connect_emysql=Falha ao carregar o driver do banco de dados $1 connect_elogin=Falha ao efetuar login no banco de dados $1:$2. index_postfix=Postfix index_esuper=O comando do supervisor do Postfix $1 não existe. Talvez sua <a href='$2'>configuração do módulo</a> esteja incorreta. index_reload=Recarregar configuração index_reloadmsg=Clique neste botão para que o Postfix re-leia todos os seus arquivos de configuração. Isso pode ser útil se os arquivos de configuração do Postfix foram modificados manualmente. check_manual=Edite manualmente o arquivo de configuração do Postfix. aliases_addr=Alias de .. aliases_to=Alias para .. aliases_type1=Endereço $1 aliases_type2=Endereços no arquivo $1 aliases_type3=Arquivo $1 aliases_type4=Programa $1 aliases_type5=Arquivo de resposta automática $1 aliases_type6=Aplique o arquivo de filtro $1 aliases_none=Nenhum aliases_delete=Excluir aliases selecionados postfinger_title=Verificação de configuração postfinger_show=exposição postfinger_ecannot=Você não tem permissão para verificar a configuração do Postfix mailclean_title=Limpar MailQueue mailclean_ecannot=Sem privilégios para limpar MailQueues mailclean_active=Fila ativa mailclean_incoming=Fila de entrada mailclean_deferred=Fila adiada mailclean_defer=Adiar fila mailclean_all=Todas as filas mailclean_search=Seqüência de pesquisa aform_type0=Nenhum aform_type1=Endereço de e-mail aform_type2=Endereços no arquivo aform_type3=Gravar no arquivo aform_type4=Feed para o programa aform_type5=Resposta automática do arquivo aform_type6=Aplicar arquivo de filtro aform_edit=Editar alias aform_create=Criar alias aform_name=Endereço aform_enabled=Ativado? aform_val=Alias para aform_afile=Editar .. aform_return=pseudônimo aform_cmt=Descrição asave_err=Falha ao salvar o alias asave_eaddr='$1' não é um endereço válido asave_ealready=Já existe um alias para '$1' asave_etype1='$1' não é um endereço de email válido asave_etype2=O arquivo de endereços '$1' não é válido ou não existe asave_etype3='$1' não é um nome de arquivo válido asave_etype4='$1' não é um programa válido ou não existe asave_etype5=O arquivo de resposta automática '$1' não é válido asave_etype4none=Nenhum programa fornecido asave_etype6=O arquivo de filtro '$1' não é válido afile_title=Editar arquivo de endereço afile_desc=Use a área de texto abaixo para editar os endereços no arquivo $1. afile_efile=Você não tem permissão para editar $1. afile_undo=Desfazer mudanças afile_ewrite=Falha ao gravar no arquivo de endereços : $1 ffile_title=Editar arquivo de filtro ffile_desc=Use o formulário abaixo para configurar as regras de filtro no arquivo $1. ffile_efile=Você não tem permissão para editar $1. ffile_line=Se o campo $1 $2 $3, avance para $4 ffile_from=a partir de ffile_to=para ffile_subject=sujeito ffile_cc=CC ffile_body=corpo ffile_what0=não corresponde ffile_what1=partidas ffile_other=Caso contrário, encaminhe para $1 ffile_err=Falha ao salvar o arquivo de filtro ffile_ematch=Falta partida ffile_eaction=Endereço de encaminhamento ausente rfile_title=Editar arquivo de resposta automática rfile_desc=Use a área de texto abaixo para editar a mensagem de resposta automática em $1. A mensagem pode conter as macros $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE e $BODY que serão expandidas quando a resposta automática for ativada. rfile_desc2=Você também pode definir cabeçalhos de email que adicionem ou substituam os padrões usados na resposta automática, colocando linhas como: <br><tt> De: foo@bar.com </tt><br> <tt>Assunto: Em férias</tt> <br> na parte superior da mensagem, separado do corpo por uma única linha em branco. rfile_efile=Você não tem permissão para editar $1. rfile_undo=Desfazer mudanças rfile_replies=Controlar respostas para evitar loops de correio? rfile_none=Não rfile_file=Sim, usando o arquivo de log rfile_period=Intervalo mínimo entre respostas rfile_default=Padrão (1 hora) rfile_secs=segundos rfile_ereplies=Arquivo de log de rastreamento de resposta ausente rfile_eperiod=Número de segundos ausente ou inválido entre as respostas rfile_no_autoreply=Não