[ Avaa Bypassed ]




Upload:

Command:

www-data@18.188.211.44: ~ $
index_title=„PostgreSQL“ duomenų bazės serveris
index_notrun=„PostgreSQL“ jūsų sistemoje neveikia - nepavyko atkurti duomenų bazių sąrašo.
index_start=Paleiskite „PostgreSQL Server“
index_startmsg2=Spustelėkite šį mygtuką, kad jūsų sistemoje paleistumėte „PostgreSQL“ duomenų bazės serverį. Šis „Webmin“ modulis negali administruoti duomenų bazės, kol ji nėra paleista.
index_nopass=Norėdami valdyti savo duomenų bazę, „Webmin“ turi žinoti jūsų „PostgreSQL“ administravimo prisijungimo vardą ir slaptažodį. Žemiau įveskite savo administracijos vartotojo vardą ir slaptažodį.
index_nouser=Jūsų „Webmin“ paskyra sukonfigūruota prisijungti prie „PostgreSQL“ serverio kaip vartotojas $1, tačiau šiam vartotojui nebuvo leista naudotis.
index_ltitle=„PostgreSQL“ prisijungimas
index_sameunix=Prisijunkite kaip tas pats „Unix“ vartotojas?
index_login=Prisijungti
index_pass=Slaptažodis
index_clear=Aišku
index_stop=Sustabdykite „PostgreSQL Server“
index_stopmsg=Spustelėkite šį mygtuką, norėdami sustabdyti „PostgreSQL“ duomenų bazės serverį jūsų sistemoje. Tai neleis vartotojams ar programoms pasiekti duomenų bazės, įskaitant šį „Webmin“ modulį.
index_dbs=„PostgreSQL“ duomenų bazės
index_add=Sukurkite naują duomenų bazę.
index_users=Vartotojas, grupės ir leidimai
index_return=duomenų bazių sąrašas
index_esql=Jūsų sistemoje nerasta PostgreSQL kliento programa $1. Galbūt „PostgreSQL“ neįdiegtas arba jūsų <a href='$2'>modulio konfigūracija</a> yra neteisinga.

index_ehba=Jūsų sistemoje nerastas „PostgreSQL“ pagrindinio kompiuterio konfigūracijos failas $1. Galbūt „PostgreSQL“ nebuvo inicializuotas arba jūsų <a href='$2'>modulio konfigūracija</a> yra neteisinga.
index_superuser=„PostgreSQL“ kliento programos psql nepavyko vykdyti jūsų sistemoje. Galbūt PostgreSQL neįdiegta, arba jūsų <a href='$1'>modulio konfigūracija</a> yra neteisinga.
index_eversion=Jūsų sistemos „PostgreSQL“ duomenų bazė yra $1 versija, tačiau „Webmin“ palaiko tik $2 ir naujesnes versijas.
index_elibrary=Nepavyko paleisti „PostgreSQL“ kliento programos $1, nes ji negalėjo rasti „Postgres“ bendrintų bibliotekų. Patikrinkite <a href='$2'>modulio konfigūraciją</a> ir įsitikinkite, kad nustatytas <i>Kelias į „PostgreSQL“ bendrąsias bibliotekas</i>.
index_ldpath=Jūsų bendras bibliotekos kelias nustatytas kaip $1, o išvestis iš $2 buvo :
index_version=„PostgreSQL“ versija $1 
index_setup=Jūsų sistemoje nerastas „PostgreSQL“ pagrindinio kompiuterio konfigūracijos failas $1, nurodant, kad duomenų bazė dar nebuvo inicializuota. Spustelėkite žemiau esantį mygtuką, kad nustatytumėte „PostgreSQL“.
index_setupok=Inicijuokite duomenų bazę
index_nomod=Įspėjimas: „Perl“ modulis $1 neįdiegtas jūsų sistemoje, todėl „Webmin“ negalės patikimai pasiekti jūsų „PostgreSQL“ duomenų bazės. <a href='$2'>Norėdami įdiegti dabar, spustelėkite čia</a>.
index_nomods=Įspėjimas: „Perl“ moduliai $1 ir $2 nėra įdiegti jūsų sistemoje, todėl „Webmin“ negalės patikimai pasiekti jūsų „PostgreSQL“ duomenų bazės. <a href='$3'>Norėdami įdiegti juos dabar, spustelėkite čia</a>.
index_nodbs=Jūs neturite prieigos prie jokių duomenų bazių.
index_nodbs3=Nei viena „PostgreSQL“ duomenų bazė neatitiko jūsų paieškos.
index_backup=Atsarginės duomenų bazės
index_backupmsg=Spustelėkite šį mygtuką, kad nustatytumėte visų „PostgreSQL“ duomenų bazių atsarginę kopiją iškart arba pagal sukonfigūruotą tvarkaraštį.
index_sch=(Su schemomis)
index_db=Duomenų bazės pavadinimas
index_tables=Stalai
index_drops=Išmesti pasirinktas duomenų bazes
index_postgresql=„PostgreSQL“
index_toomany=Per daug duomenų bazių, kurias būtų galima rodyti. Raskite duomenų bazes atitinkančias:
index_search=Paieška
index_showing=Rodomos duomenų bazes atitinkančios $1 ..
index_emsg=Visas „PostgreSQL“ klaidos pranešimas buvo : $1 
index_hostdesc=Spustelėkite šį mygtuką, norėdami redaguoti pagrindų ir autentifikavimo metodų, kuriems leidžiama prisijungti prie „PostgreSQL“, sąrašą.
index_using=Prieigos metodas
index_btree=BTREE
index_rtree=RTREE
index_hash=Hash
index_gist=Bendrasis rodyklės paieškos medis
index_jump=Arba redaguoti duomenų bazę:
index_jumpok=Atviras
index_edithosts=Konfigūruokite leidžiamas pagrindines sistemas

