[ Avaa Bypassed ]




Upload:

Command:

www-data@18.188.211.44: ~ $
index_title=PostgreSQL datu-base zerbitzaria
index_notrun=PostgreSQL ez da zure sisteman exekutatzen. Ezin izan da datu baseen zerrenda berreskuratu.
index_start=PostgreSQL zerbitzaria abiarazi
index_startmsg2=Egin klik botoi honetan zure sisteman PostgreSQL datu-base zerbitzaria abiarazteko. Webmin modulu honek ezin du datu basea abiarazi arte administratu.
index_nopass=Webminek zure PostgreSQL administrazioaren saioa eta pasahitza ezagutu behar ditu zure datu-basea kudeatzeko. Idatzi azpian zure administrazio erabiltzaile izena eta pasahitza.
index_nouser=Zure Webmin kontua PostgreSQL zerbitzarira konektatzeko $1 erabiltzaile gisa konfiguratuta dago, baina erabiltzaileari sarbidea ukatu zaio.
index_ltitle=PostgreSQL Saioa hasi
index_sameunix=Konektatu Unix-eko erabiltzaile berbera?
index_login=Saioa hasi
index_pass=Pasahitza
index_clear=Garbitu
index_stop=PostgreSQL zerbitzaria gelditu
index_stopmsg=Egin klik botoi honetan zure sistemako PostgreSQL datu-base zerbitzaria gelditzeko. Horrek eragotziko du erabiltzaileek edo programek datu basea sartzea, Webmin modulu hau barne.
index_dbs=PostgreSQL datu-baseak
index_add=Datu base berria sortu.
index_users=Erabiltzailea, Taldeak eta Baimenak
index_return=datu baseen zerrenda
index_esql=PostgreSQL bezeroaren programa $1 ez da zure sisteman aurkitu. Agian PostgreSQL ez dago instalatuta edo zure <a href='$2'>moduluaren konfigurazioa</a> okerra da.

index_ehba=PostgreSQL ostalariaren konfigurazio fitxategia ez da aurkitu zure sisteman. Agian PostgreSQL ez da hasieratu edo zure <a href='$2'>moduluaren konfigurazioa</a> okerra da.
index_superuser=PostgreSQL bezeroaren programa psql-k ezin izan du zure sisteman exekutatu. Agian PostgreSQL ez dago instalatuta edo zure <a href='$1'>moduluaren konfigurazioa</a> okerra da.
index_eversion=Zure sistemako PostgreSQL datu-basea $1 bertsioa da, baina Webmin-ek $2 eta berriagoak soilik onartzen ditu.
index_elibrary=PostgreSQL bezeroa $1 programa ezin izan da exekutatu Postgres partekatutako liburutegiak aurkitu ezin dituelako. Egiaztatu <a href='$2'>moduluaren konfigurazioa</a> eta ziurtatu <i>Path to PostgreSQL partekatutako liburutegiak</i> ezarrita dagoela.
index_ldpath=Partekatutako liburutegiko bidea $1 an dago ezarrita, eta $2 -ren irteera hau izan da :
index_version=PostgreSQL $1 bertsioa
index_setup=PostgreSQL ostalariaren konfigurazio fitxategia $1 ez da zure sisteman aurkitu, datu-basea oraindik ez dela hasierako adierazi. Egin klik beheko botoian PostgreSQL konfiguratzeko.
index_setupok=Hasierako datu-basea
index_nomod=Abisua: $1 Perl modulua ez dago zure sisteman instalatuta, beraz Webminek ezin izango du zure PostgreSQL datu-basea fidatu. <a href='$2'>Egin klik hemen</a> orain instalatzeko.
index_nomods=Abisua: $1 eta $2 Perl moduluak ez daude zure sisteman instalatuta eta, beraz, Webminek ezin izango du zure PostgreSQL datu-basea fidatu. <a href='$3'>Egin klik hemen</a> orain instalatzeko.
index_nodbs=Ez duzu datu baseetarako sarbiderik.
index_nodbs3=PostgreSQL datu-baserik ez da zure bilaketarekin bat etorri.
index_backup=Backup datu-baseak
index_backupmsg=Egin klik botoi honetan PostgreSQL datu baseen segurtasun kopiak konfiguratzeko, berehala edo konfiguratutako egitarau batean.
index_sch=(Eskemekin)
index_db=Datu-basearen izena
index_tables=Mahaiak
index_drops=Hautatu datu-baseak
index_postgresql=PostgreSQL
index_toomany=Datu-base gehiegi daude erakusteko. Aurkitu datu-baseak bat datozenak:
index_search=Search
index_showing=$1 ekin bat datozen datu baseak erakusten ..
index_emsg=PostgreSQL errore-mezu osoa hau da : $1 
index_hostdesc=Egin klik botoi honetan PostgreSQL-ra konektatzeko baimendutako ostalarien zerrenda eta autentikazio metodoak editatzeko.
index_using=Sarbide metodoa
index_btree=BTREE
index_rtree=RTREE
index_hash=hash
index_gist=Aurkibide orokorreko bilaketa zuhaitza
index_jump=Edo editatu datu-basea:
index_jumpok=Open
index_edithosts=Konfiguratu baimendutako ostalari sistemak