envie respostas automáticas para rfile_from=De: endereço para resposta rfile_auto=Automático (com base no endereço do destinatário) rfile_efrom=Endereço ausente de: rfile_fromdesc=Um endereço De: sempre deve ser especificado sempre que possível, pois o método automático pode não ser confiável. opts_nomap=Nenhum mapa definido opts_setmap=Especificações do mapa opts_notify_classes_sel=Selecionado abaixo opts_edir=Você só pode especificar arquivos de mapa em $1 opts_mailbox_size_limit=Tamanho máximo de uma caixa de correio opts_mynetworks_style=Redes locais automáticas opts_mynetworks_subnet=Mesma sub-rede IP opts_mynetworks_class=Mesma classe de rede opts_mynetworks_host=Apenas máquina local opts_delay_warning_time_default2=Padrão do Postfix opts_content_filter_default=Nenhum opts_relay_recipient_maps=Mapa para endereços permitidos para retransmissão smtpd_nomap=Nenhum mapa para endereços permitidos para retransmissão foi inserido ainda. smtpd_nomap2=Nenhum mapa para restrições nos endereços de remetente foi inserido ainda. smtpd_map=Endereços permitidos para retransmissão smtpd_map2=Restrições nos endereços dos remetentes opts_smtp_use_tls=Use TLS para conexões SMTP opts_smtp_sasl_security_options=Opções de segurança SASL opts_smtp_tls_security_level=Nível de segurança do cliente SMTP TLS opts_edebug=Nível de registro detalhado ausente ou inválido - deve ser um número maior que zero canonical_return_sender=mapas canônicos do remetente canonical_return_recipient=mapas canônicos de destinatários canonical_return=mapas canônicos mapping_delete=Excluir selecionado mapping_cmt=Descrição mapping_ecannot=Você só pode editar mapas em $1 new_manual=Editar mapa manualmente new_manualmsg=Clique neste botão para editar manualmente os arquivos a partir dos quais este mapa foi criado. map_noname=Nome de mapeamento ausente ou inválido map_cannot=Este mapa não pode ser editado : $1 map_unknown=O Webmin não suporta o tipo de mapa $1 mapping_none=Nenhum mapeamento desse tipo foi definido ainda. mapping_toomany=Existem entradas no mapa $1, que estão acima do limite de exibição de $2. mapping_find=Mostrar mapeamentos correspondentes: mapping_search=Procurar mapping_match=Mapear entradas de arquivo correspondentes a <tt>$1</tt> .. virtual_return=domínios virtuais transport_return=mapas de transporte sni_title=Mapeamento de Certificado sni_ecannot=Você não tem permissão para editar a configuração de mapeamento de certificado opts_sni_maps=Tabelas de pesquisa de mapeamento de certificado sni_return=mapas de certificados sni_dom=nome de anfitrião sni_certs=Arquivos de certificado relocated_return=mapas realocados opts_content_filter=Filtro de conteúdo de email start_efailed=Falha ao iniciar o Postfix start_ecannot=Você não tem permissão para iniciar o Postfix acl_sni=Pode editar certificados? acl_header=Pode editar as verificações de cabeçalho? acl_sasl=Pode editar a autenticação SMTP? acl_client=Pode editar restrições do cliente SMTP? acl_master=Pode editar processos do servidor? acl_postfinger=Pode verificar a configuração do postfix? acl_manual=Pode editar o arquivo de configuração? acl_dir=Diretório permitido para arquivos de mapa acl_bcc=Pode editar o mapeamento BCC? mail_eexists=A mensagem não existe mais! view_flush=Rubor view_body=Mensagem de texto view_afile=Nome do anexo view_atype=Tipo de anexo view_aname=Acessório view_asize=Tamanho do arquivo search_efield=Você deve selecionar um tipo de pesquisa. match_headers=Correspondência de cabeçalhos match_=----------------- match_!headers=Cabeçalhos não correspondem mailq_flush=Fila de Correspondência mailq_flushdesc=Clique neste botão para forçar a entrega imediata de todas as mensagens na fila e exibir os resultados. mailq_refresh=Atualizar fila de correio mailq_refreshdesc=Recarregue esta página para mostrar o estado atual da fila de mensagens. mailq_deleteall=Limpar fila de correio mailq_deletealldesc=Clique neste botão para excluir todas as mensagens na fila de mensagens. mailq_search=Encontre mensagens na fila onde mailq_move=Refileirar selecionado