login_err=Prisijungimas nepavyko
login_ecannot=Jums neleidžiama konfigūruoti duomenų bazės prisijungimo
login_elogin=Trūksta prisijungimo prie administratoriaus
login_epass=Neteisingas administravimo vardas ar slaptažodis

dbase_title=Redaguoti duomenų bazę
dbase_noconn=Ši duomenų bazė šiuo metu nepriima ryšių, todėl joje negalima atlikti jokių veiksmų.
dbase_header=Duomenų bazių lentelės, rodyklės, rodiniai ir sekos
dbase_tables=Duomenų bazių lentelės
dbase_add=Kurti lentelę
dbase_vadd=Kurti rodinį
dbase_sadd=Kurti seką
dbase_drop=Drop Database
dbase_exec=Vykdykite SQL
dbase_none=Šioje duomenų bazėje nėra lentelių, rodyklių, rodinių ar sekų.
dbase_fields=Laukai:
dbase_return=lentelių sąrašas
dbase_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti šios duomenų bazės
dbase_table=Lentelė, vaizdas arba rodyklė
dbase_rows=Eilutės
dbase_cols=Laukai
dbase_delete=Atmeskite pažymėtus objektus
dbase_showing=Rodomi objektai, atitinkantys $1 ..
dbase_toomany=Per daug rodomų objektų. Rasti objektus, atitinkančius:
dbase_index=Indeksas
dbase_view=Vaizdas
dbase_seq=Seka
dbase_jump=Redaguoti lentelę:
dbase_vjump=Redaguoti rodinį:
dbase_ijump=Redaguoti rodyklę:
dbase_sjump=Redaguoti seką:

table_title=Redaguoti lentelę
table_title2=Kurti lentelę
table_opts=Lauko parinktys
table_header=$1 lentelė duomenų bazėje $2 
table_field=Lauko pavadinimas
table_type=Tipas
table_null=Leisti negaliojančius?
table_arr=Masyvas?
table_none=Nė vienas
table_add=Pridėti tipo lauką:
table_return=laukų sąrašas
table_data=Peržiūrėti duomenis
table_drop=Drop lentelė
table_name=Lentelės pavadinimas
table_initial=Pradiniai laukai
table_header2=Naujos lentelės parinktys
table_err=Nepavyko sukurti lentelės
table_ename=Trūksta arba netinkamas lentelės pavadinimas
table_efield=„$1“ nėra teisingas lauko pavadinimas
table_etype=Trūksta $1 lauko tipo
table_esize=Trūksta $1 lauko tipo
table_enone=Pradinių laukų neįvesta
table_fielddrop=Lašas lauke
table_eblob=Lauko „ $1 “ laukeliui nereikia jokio dydžio
table_csv=Eksportuoti kaip CSV
table_index=Sukurti rodyklę
table_delete=Ištrinti pažymėtus laukus