login_err=Errorea saioa hastean
login_ecannot=Ezin duzu datu-basearen hasiera konfiguratu
login_elogin=Saioa amaitzeko saioa falta da
login_epass=Erabiltzaile-izena edo pasahitza okerra

dbase_title=Editatu datu basea
dbase_noconn=Datu-base hau ez da une honetan konexioak onartzen. Beraz, ezin da ekintzarik egin bertan.
dbase_header=Datu-base taulak, indizeak, bistak eta sekuentziak
dbase_tables=Datu baseko taulak
dbase_add=Sortu taula
dbase_vadd=Sortu Ikusi
dbase_sadd=Sortu sekuentzia
dbase_drop=Beheko datu-basea
dbase_exec=SQL exekutatu
dbase_none=Datu-base honek ez du taularik, aurkibiderik, bista edo sekuentziarik.
dbase_fields=eremuak:
dbase_return=taulen zerrenda
dbase_ecannot=Ezin duzu datu basea editatu
dbase_table=Taula, ikuspegia edo aurkibidea
dbase_rows=Ilarak
dbase_cols=eremuak
dbase_delete=Hartu hautatutako objektuak
dbase_showing=$1 ekin bat datozen objektuak erakusten dira.
dbase_toomany=Objektu gehiegi daude erakusteko. Aurkitu behar dituzten objektuak
dbase_index=Index
dbase_view=ikusi
dbase_seq=Sekuentzia
dbase_jump=Editatu taula:
dbase_vjump=Editatu ikuspegia:
dbase_ijump=Editatu indizea:
dbase_sjump=Editatu sekuentzia:

table_title=Editatu taula
table_title2=Sortu taula
table_opts=Eremuko aukerak
table_header=$1 datu-baseko $1 taula
table_field=Eremuaren izena
table_type=Mota
table_null=Baliogabetu?
table_arr=Array?
table_none=Bat ere ez
table_add=Gehitu motako eremua:
table_return=eremu zerrenda
table_data=Ikusi datuak
table_drop=Jareginen taula
table_name=Taularen izena
table_initial=Hasierako eremuak
table_header2=Taula-aukera berriak
table_err=Ezin izan da taula sortzen
table_ename=Taularen izena edo falta da
table_efield='$1' ez da baliozko eremu izen bat
table_etype=$1 eremuko mota falta da
table_esize=$1 eremu motaren tamaina falta da
table_enone=Ez da hasierako zelairik sartu
table_fielddrop=Eroriko eremua
table_eblob=Ez da neurririk behar BLOB $1 eremuan
table_csv=Esportatu CSV gisa
table_index=Sortu Aurkibidea
table_delete=Ezabatu hautatutako eremuak

field_title1=Gehitu eremua
field_title2=Aldatu eremua
field_in=$1 datu-baseko $1 taulan
field_header=Eremuaren parametroak
field_name=Eremuaren izena
field_type=Datu mota
field_size=Mota zabalera
field_none=Bat ere ez
field_null=Baliogabetu?
field_arr=Array eremua?
field_key=Lehen mailako gakoa?
field_uniq=Bakarra?
field_err2=Huts egin du eremua gordetzean
field_err1=Ezin izan da eremua ezabatu
field_esize='$1' ez da baliozko eremuaren tamaina
field_eenum=Ez da sartu zenbakirik
field_efield='$1' ez da baliozko eremu izen bat
field_ekey=Baliogabetzen dituzten eremuak ezin dira gako primarioaren parte izan

exec_title=SQL exekutatu
exec_header=Sartu SQL komandoa datu basean exekutatzeko $1 ..
exec_old=Edo hautatu aurreko SQL komandoa :
exec_exec=Exekuzio
exec_clear=Historia garbi
exec_err=Huts egin du SQL egitean
exec_out=Irteera SQL komandoaren $1 ..
exec_none=Ez da daturik itzuli
exec_header2=Aukeratu SQL komando fitxategia $1 datu-basean exekutatzeko.
exec_file=Tokiko fitxategitik
exec_upload=Kargatutako fitxategitik
exec_eupload=Ez da fitxategia aukeratu
exec_efile=Tokiko fitxategia ez dago edo ezin da irakurri
exec_uploadout=Igotako SQL komandoen irteera ..
exec_fileout=$1 fitxategiko SQL komandoen irteera.
exec_noout=Ez da irteerarik sortu
exec_import=Datuak inportatzeko taula
exec_header3=Hautatu testu-datu fitxategi bat PostgreSQL datu-basean inportatzeko $1 ..
exec_header4=Fitxategi honek datu baseko erregistro bat eduki behar du lerro bakoitzeko, fitxak bereizita dauden fitxetan edo CSV formatuan.
exec_importmode=CSV fitxategiaren iturria
exec_delete=Taulako datuak lehenetsi nahi dituzu?
exec_filename=Fitxategi-izenetik
exec_ignore=Ezabatu errenkada bikoiztuak?
exec_edit=Editatu Aurrekoa
exec_format=Fitxategiaren formatua
exec_tabexec=SQL exekutatu
exec_tabfile=Exekutatu SQL fitxategitik
exec_tabimport=Inportatu testu fitxategia
exec_return=exekutatu SQL inprimakia
exec_ecompress=SQL fitxategia konprimituta dago, baina deskonprimitzeko behar den $1 programa ez dago instalatuta.
exec_ecompress2=Deskonpresioak huts egin du : $1