mailq_incoming=Entrada mailq_active=Ativo mailq_deferred=Diferido mailq_hold=Reter selecionado mailq_unhold=Retirar a seleção selecionada flushq_title=Fila de descarga flushq_desc=Forçando a tentativa de entrega de correio com o comando $1 .. after_err=Erro de configuração do Postfix : $1 searchq_title=Resultados da pesquisa na fila searchq_none=Nenhuma mensagem na fila encontrada. header_title=Verificações de cabeçalho header_ecannot=Você não tem permissão para editar verificações de cabeçalho header_eregexp=O mapa de verificação de cabeçalho deve estar no formato <tt>regexp:</tt> <i>nome do arquivo</i> opts_header_checks=Tabelas de Verificação de Cabeçalho MIME header_name=Expressão regular header_value=Ação para correspondências header_discard=Descartar (com mensagem de log..) header_dunno=Fazer nada header_filter=Aplicar filtro .. header_hold=Coloque na fila de espera (com mensagem de log..) header_ignore=Ignorar header_prepend=Anexar texto .. header_redirect=Redirecionar para endereço .. header_replace=Substitua por texto. header_reject=Rejeitar (com mensagem de erro..) header_warn=Aviso de log (com mensagem..) header_ename=Expressão regular inválida - deve ser como / algo / header_return=verificações de cabeçalho body_title=Verificações do corpo body_ecannot=Você não tem permissão para editar verificações do corpo body_eregexp=O mapa de verificações do corpo deve estar no formato <tt>regexp:</tt> <i>nome do arquivo</i> opts_body_checks=Tabelas de verificação do corpo da mensagem body_return=verificações corporais dependent_title=Mapeamento de Transporte Dependente do Remetente dependent_ecannot=Você não tem permissão para editar mapeamentos de transporte dependentes do remetente dependent_eregexp=O mapa de transportes dependente do remetente deve estar no formato <tt>regexp:</tt> <i>nome do arquivo</i> dependent_return=mapeamentos de transporte dependentes do remetente manual_title=Editar arquivo de mapa manual_file=Selecione um arquivo de mapa para editar: manual_change=mudança manual_editing=Use a caixa de texto abaixo para editar manualmente os mapeamentos em $1. Tenha cuidado, pois nenhuma verificação de sintaxe ou validade será feita. manual_err=Falha ao salvar o arquivo de mapa manual_efile=Nome de arquivo do mapa inválido! manual_ecannot=Você não tem permissão para editar manualmente os arquivos de mapa delq_titles=Exclusão de mensagens delq_rusure=Tem certeza de que deseja excluir as mensagens em fila $1 selecionadas? delq_confirm=Apagar mensagens master_title=Processos do servidor master_name=Nome do processo master_enabled=Ativado? master_type=Tipo de transporte master_private=Privado? master_unpriv=Sem privilégios? master_chroot=Chrooted? master_max=Processos máximos master_inet=Internet master_unix=Soquete Unix master_fifo=Canal nomeado master_add=Adicione um novo processo ao servidor. master_unlimit=Ilimitado master_ecannot=Você não tem permissão para editar processos do servidor master_edit=Editar Processo do Servidor master_create=Criar processo do servidor master_header=Detalhes do processo do servidor Postfix master_host=Ouvir no endereço do host master_any=Qualquer endereço master_private2=Privado ao sistema de correio? master_unpriv2=Executar como usuário Postfix? master_chroot2=Chroot para diretório de fila de correio? master_return=processos do servidor master_defyes=Padrão (Sim) master_command=Comando de processo master_wakeup=Despertar automaticamente o processo? master_wtime=Após $1 segundos master_wused=Somente se realmente usado master_max2=Processos máximos master_procs=No máximo $1 master_name2=Nome / porta do servidor master_egone=O processo do servidor não existe mais! master_eclash=Já existe um processo do servidor com o mesmo nome e tipo de transporte master_err=Falha ao salvar o processo do servidor master_ename=Nome ou porta do servidor ausente ou inválida master_ehost=Endereço de host inválido para escutar master_einet=Um endereço de host para escutar pode ser especificado apenas para processos da Internet master_ecommand=Comando de processo do servidor ausente