field_title1=Pridėti lauką
field_title2=Modifikuoti lauką
field_in=$1 lentelėje $2 duomenų bazėje
field_header=Lauko parametrai
field_name=Lauko pavadinimas
field_type=Duomenų tipas
field_size=Tipo plotis
field_none=Nė vienas
field_null=Leisti negaliojančius?
field_arr=Masyvo laukas?
field_key=Pirminis raktas?
field_uniq=Unikalus?
field_err2=Nepavyko išsaugoti lauko
field_err1=Nepavyko ištrinti lauko
field_esize=„$1“ nėra tinkamas lauko dydis
field_eenum=Neįvestos išvardytos vertės
field_efield=„$1“ nėra teisingas lauko pavadinimas
field_ekey=Laukai, kuriuose leidžiama įrašyti nulius, negali būti pagrindinio rakto dalis

exec_title=Vykdykite SQL
exec_header=Įveskite SQL komandą vykdyti $1 duomenų bazėje.
exec_old=Arba pasirinkite ankstesnę SQL komandą :
exec_exec=Vykdyti
exec_clear=Išvalyti istoriją
exec_err=Nepavyko įvykdyti SQL
exec_out=Išvestis iš SQL komandos $1.
exec_none=Duomenų negrąžinta
exec_header2=Pasirinkite SQL komandų failą, kurį norite vykdyti $1 duomenų bazėje.
exec_file=Iš vietinės bylos
exec_upload=Iš įkelto failo
exec_eupload=Nepasirinktas failas
exec_efile=Vietinio failo nėra arba jo negalima nuskaityti
exec_uploadout=Išėjimas iš įkeltų SQL komandų.
exec_fileout=Išvestis iš SQL komandų faile $1.
exec_noout=Negaunama išvestis
exec_import=Lentelė, į kurią reikia importuoti duomenis
exec_header3=Pasirinkite teksto duomenų failą, kurį norite importuoti į „PostgreSQL“ duomenų bazę $1.
exec_header4=Šiame faile kiekvienoje eilutėje turi būti vienas duomenų bazės įrašas, laukai atskirti skirtukuose arba CSV formatu.
exec_importmode=CSV failo šaltinis
exec_delete=Ištrinti duomenis iš lentelės pirmiausia?
exec_filename=Iš failo vardo
exec_ignore=Nepaisyti pasikartojančių eilučių?
exec_edit=Redaguoti ankstesnį
exec_format=Dokumento formatas
exec_tabexec=Vykdykite SQL
exec_tabfile=Paleiskite SQL iš failo
exec_tabimport=Importuoti tekstinį failą
exec_return=vykdyti SQL formą
exec_ecompress=SQL failas suglaudintas, bet programa $1, reikalinga jam išspausti, neįdiegta.
exec_ecompress2=Nepavyko išspausti : $1

stop_err=Nepavyko sustabdyti duomenų bazės serverio
stop_epidfile=Nepavyko atidaryti PID failo $1 
stop_ekill=Nepavyko nužudyti proceso $1 : $2 
stop_ecannot=Jums neleidžiama sustabdyti duomenų bazės serverio
start_err=Nepavyko paleisti duomenų bazės serverio
start_ecannot=Jums neleidžiama paleisti duomenų bazės serverio

ddrop_err=Nepavyko išmesti duomenų bazės
ddrop_title=Drop Database
ddrop_rusure=Ar tikrai norite išmesti $1 duomenų bazę? Bus ištrintos $2 lentelės, kuriose yra $3 eilučių.
ddrop_mysql=Kadangi tai yra pagrindinė duomenų bazė, ją numetę jūsų „PostgreSQL“ serveriai greičiausiai taps nebenaudojami!
ddrop_ok=Drop Database