stop_err=Ezin izan da datu basearen zerbitzaria gelditu
stop_epidfile=Ezin izan da $1 PID fitxategia ireki
stop_ekill=Huts egin du $1 prozesua hiltzean : $2 
stop_ecannot=Ezin duzu datu-basearen zerbitzaria gelditu
start_err=Huts egin du datu-basearen zerbitzaria abiaraztean
start_ecannot=Ezin duzu datu-basearen zerbitzaria abiarazi

ddrop_err=Ezin izan da datu basea jaregin
ddrop_title=Beheko datu-basea
ddrop_rusure=Ziur al zaude $1 datu-basea bota nahi duzula? $3 datu-ilara dituzten 2 taulak ezabatuko dira.
ddrop_mysql=Datu-basea maisua denez, bertan behera uzteak zure PostgreSQL zerbitzaria ezin erabiliko du!
ddrop_ok=Beheko datu-basea

tdrop_err=Ezin izan da taula jaitsi
tdrop_title=Jareginen taula
tdrop_rusure=Ziur al zaude $1 taula $2 datu-basean utzi nahi duzula? $3 datu-ilara ezabatu egingo dira.
tdrop_ok=Jareginen taula

view_title=Taularen datuak
view_pos=$1 etik $2 ko errenkadak 3
view_none=Taula honek ez dauka daturik
view_edit=Editatu hautatutako errenkadak
view_new=Gehitu errenkada
view_delete=Ezabatu hautatutako errenkadak
view_refresh=Freskatu
view_nokey=Taula honetako datuak ezin dira editatu gako nagusirik ez duelako.
view_all=Hautatu guztiak
view_invert=Alderantzizko hautapena
view_search2=Bilatu $2 $3 $1 eremua duten errenkadak
view_match0=dauka
view_match1=partiduak
view_match2=ez dauka
view_match3=ez dator bat
view_match4=baino handiagoa
view_match5=baino gutxiago
view_searchok=Search
view_searchhead=$1 bilaketen emaitzak $2 eremuan.
view_searchhead2=Bilaketa aurreratuaren emaitzak $1 eremuetan ..
view_searchreset=Bilaketa berrezarri
view_sorthead1=$1 arabera ordenatzen, beheranzko ordena
view_sorthead2=$1 arabera ordenatzen, goranzko ordena
view_sortreset=Berrezarri orden
view_field=Eremuaren izena
view_data=Datu berriak
view_jump=Salto egin ilarara
view_go=Go
view_download=Deskarga ..
view_keep=Utzi aldatu gabe
view_set=Ezarri fitxategiaren edukira.
view_warn=Abisua: fitxategiak igotzea eta <tt>text</tt> edo <tt>bytea</tt> eremuetako edukiak ikustea eta ez da funtzionatuko, $1 eta $2 Perl moduluak instalatu eta erabiltzen ez badira behintzat.
view_adv=Bilaketa aurreratua
view_sqlrun=SQL kontsultak sortutako emaitzak : $1 

newdb_title=Datu-basea sortu
newdb_header=Datu base datu berriak
newdb_db=Datu-basearen izena
newdb_path=Datu-basearen fitxategiaren bidea
newdb_err=Ezin izan da datu basea sortu
newdb_edb=Datu-basearen izen falta edo baliogabea
newdb_ecannot=Ezin duzu datu baserik sortu
newdb_ecannot2=Ezin duzu datu base gehiago sortu
newdb_epath=Datu-basearen bidea falta da
newdb_user=Erabiltzailearen jabetzakoa
newdb_encoding=Karaktere multzoen kodeketa
newdb_eencoding=Pertsonaien multzoen kodeketa falta da
newdb_template=Txantiloien datu-basea
newdb_notemplate=Bat ere ez