master_ewakeup=Hora de ativação ausente ou inválida master_emaxprocs=Número máximo de processos ausente ou inválido delete_err=Falha ao excluir mapeamentos cmanual_title=Editar arquivos de configuração cmanual_ecannot=Você não tem permissão para editar o arquivo de configuração do Postfix cmanual_ok=Editar cmanual_efile=O arquivo selecionado não faz parte da configuração do Postfix cmanual_file=Edite o arquivo de configuração: cmanual_edata=Nada entrou! cmanual_err=Falha ao salvar o arquivo de configuração access_return=tabela de mapa de acesso edit_map_file=Editar arquivo de mapa opts_reject_rbl_client=Pesquisas LBL em tempo real (RBL) opts_check_sender_access=Verificar tabela de mapa de acesso ao remetente log_misc=Opções gerais alteradas log_opts=Reescrita e mascaramento de endereço alterado log_aliases=Opções de aliases alteradas log_canonical=Alterando opções de mapeamento canônico log_virtual=Opções de domínio virtual alteradas log_bcc=Opções de mapa BCC alteradas log_transport=Opções de mapeamento de transporte alteradas log_sni=Alterar opções de mapeamento de certificado log_dependent=Opções de endereço dependente do remetente alteradas log_relocated=Mudar as opções de realocação de mapeamento log_header=Opções de verificação de cabeçalho alteradas log_body=Opções de verificação do corpo alteradas log_debug=Recursos de depuração alterados log_ldap=Pesquisas LDAP alteradas log_local=Entrega local alterada log_rate=Taxas de entrega alteradas log_resource=Controle geral de recursos alterado log_smtp=Opções de cliente SMTP alteradas log_smtpd=Opções de servidor SMTP alteradas log_alias_create=Alias criado $1 log_alias_modify=Alias modificado $1 log_alias_delete=Alias excluído $1 log_delete_aliases=Aliases $1 excluídos log_virtual_alias_maps_create=Domínio virtual criado $1 log_virtual_alias_maps_modify=Domínio virtual modificado $1 log_virtual_alias_maps_delete=Domínio virtual excluído $1 log_delete_virtual_alias_mapss=Domínios virtuais $1 excluídos log_manual_virtual_alias_mapss=Domínios virtuais editados manualmente em $1 log_virtual_maps_create=Domínio virtual criado $1 log_virtual_maps_modify=Domínio virtual modificado $1 log_virtual_maps_delete=Domínio virtual excluído $1 log_delete_virtual_mapss=Domínios virtuais $1 excluídos log_manual_virtual_mapss=Domínios virtuais editados manualmente em $1 log_canonical_maps_create=Mapeamento canônico criado $1 log_canonical_maps_modify=Mapeamento canônico modificado $1 log_canonical_maps_delete=Mapeamento canônico excluído $1 log_delete_canonical_mapss=Mapeamentos canônicos excluídos $1 log_manual_canonical_mapss=Mapeamentos canônicos editados manualmente em $1 log_recipient_canonical_maps_create=Mapeamento canônico do destinatário criado $1 log_recipient_canonical_maps_modify=Mapeamento canônico de destinatário modificado $1 log_recipient_canonical_maps_delete=Mapeamento canônico de destinatário excluído $1 log_delete_recipient_canonical_mapss=Mapeamentos canônicos excluídos $1 log_manual_recipient_canonical_mapss=Mapeamentos canônicos de destinatários editados manualmente em $1 log_sender_canonical_maps_create=Mapeamento canônico do remetente criado $1 log_sender_canonical_maps_modify=Mapeamento canônico do remetente modificado $1 log_sender_canonical_maps_delete=Mapeamento canônico do remetente excluído $1 log_delete_sender_canonical_mapss=Mapeamentos canônicos remetidos $1 log_manual_sender_canonical_mapss=Mapeamentos canônicos remetentes editados manualmente em $1 log_transport_maps_create=Mapeamento de transporte criado $1 log_transport_maps_modify=Mapeamento de transporte modificado $1 log_transport_maps_delete=Mapeamento de transporte excluído $1 log_delete_transport_mapss=Mapeamentos de transporte $1 excluídos log_manual_transport_mapss=Mapeamentos de transporte editados manualmente em $1 log_relocated_maps_create=Mapeamento realocado criado $1 log_relocated_maps_modify=Mapeamento realocado modificado $1 log_relocated_maps_delete=Mapeamento realocado excluído $1 log_delete_relocated_mapss=Mapeamentos relocados $1 excluídos