tdrop_err=Nepavyko numesti stalo
tdrop_title=Drop lentelė
tdrop_rusure=Ar tikrai norite mesti lentelę $1 duomenų bazėje $2 ? $3 eilučių duomenys bus ištrinti.
tdrop_ok=Drop lentelė

view_title=Lentelės duomenys
view_pos=$1 - $2 eilutės iš $3 
view_none=Šioje lentelėje nėra duomenų
view_edit=Redaguoti pasirinktas eiles
view_new=Pridėti eilutę
view_delete=Ištrinkite pasirinktas eilutes
view_refresh=Atnaujinkite
view_nokey=Šios lentelės duomenų negalima redaguoti, nes jie neturi pagrindinio rakto.
view_all=Pasirinkti viską
view_invert=Apverskite pasirinkimą
view_search2=Ieškokite eilučių, kuriose laukas $2 $3 $1 
view_match0=yra
view_match1=degtukai
view_match2=nėra
view_match3=nesutampa
view_match4=geresnis negu
view_match5=mažiau nei
view_searchok=Paieška
view_searchhead=Paieškos rezultatai $1 lauke $2 ..
view_searchhead2=Išplėstinės paieškos rezultatai $1 laukuose ..
view_searchreset=Iš naujo nustatyti paiešką
view_sorthead1=Rūšiuoti pagal $1, mažėjančia tvarka
view_sorthead2=Rūšiuoti pagal $1, didėjimo tvarka
view_sortreset=Iš naujo rūšiuoti
view_field=Lauko pavadinimas
view_data=Nauji duomenys
view_jump=Peršokti į eilę
view_go=Eik
view_download=Parsisiųsti ..
view_keep=Palikite nepakeistą
view_set=Nustatyti į failo turinį ..
view_warn=Įspėjimas - failų įkėlimas į <tt>teksto</tt> arba <tt>baitų</tt> laukus ir jų turinio peržiūra greičiausiai neveiks, nebent $1 ir $2 Perl moduliai yra įdiegti ir naudojami.
view_adv=Išplėstinė paieška
view_sqlrun=Rezultatai, sugeneruoti pagal SQL užklausą : $1 

newdb_title=Sukurti duomenų bazę
newdb_header=Naujos duomenų bazės parinktys
newdb_db=Duomenų bazės pavadinimas
newdb_path=Duomenų bazės failo kelias
newdb_err=Nepavyko sukurti duomenų bazės
newdb_edb=Trūksta arba netinkamas duomenų bazės pavadinimas
newdb_ecannot=Jums neleidžiama kurti duomenų bazių
newdb_ecannot2=Jums neleidžiama kurti daugiau duomenų bazių
newdb_epath=Trūksta duomenų bazės kelio
newdb_user=Priklauso vartotojui
newdb_encoding=Simbolių rinkinio kodavimas
newdb_eencoding=Trūksta simbolių rinkinio kodavimo
newdb_template=Šablonų duomenų bazė
newdb_notemplate=Nė vienas

user_title=„PostgreSQL“ vartotojai
user_vwarning=ĮSPĖJIMAS: Šis „PostgreSQL“ vartotojas yra „Virtualmin“ domeno $1 administravimo prisijungimo vardas. Jei čia pakeisite bet kokius nustatymus, „Virtualmin“ gali atsirasti klaidų.
user_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti vartotojų
user_name=Vartotojo vardas
user_db=Ar galite kurti duomenų bazes?
user_other=Ar gali kurti vartotojus?
user_until=Galioja iki
user_add=Sukurkite naują vartotoją.
user_forever=Amžinai
user_pass=Reikia slaptažodžio?
user_edit=Redaguoti vartotoją
user_create=Sukurti vartotoją
user_return=vartotojų sąrašas
user_header=„PostgreSQL“ vartotojo informacija
user_passwd=Slaptažodis
user_none=Nė vienas
user_setto=Nustatytas į
user_nochange=Nekeisk
user_err=Nepavyko išsaugoti vartotojo
user_epass=Trūksta arba netinkamas slaptažodis
user_ename=Trūksta arba netinkamas vartotojo vardas
user_sync=Žemiau pateiktos parinktys konfigūruoja sinchronizaciją tarp „Unix“ vartotojų, sukurtų per „Webmin“ ir „PostgreSQL“ vartotojus.
user_syncwhen=Kada sinchronizuoti
user_sync_create=Pridėkite naują „PostgreSQL“ vartotoją, kai pridedamas „Unix“ vartotojas.
user_sync_modify=Atnaujinkite „PostgreSQL“ vartotoją, kai bus pakeistas atitinkantis „Unix“ vartotojas.
user_sync_delete=Ištrinkite „PostgreSQL“ vartotoją, kai bus ištrintas atitinkamas „Unix“ vartotojas.
user_delete=Išštrinti pasirinktus
user_derr=Nepavyko ištrinti vartotojų
user_enone=Nepasirinktas nė vienas vartotojas