user_title=PostgreSQL erabiltzaileak
user_vwarning=KONTUZ: PostgreSQL erabiltzaile hau $1 Virtualmin domeinuko administrazio-hasiera da. Hemen ezarpenak aldatzeak Virtualmin-en akatsak sor ditzake.
user_ecannot=Ezin duzu erabiltzaileak editatu
user_name=Erabiltzaile izena
user_db=Datu baseak sor daitezke?
user_other=Erabiltzaileak sor daitezke?
user_until=Baliozkoa arte
user_add=Sortu erabiltzaile berria.
user_forever=Forever
user_pass=Pasahitza behar duzu?
user_edit=Erabiltzailea editatu
user_create=Erabiltzailea Sortu
user_return=erabiltzaileen zerrenda
user_header=PostgreSQL erabiltzailearen xehetasunak
user_passwd=Pasahitza
user_none=Bat ere ez
user_setto=Ezarrita
user_nochange=Ez aldatu
user_err=Huts egin du erabiltzailea gordetzean
user_epass=Pasahitz falta edo baliogabea
user_ename=Erabiltzaile-izena falta edo baliogabea
user_sync=Beheko aukerek Webmin eta PostgreSQL erabiltzaileen bidez sortutako Unix erabiltzaileen arteko sinkronizazioa konfiguratzen dute.
user_syncwhen=Noiz sinkronizatu
user_sync_create=Gehitu PostgreSQL erabiltzaile berria Unix erabiltzaile bat gehitzen denean.
user_sync_modify=Eguneratu PostgreSQL erabiltzaile bat datorren Unix erabiltzailea aldatzen denean.
user_sync_delete=Ezabatu PostgreSQL erabiltzailea bat datozen Unix erabiltzailea ezabatzen denean.
user_delete=Ezabatu Hautatuta
user_derr=Ezin izan dira erabiltzaileak ezabatu
user_enone=Ez da erabiltzaile aukeratu

host_ecannot=Ezin duzu baimendu ostalariak editatu
host_title=Onartutako ostalariak
host_desc=Bezero bat datu-basera konektatzen denean, ondoren agertzen diren ostalariak prozesatu egiten dira bat etorri arte eta bezeroak baimendu edo ukatu egin arte.
host_header=PostgreSQL bezeroaren autentifikazio xehetasunak
host_local=Tokiko konexioa
host_peer=Sarea parekoa
host_address=Ostalariaren helbidea
host_db=Database
host_user=erabiltzaileak
host_uall=Erabiltzaile guztiak
host_auth=Autentifikazio modua
host_any=Sareko edozein ostalari
host_all=Datu base guztiak
host_same=Erabiltzaile-izen bera
host_gsame=Taldearen izenaren berdina
host_other=Beste ..
host_usel=Zerrendatutako erabiltzaileak ..
host_add=Sortu baimendu ostalari berria.
host_ident=Egiaztatu <tt>ident</tt> zerbitzaria ostalarian
host_trust=Ez da autentikaziorik behar
host_reject=Konexioari uko egitea
host_password=Testu arruntaren pasahitza
host_crypt=Pasahitz zifratua
host_md5=MD5 enkriptatutako pasahitza
host_krb4=Kerberos V4
host_krb5=Kerberos V5
host_pam=PAM
host_passwordarg=Erabili pasahitz fitxategia
host_identarg0=Ez erabili erabiltzaile-maparik
host_identarg1=PostgreSQL eta Unix erabiltzaileak berdinak dira
host_identarg2=Erabili erabiltzaileen mapa fitxategia
host_pamarg=Erabili PAM zerbitzua
host_create=Sortu Baimendu ostalaria
host_edit=Editatu baimendu ostalaria
host_single=Ostalari bakarra
host_network=Sarea
host_netmask=Sare-maskara
host_cidr=CIDR luzera
host_return=ostalarien sarbide-zerrenda
host_err=Huts egin du baimendutako ostalaria gordetzean
host_eident=Erabiltzaile-mapa falta edo baliogabea
host_epam=PAM zerbitzu falta edo baliogabea
host_epassword=Pasahitz fitxategi falta edo baliogabea
host_enetmask=Netmaskaren falta edo baliogabea
host_enetwork=Sare falta edo baliogabea
host_ehost=Ez dago edo ostalariaren IP helbide baliogabea
host_move=Mugitu
host_edb=Ez da datu-baserik izenik sartu
host_euser=Ez da erabiltzaile-izenik sartu
host_ssl=SSL konexioa beharrezkoa da?
host_viassl=SSL bidez
host_derr=Ezin izan da baimendutako ostalariak ezabatu
host_enone=Ez da ostalaririk aukeratu
host_manual=Editatu Konfigurazio fitxategia
host_manualdesc=Egin klik botoi honetan baimendutako ostalarien konfigurazio fitxategia eskuz editatzeko.