log_manual_relocated_mapss=Mapeamentos realocados editados manualmente em $1 log_header_checks_create=Verificação de cabeçalho criada $1 log_header_checks_modify=Verificação de cabeçalho modificada $1 log_header_checks_delete=Verificação de cabeçalho excluída $1 log_delete_header_checkss=Verificações de cabeçalho $1 excluídas log_manual_header_checkss=Cabeçalho editado manualmente verifica $1 log_body_checks_create=Verificação do corpo criado $1 log_body_checks_modify=Verificação do corpo modificada $1 log_body_checks_delete=Verificação do corpo excluído $1 log_delete_body_checkss=Verificações do corpo $1 excluídas log_manual_body_checkss=O corpo editado manualmente verifica em $1 log_master_create=Processo do servidor criado $1 log_master_modify=Processo do servidor modificado $1 log_master_delete=Processo do servidor excluído $1 log_manual=Arquivo de configuração editado manualmente $1 log_stop=Servidor Postfix parado log_start=Servidor Postfix iniciado log_reload=Configuração Postfix recarregada log_delqs=$1 mensagens excluídas da fila de emails log_flushq=Fila de email liberada log_backend=Arquivo de configuração atualizado para o mapa $1 log_sasl=Autenticação e criptografia SMTP alteradas log_client=Restrições de cliente SMTP alteradas log_sender_dependent_default_transport_maps_create=Endereço dependente do remetente criado $1 log_sender_dependent_default_transport_maps_modify=Endereço dependente do remetente modificado $1 log_sender_dependent_default_transport_maps_delete=Endereço dependente do remetente excluído $1 log_delete_sender_dependent_default_transport_mapss=Endereços dependentes do remetente excluídos $1 log_manual_sender_dependent_default_transport_mapss=Endereços dependentes do remetente editados manualmente em $1 sasl_title=Autenticação e criptografia SMTP opts_smtpd_sasl_auth_enable=Requer autenticação SASL SMTP? opts_smtp_sasl_auth_enable=Usar autenticação SASL SMTP? opts_smtpd_tls_auth_only=Proibir autenticação SASL em conexões não seguras? opts_broken_sasl_auth_clients=Lidar com clientes SMTP não compatíveis? sasl_opts=Opções de segurança SMTP sasl_noanonymous=Rejeitar logons anônimos sasl_noplaintext=Rejeitar logins em texto sem formatação opts_smtpd_delay_reject=Atrasar clientes com logins com falha? sasl_recip=Restrições de destinatário SMTP sasl_relay=Restrições de retransmissão SMTP sasl_permit_mynetworks=Permitir conexões da mesma rede sasl_permit_sasl_authenticated=Permitir clientes autenticados sasl_reject_unauth_destination=Rejeitar email para outros domínios sasl_permit_inet_interfaces=Permitir conexões deste sistema sasl_reject_unknown_reverse_client_hostname=Rejeitar clientes sem nome de host reverso sasl_reject_unknown_client=Rejeitar clientes sem nome de host reverso sasl_check_relay_domains=Permitir apenas domínios de retransmissão sasl_permit_mx_backup=Permitir domínios em que este sistema é um MX de backup para sasl_permit_tls_all_clientcerts=Permitir clientes TLS com qualquer certificado sasl_reject_unauth_pipelining=Rejeitar comandos SMTP iniciais sasl_check_client_access=Verifique o mapa de acesso do cliente : sasl_reject_rbl_client=Rejeite se o endereço IP do cliente estiver no RBL : sasl_reject_rhsbl_client=Rejeite se o nome do host do cliente estiver no RBL : opts_smtpd_tls_cert_file=Arquivo de certificado TLS opts_smtpd_tls_key_file=Arquivo de Chave Privada TLS opts_smtpd_tls_CAfile=Arquivo de autoridade de certificação TLS opts_smtpd_use_tls=Ativar criptografia TLS? opts_smtp_enforce_tls=Requer criptografia TLS? sasl_err=Falha ao salvar a autenticação e criptografia SMTP sasl_ecert=Arquivo de certificado TLS ausente ou inválido sasl_ekey=Arquivo de chave TLS ausente ou inválido sasl_eca=Arquivo de autoridade de certificação TLS ausente ou inválido sasl_level_none=Nunca sasl_level_may=Se solicitado pelo cliente sasl_level_encrypt=Sempre sasl_level_dane=DANE TLS oportunista sasl_level_dane_only=DANE TLS obrigatório sasl_level_fingerprint=Verificação de impressão digital de certificado sasl_level_verify=Verificação TLS obrigatória sasl_level_secure=TLS de canal seguro