manual_title=Editatu Konfigurazio fitxategia
manual_err=Ezin izan da konfiguratu fitxategia gordetzean

grant_title=Emandako pribilegioak
grant_tvi=Objektu
grant_type=Mota
grant_db=Database
grant_ns=eskema
grant_public=Denek
grant_group=$1 taldea
grant_add=Gehitu diru-laguntza datu basean :
grant_return=pribilegioen zerrenda
grant_ecannot=Ezin duzu pribilegioak editatu
grant_create=Sortu Diru-laguntza
grant_edit=Editatu Diru-laguntza
grant_header=Erabiltzaileei emandako pribilegioak
grant_to=Eman pribilegioak
grant_table=Table
grant_view=Ikusi edo indexatu
grant_users=Eman pribilegioak
grant_user=Erabiltzaileak
grant_what=pribilegioak
grant_r=Table
grant_v=ikusi
grant_i=Index
grant_S=Sekuentzia
grant_none=Ez dago taularik, bistarik, sekuentziarik edo indizerik baimenik emateko.
grant_toomany=Objektu gehiegi daude erakusteko. Aurkitu behar dituzten objektuak
grant_showing=$1 ekin bat datozen objektuak erakusten dira.
grant_delete=Berrezarri hautatutako diru-laguntzak

group_title=PostgreSQL taldeak
group_ecannot=Ezin duzu talde editatu
group_name=Taldearen izena
group_id=Taldearen IDa
group_mems=Bazkideek
group_memsopts=Erabiltzaile guztiak
group_memsvals=Erabiltzaileak taldean
group_add=Sortu talde berria.
group_edit=Editatu Taldea
group_create=Sortu Taldea
group_header=PostgreSQL taldearen xehetasunak
group_return=taldeen zerrenda
group_err=Huts egin du taldea gordetzean
group_ename=Talde izen falta edo baliogabea
group_egid=Talde ID edo falta da
group_etaken=Taldearen izena dagoeneko erabiltzen ari da
group_none=Ez dago egun PostgreSQL taldeik.
group_derr=Ezin izan dira taldeak ezabatu
group_enone=Ez da talderik aukeratu

esql=SQL $1 ek huts egin du : $2 
log_start=PostgreSQL zerbitzaria hasi da
log_stop=PostgreSQL zerbitzaria gelditu da
log_db_create=$1 datu-basea sortu da
log_db_delete=$1 datu-basea bota da
log_dbs_delete=$1 datu-baseetatik bota da
log_users_delete=$1 erabiltzaile ezabatu dira
log_groups_delete=$1 talde ezabatu dira
log_hosts_delete=$1 ezabatu da ostalariei
log_table_create=$1 taula sortu da $2 datu-basean
log_table_delete=$1 taula $2 datu-basetik jaitsi da
log_view_create=$1 ikuspegia sortu da $2 datu-basean
log_view_modify=$1 ikuspegi aldatua $2 datu-basean
log_view_delete=$1 ikusitako informazioa $2 datu-basetik
log_index_create=$1 indizea sortu zen $2 datu-basean
log_index_modify=$1 indizea aldatua $2 datu-basean
log_index_delete=$1 indizea $2 datu-basetik jaitsi da
log_seq_create=$1 sekuentzia sortu da $2 datu-basean
log_seq_modify=$1 sekuentzia aldatua $2 datu-basean
log_seq_delete=$1 sekuentzia jaitsi da $2 datu-basetik
log_tables_delete=$1 objektuak $2 datu-basetik bota ditu
log_field_create=Erantsitako eremua $1 $4 tik $2 ra 3 datu-basean
log_field_modify=Aldatutako $1 $4 eremuan $2 datu-basean $3 
log_field_delete=$1 eremua ezabatu da $2 datu-basean $2 -tik
log_fields_delete=$1 eremuak $2 datu-basean ezabatu dira $3 datu-basean
log_data_create=Gehitu errenkada $2 datu-baseko $2 taulan
log_data_modify=Aldatu $1 errenkadak $2 taulan $3 datu-basean
log_data_delete=$1 errenkadak ezabatu dira $2 datu-baseko $2 taulatik
log_exec=SQL exekutatua $1 datu-basean
log_exec_l=$2 datu-basean SQL komando exekutatua $1 datu-basean
log_create_user=$1 erabiltzailea sortu da
log_delete_user=$1 erabiltzailea ezabatu da
log_modify_user=Erabiltzailearen aldaketa $1 
log_create_group=$1 taldea sortu da
log_delete_group=$1 talde ezabatu da
log_modify_group=$1 aldatutako taldea
log_create_local=Sortu baimendutako konexio lokala
log_modify_local=Tokiko konexio baimendua aldatu da
log_delete_local=Ezabatu egin da tokiko konexioa
log_move_local=Lekuz aldatu zen konexio lokala
log_create_all=Baimendu den ostalari bat sortu da
log_modify_all=Baimendu den ostalari bat aldatu da
log_delete_all=Baimendu den ostalari bat ezabatu da
log_move_all=Baimendutako edozein ostalari mugitu da
log_create_hba=Sortu $1 ostalari baimendua
log_modify_hba=$1 ostalari baimendua aldatu da
log_delete_hba=Ezabatu da $1 ostalaria
log_move_hba=Mugituta $1 ostalaria baimendu zen
log_grant=$1 datu-pribilegioak $2 datu-basean eman dira
log_degrant=Ezabatu dira $1 objektuei pribilegioak
log_setup=Hasierako datu basea
log_backup=$1 datu-basearen babeskopiak
log_backup_l=$1 datu-basearen babeskopia egin da $2 fitxategian
log_backup_all=Datu base guztiak babestu
log_backup_all_l=Datu-base guztien babesarekin $2 fitxategian egin zen
log_manual=Eskuz editatutako baimendu ostalarien konfigurazio fitxategia