sasl_login=Login SMTP no host de saída de email sasl_nologin=Não é necessário sasl_userpass=Faça login como $1 com a senha $2 sasl_elogin=Login SMTP ausente ou inválido (não são permitidos espaços ou dois pontos) sasl_epass=Senha SMTP inválida (nenhum espaço permitido) client_title=Restrições de cliente SMTP client_ecannot=Você não tem permissão para editar restrições do cliente SMTP client_restrict=Restrições de cliente client_restrict1=Postfix padrão (permitir todos os clientes) client_restrict0=Selecionado abaixo .. client_other=Outras restrições : client_err=Falha ao salvar restrições do cliente client_evalue=Valor ausente para a restrição $1 client_return=Restrições de cliente SMTP chooser_title=Selecionar origem do mapa chooser_header=Origem do mapa $1 chooser_none=Nenhum chooser_hash=Arquivo de mapeamento chooser_regexp=Arquivo Regexps chooser_pcre=Arquivo regexps no estilo Perl chooser_other=Outra fonte chooser_mysql=Banco de dados MySQL chooser_mysqlsrc=Fonte MySQL chooser_mhosts=Host (s) do servidor MySQL chooser_muser=Login no banco de dados chooser_mpassword=Senha do banco de dados chooser_mdbname=Nome do banco de dados chooser_mtable=Tabela contendo mapa chooser_mselect_field=Campo Valor chooser_mwhere_field=Campo chave chooser_madditional_conditions=SQL para a cláusula <tt>where</tt> chooser_err=Falha ao salvar a origem do mapa chooser_ehash=Nome de arquivo de mapeamento ausente ou inválido para o mapa $1 chooser_eregexp=Nome de arquivo de expressões regulares ausente ou inválido para o mapa $1 chooser_epcre=Nome de arquivo de expressões regulares compatível com Perl ausente ou inválido para o mapa $1 chooser_eother=Outra fonte ausente ou inválida para o mapa $1 chooser_enone=Nenhuma entrada chooser_emhosts=Hosts de servidor MySQL ausentes para o mapa $1 chooser_emuser=Login de banco de dados inválido ou ausente para o mapa $1 chooser_empassword=Senha do banco de dados ausente ou inválida para o mapa $1 chooser_emdbname=Nome de tabela ausente ou inválido para o mapa $1 chooser_emselect_field=Campo de valor inválido ou ausente para o mapa $1 chooser_emwhere_field=Campo-chave ausente ou inválido para o mapa $1 chooser_emadditional=Faltam condições SQL adicionais para o mapa $1 chooser_mquery=Consulta personalizada para o mapa chooser_emquery=Consulta personalizada ausente para o mapa chooser_lserver_host=Hosts do servidor LDAP chooser_lserver_port=Porta LDAP chooser_lstart_tls=Usar criptografia TLS? chooser_lsearch_base=DN da base de pesquisa LDAP chooser_lquery_filter=Filtro de consulta chooser_lresult_attribute=Atributo de resultado chooser_lscope=Escopo de pesquisa chooser_lsub=Subárvore inteira chooser_lone=Um nível chooser_lbase=Apenas base chooser_lbind=Fazer login no servidor LDAP? chooser_lbind_dn=Login do servidor chooser_lbind_pw=Senha do servidor chooser_ldap=Servidor LDAP chooser_lfilter=Outro filtro chooser_lattribute=Outro atributo chooser_elserver_host=Hosts do servidor LDAP ausentes para o mapa $1 chooser_elserver_port=Porta do servidor LDAP ausente ou inválida para o mapa $1 chooser_elsearch_base=Base de pesquisa LDAP ausente para o mapa $1 chooser_elquery_filter=Filtro de consulta ausente para o mapa $1 chooser_elresult_attribute=Nome de atributo do resultado ausente ou inválido para o mapa $1 chooser_elbind_dn=Falta o login no servidor LDAP para o mapa $1 chooser_elbind_pw=Senha ausente do servidor LDAP para o mapa $1 mysql_ecfile=O arquivo de configuração do MySQL $1 não foi encontrado mysql_ecfile2=Não foi possível encontrar a tabela no arquivo de configuração do MySQL $1 mysql_edriver=Falha ao carregar o driver do banco de dados $1 mysql_elogin=Falha ao efetuar login no banco de dados $1:$2. mysql_equery=Falha ao consultar a tabela $1 : $2 mysql_eadd=Falha na inserção do SQL : $1 mysql_edelete=Falha na exclusão do SQL : $1 mysql_eupdate=Falha na atualização do SQL : $1 mysql_elist=Falha na consulta SQL : $1 mysql_esource=Nenhuma fonte MySQL chamada $1 foi encontrada mysql_eneed=O parâmetro de configuração do MySQL $1 não foi encontrado. O Webmin precisa disso para descobrir quais tabelas e campos consultar. ldap_ecfile=O arquivo de configuração LDAP $1 não foi encontrado ldap_eldapmod=O módulo Perl $1 necessário para se comunicar com o LDAP não está instalado ou não pode ser carregado ldap_eldap=Falha ao conectar ao servidor LDAP $1 na porta $2 ldap_eldaplogin=Falha ao efetuar login no servidor LDAP $1 como $2 : $3 ldap_ebase=DN base LDAP $1 não é válido : $2 ldap_eadd=A adição LDAP de $1 falhou : $2 ldap_edelete=A exclusão LDAP de $1 falhou : $2 ldap_equery=A pesquisa LDAP de $1 falhou : $2 ldap_erename=A renomeação LDAP de $1 para $2 falhou : $3 ldap_emodify=A modificação LDAP de $1 falhou : $2 bcc_title=Mapeamento BCC bcc_ecannot=Você não tem permissão para editar mapeamentos BCC opts_sender_bcc_maps=Tabelas de pesquisa de mapeamento do remetente BCC opts_recipient_bcc_maps=Tabelas de pesquisa de mapeamento BCC do destinatário bcc_sender=Mapeamentos de remetentes bcc_recipient=Mapeamentos de destinatários bcc_senderdesc=Os mapeamentos BCC do remetente definem um endereço de e-mail adicional para o qual os e-mails <b>dos</b> endereços ou domínios listados serão BCCd. bcc_recipientdesc=Os mapeamentos de Cco do destinatário definem um endereço de e-mail adicional que envia <b>para</b> os endereços ou domínios listados para o BCCd.
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 43.71 KB | 0644 |
|
ar.auto | File | 53.35 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 69.22 KB | 0644 |
|
bg | File | 70.71 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 1.82 KB | 0644 |
|
ca | File | 46.85 KB | 0644 |
|
ca.auto | File | 898 B | 0644 |
|
cs | File | 20.6 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 25.78 KB | 0644 |
|
da.auto | File | 43.66 KB | 0644 |
|
de | File | 41.45 KB | 0644 |
|
de.auto | File | 4.04 KB | 0644 |
|
el.auto | File | 76.17 KB | 0644 |
|
en | File | 40.98 KB | 0644 |
|
es | File | 16.96 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 30.89 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 44.57 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 56.04 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 45.81 KB | 0644 |
|
fr | File | 19.77 KB | 0644 |
|
fr.auto | File | 29.24 KB | 0644 |
|
he.auto | File | 49.57 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 45.57 KB | 0644 |
|
hu | File | 38.28 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 2.97 KB | 0644 |
|
it.auto | File | 46.86 KB | 0644 |
|
ja | File | 42.43 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 6.51 KB | 0644 |
|
ko | File | 15.88 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 31.14 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 47.6 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 46.18 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 43.4 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 46.45 KB | 0644 |
|
nl | File | 41.96 KB | 0644 |
|
nl.auto | File | 2.72 KB | 0644 |
|
no | File | 43.91 KB | 0644 |
|
no.auto | File | 81 B | 0644 |
|
pl | File | 20.48 KB | 0644 |
|
pl.auto | File | 26.49 KB | 0644 |
|
pt.auto | File | 47.28 KB | 0644 |
|
pt_BR | File | 19.21 KB | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 25.69 KB | 0644 |
|
ro.auto | File | 47.05 KB | 0644 |
|
ru | File | 31.06 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 39.32 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 46.28 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 45.03 KB | 0644 |
|
sv | File | 14.47 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 29.44 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 84.08 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 46.5 KB | 0644 |
|
uk | File | 31.17 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 38.01 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 58.03 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 52.69 KB | 0644 |
|
zh | File | 12.34 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 25.96 KB | 0644 |
|
zh_TW | File | 17.26 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 21.49 KB | 0644 |
|