acl_dbs=Erabiltzaile honek kudeatu ditzakeen datu-baseak
acl_dbscannot=Sarbide kontrol hori eraginkorra bihurtuko da, PostgreSQL datu-base zerbitzaria abiarazi ondoren.
acl_dall=Datu base guztiak
acl_dsel=Hautatutako ..
acl_create=Datu base berriak sor daitezke?
acl_max=Bai, gehienetan
acl_delete=Datu-baseak bota al ditzake?
acl_stop=PostgreSQL zerbitzaria gelditu eta abiarazi dezake?
acl_users=Erabiltzaileak, taldeak, ostalariak eta diru-laguntzak edita ditzakezu?
acl_backup=Babeskopiak sor daitezke?
acl_restore=Backupak berreskuratu ditzakezu?
acl_login=Sartu MySQL-ra
acl_user_def=Moduluen konfigurazioaren erabiltzaile izena
acl_user=Erabiltzaile izena
acl_pass=pasahitza
acl_sameunix=Konektatu eta egin babeskopiak Unix-eko erabiltzaile bera bezala?
acl_cmds=Egin al daiteke backup komandoen aurretik eta ondoren?
acl_views=Ikuspegiak ikusi eta kudeatu ditzakezu?
acl_indexes=Indizeak ikusi eta kudeatu ditzakezu?
acl_seqs=Sekuentziak ikusi eta kudeatu ditzakezu?

fdrop_err=Ezin izan dira eremuak ezabatu
fdrop_enone=Ez da hautatu
fdrop_eall=Ezin dituzu eremu guztiak taula batetik ezabatu!

setup_err=Ezin izan da datu basea hasieratu
setup_ecannot=Ezin duzu datu-basea hasieratu

dbase_bkup=Backup
dbase_rstr=Berreskuratu

restore_title=Datu-basea berreskuratu
restore_header=Berrezarri datu-basearen aukerak
restore_db=Datu-basearen izena
restore_src=Leheneratu
restore_src0=$1 zerbitzariaren fitxategia
restore_src1=Kargatutako $1 fitxategia
restore_err=Ezin izan da datu basea berreskuratu
restore_edb=Datu-basearen izen falta edo baliogabea
restore_eacl=Datu-basea sortu eta jaregin behar duzu
restore_epath=Datu-basearen bidea falta da
restore_go=Berreskuratu
restore_pe1=Fitxategiak tar fitxategia izan behar du ($1)
restore_pe2=Ez da aurkitu fitxategia ($1)
restore_exe=Komandoaren exekuzio errorea ($1)
restore_ecmd=$1 leheneratzeko komandoa ez da zure sisteman aurkitu
restore_ecannot=Ez duzu baimenik babeskopiak leheneratzeko
restore_only=Datuak leheneratu, taulak ez?
restore_clean=Taulak ezabatu nahi dituzu leheneratu aurretik?
restore_tables=Zaharberritzeko taulak
restore_tables1=Guztiak backup fitxategian
restore_tables0=Zerrendatutako taulak
restore_failed=Leheneratu da huts egin duena : $1 

backup_title=Backup datu-basea
backup_title2=Babeskopia datu base guztiak
backup_header1=Backup helmuga
backup_header2=Beste babes-aukera batzuk
backup_header3=Backup egutegia
backup_db=Datu-basearen izena
backup_desc=Inprimaki honek $1 datu-basearen backup egin dezakezu SQL adierazleen fitxategi gisa edo artxibo gisa.
backup_desc2=Babeskopia berehala edo automatikoki hautatutako ordutegian egin daiteke.
backup_desc3=Inprimaki honek datu base guztiak backup SQL adierazpen edo artxibo fitxategi gisa egin ditzakezu.
backup_path=Backup fitxategiaren bidea
backup_path2=Backup fitxategien direktorio
backup_mkdir=Helmuga direktorioa sortu?
backup_err=Huts egin du babes-datu basean
backup_eacl=Datu-basea sortu eta jaregin behar duzu
backup_edb=Datu-basearen izen falta edo baliogabea
backup_epath=Datu-basearen bidea falta da
backup_ok=Backup Orain
backup_ok1=Gorde eta babeskopia egin orain
backup_ok2=Save
backup_pe1=Fitxategiak TAR (.tar) fitxategia izan behar du ($1)
backup_pe2=Fitxategia lehendik dago ($1)
backup_pe3=Babes-fitxategiaren bide falta edo baliogabea
backup_pe4=Falta diren edo existitzen ez diren backup fitxategien direktorio
backup_ebackup=<tt>pg_dump</tt> huts egin du : $1 
backup_ecmd=$1 babes-komandoa ez da zure sisteman aurkitu
backup_format=Backup fitxategi formatua
backup_format_p=SQL testu arrunta
backup_format_t=Tar artxiboa
backup_format_c=Neurrira artxiboa
backup_compress=Konpresio mota
backup_compress_0=Bat ere ez
backup_compress_1=<tt>gzip</tt>
backup_compress_2=<tt>bzip2</tt>
backup_ecannot=Ezin duzu segurtasun kopiak sortu
backup_done=$3 byte babestu ditu $1 datu-basetik $2 fitxategira.
backup_notaccept=$1 datu-basea ez da konexioak onartzen.
backup_sched=Babeskopia programatua gaituta dago?
backup_special=Backup egutegia
backup_sched1=Bai, behean aukeratutako uneetan ..
backup_ccron=Datu baseak aktibatutako segurtasun kopia aktibatuta
backup_dcron=Datu basea desgaituta dago.
backup_ucron=Datu base eguneratua gordetzeko babesaren bidea, formatua eta orduak.
backup_ncron=Datu-basearen babeserako antolatutako programazioa desgaituta dago.
backup_before=Babeskopia egin aurretik exekutatzeko agindua
backup_after=Babeskopia egin ondoren exekutatzeko agindua
backup_tables=Babeskopiak egiteko taulak
backup_alltables=Taula guztiak
backup_seltables=Mahaia bakarrik
backup_ebefore=Back-backup komandoak huts egin du!
backup_cmode=Noiz exekutatu komandoak
backup_cmode1=Datu base guztiak aurretik/ondoren
backup_cmode0=Datu-base bakoitzaren aurretik/ondoren

r_command=Komandoa ez da onartzen

adv_title=Bilaketa aurreratua
adv_and=Aurkitu irizpide guztiak betetzen dituzten erregistroak ..
adv_or=Aurkitu edozein irizpide betetzen dituzten erregistroak ..
adv_ok=Bilatu orain

tdrops_enone=Ez da mahairik aukeratu hautatuta
tdrops_err=Ezin izan da mahaia jaitsi
tdrops_ok=Drop
tdrops_title=Hautatu hautua
tdrops_rusure=Ziur $1 hautatutako $1 taula (k) jaitsi nahi duzula? $3 datu-ilara ezabatu egingo dira.
tdrops_rusure2=Ziur $1 hautatutako $1 taula (k) jaitsi nahi duzula?

ddrops_err=Ezin izan da datu basea jaitsi
ddrops_title=Jarri datu-baseak
ddrops_rusure=Ziur zaude $1 hautatutako datu baseak bota nahi dituzula? $3 datu-ilara dituzten 2 taulak ezabatuko dira.
ddrops_mysql=Datu-base maisua hautatuta dagoenez, hura jaurtitzerakoan zure PostgreSQL zerbitzaria ezin da erabili!
ddrops_ok=Jarri datu-baseak
ddrops_enone=Ez da datu baseik hautatu
ddrops_ecannotdb=Ezin duzu $1 datu-basea bota

csv_title=Export CSV fitxategia
csv_header=CSV esportatzeko aukerak
csv_dest=Esportazioen helmuga
csv_browser=Bistaratu arakatzailean
csv_file=Gorde fitxategian ..
csv_where=SQL <tt>non</tt> klausularen ilarak esportatu ahal izateko
csv_all=Esportatu errenkada guztiak
csv_ok=Esportatu orain
csv_format=Fitxategiaren formatua
csv_format0=CSV komatxoekin
csv_format1=CSV komatxo barik
csv_format2=Fitxa bereizita
cvs_err=CSV esportazioak huts egin du
csv_efile=Helmuga fitxategi falta edo baliogabea
csv_ebuser=Ezin duzu fitxategi batera esportatu
csv_ewhere=<tt>non</tt> klausula falta da
csv_done=$1 CSV esportazioa amaitu da. Lortutako fitxategiaren tamaina $2 da.
csv_headers=Zutabe izenak sartu CSV-n?
csv_cols=Zutabeak CSV-n sartzeko
csv_ecols=Ez da zutabe aukeratu

import_title=Inportatu datuak
import_uploadout=Kargatutako fitxategitik datuak inportatzen ..
import_fileout=$1 fitxategitik datuak inportatzen.
import_eupload=Igotako inportazio fitxategia falta da
import_efile=Inportazio fitxategiaren izena falta da
import_done=.. $1 errenkadak sortu ditu eta $2 bikoiztu egin dira.
import_erow=.. ez da $1 errenkadan aurkitu eremurik

index_title1=Sortu Aurkibidea
index_header1=Indizearen aukerak
index_name=Indizearen izena
index_fields=Eremuak aurkibidean
index_type=Aurkibide mota
index_unique=Bakarra
index_nonunique=Ez-berezia
index_fulltext=Testu osoa
index_spatial=Lurraldearen
index_err=Ezin izan da indizea sortu
index_ename=Falta edo indizearen izen baliogabea
index_eclash=Izen bera duen aurkibidea dagoeneko
index_ehash=BTREE indizeak bakarrak izan daitezke
index_ecols=Ez da eremu hautatu
index_title2=Editatu aurkibidea
index_header=$1 aurkibidea $2 datu-basean
index_ecannot=Ezin duzu indizeak kudeatu

view_title1=Sortu Ikusi
view_title2=Editatu Ikusi
view_header1=Ikusi xehetasunak
view_name=Izena ikusi
view_query=SQL hautaketa kontsulta
view_cols=Zutabeen izenak
view_auto=automatikoa
view_below=Jarraian idatzi
view_err=Ezin izan da ikuspegia gorde
view_ename=Ikusitako izen falta edo baliogabea
view_eclash=Izen bereko ikuspegia badago lehendik
view_equery=SQL kontsulta falta da
view_ecols=Ez da zutabe izenik sartu
view_ecannot=Ezin duzu bista kudeatu

seq_title1=Sortu sekuentzia
seq_title2=Editatu Sekuentzia
seq_header1=Sekuentzia aukerak areagotzea
seq_name=Izenaren sekuentzia
seq_last=Uneko balioa
seq_leave=Utzi aldatu gabe ($1)
seq_min=Gutxieneko balioa
seq_max=Gehienezko balioa
seq_inc=Hazkundea
seq_cache=Memoria-katxeak dituen balio kopurua
seq_cycle=Itzuli min gutxienez iristen denean?
seq_none=Bat ere ez
seq_err=Huts egin du sekuentzia gordetzean
seq_ename=Sekuentziaren izen falta edo baliogabea
seq_eclash=Izen bera duen sekuentzia dago dagoeneko
seq_emin=Gutxieneko balio falta edo falta da
seq_emax=Gehienezko balio falta edo baliogabea
seq_ecache=Memoria cacheari dagozkion balio kopurua falta da edo ez da baliozkoa
seq_ecannot=Ezin duzu sekuentziak kudeatu

dgrant_err=Ezin izan da diru-laguntzak berrabiarazi
dgrant_enone=Ez da objektu hautatu

Filemanager

Name Type Size Permission Actions
af.auto File 26.08 KB 0644
ar.auto File 36.4 KB 0644
be.auto File 43.08 KB 0644
bg File 41.91 KB 0644
bg.auto File 455 B 0644
ca File 28.03 KB 0644
ca.auto File 559 B 0644
cs File 11.81 KB 0644
cs.auto File 16.04 KB 0644
da.auto File 25.9 KB 0644
de File 27.98 KB 0644
de.auto File 338 B 0644
el.auto File 48.1 KB 0644
en File 24.06 KB 0644
es File 10.98 KB 0644
es.auto File 17.75 KB 0644
eu.auto File 26.96 KB 0644
fa.auto File 38.57 KB 0644
fi.auto File 27.46 KB 0644
fr File 30.75 KB 0644
fr.auto File 299 B 0644
he.auto File 31.78 KB 0644
hr.auto File 27.8 KB 0644
hu File 12.26 KB 0644
hu.auto File 17.54 KB 0644
it File 15.77 KB 0644
it.auto File 11.32 KB 0644
ja File 27.77 KB 0644
ja.auto File 2.65 KB 0644
ko File 26.93 KB 0644
ko.auto File 3.06 KB 0644
lt.auto File 29.05 KB 0644
lv.auto File 27.5 KB 0644
ms.auto File 27.26 KB 0644
mt.auto File 27.39 KB 0644
nl File 26.07 KB 0644
nl.auto File 828 B 0644
no File 25.56 KB 0644
no.auto File 282 B 0644
pl File 10.37 KB 0644
pl.auto File 17.67 KB 0644
pt File 19.16 KB 0644
pt.auto File 10.26 KB 0644
pt_BR.auto File 28.29 KB 0644
ro.auto File 28.72 KB 0644
ru File 17.62 KB 0644
ru.auto File 25.44 KB 0644
sk.auto File 28.24 KB 0644
sl.auto File 27.3 KB 0644
sv File 9.17 KB 0644
sv.auto File 17.2 KB 0644
th.auto File 50.77 KB 0644
tr.auto File 27.8 KB 0644
uk File 17.28 KB 0644
uk.auto File 24.31 KB 0644
ur.auto File 38.46 KB 0644
vi.auto File 32.81 KB 0644
zh File 8.92 KB 0644
zh.auto File 14.13 KB 0644
zh_TW File 9.13 KB 0644
zh_TW.auto File 13.99 KB 0644