host_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti leistinų prieglobų
host_title=Leidžiami šeimininkai
host_desc=Kai klientas prisijungia prie duomenų bazės, toliau išvardyti kompiuteriai tvarkomi eilės tvarka, kol vienas neatitinka, o klientui leidžiama arba jo neleidžiama.
host_header=„PostgreSQL“ kliento autentifikavimo informacija
host_local=Vietinis ryšys
host_peer=Tinklo bendraamžis
host_address=Pagrindinio kompiuterio adresas
host_db=Duomenų bazė
host_user=Vartotojai
host_uall=Visi vartotojai
host_auth=Autentifikavimo režimas
host_any=Bet kuris tinklo kompiuteris
host_all=Visos duomenų bazės
host_same=Tas pats, kas vartotojo vardas
host_gsame=Tas pats, kaip grupės pavadinimas
host_other=Kiti ..
host_usel=Išvardyti vartotojai ..
host_add=Sukurkite naują leidžiamą pagrindinį kompiuterį.
host_ident=Patikrinkite <tt>ident</tt> serverį pagrindiniame
host_trust=Autentifikacijos nereikia
host_reject=Atmesti ryšį
host_password=Paprasto teksto slaptažodis
host_crypt=Užšifruotas slaptažodis
host_md5=MD5 užšifruotas slaptažodis
host_krb4=„Kerberos V4“
host_krb5=„Kerberos V5“
host_pam=PAM
host_passwordarg=Naudokite slaptažodžio failą
host_identarg0=Nenaudokite jokio vartotojo žemėlapio
host_identarg1=„PostgreSQL“ ir „Unix“ vartotojai yra vienodi
host_identarg2=Naudokite vartotojo žemėlapio failą
host_pamarg=Naudokitės PAM paslauga
host_create=Sukurti leistiną pagrindinį kompiuterį
host_edit=Redaguoti leistiną pagrindinį kompiuterį
host_single=Vienas šeimininkas
host_network=Tinklas
host_netmask=„Netmask“
host_cidr=CIDR ilgis
host_return=pagrindinio kompiuterio prieigos sąrašas
host_err=Nepavyko išsaugoti leistino pagrindinio kompiuterio
host_eident=Trūksta arba netinkamas vartotojo žemėlapis
host_epam=Trūksta arba netinkama PAM paslauga
host_epassword=Trūksta arba netinkamas slaptažodžio failas
host_enetmask=Trūksta arba netinkamas tinklo maskavimas
host_enetwork=Trūksta arba netinkamas tinklas
host_ehost=Trūksta arba netinkamas pagrindinio kompiuterio IP adresas
host_move=Judėk
host_edb=Neįvestas duomenų bazės vardas (-ai)
host_euser=Neįvestas joks vartotojo vardas
host_ssl=Reikia SSL jungties?
host_viassl=Per SSL
host_derr=Nepavyko ištrinti leidžiamų prieglobų
host_enone=Nepasirinkta jokių šeimininkų
host_manual=Redaguoti konfigūracijos failą
host_manualdesc=Spustelėkite šį mygtuką, norėdami rankiniu būdu redaguoti leistiną pagrindinio kompiuterio konfigūracijos failą.

manual_title=Redaguoti konfigūracijos failą
manual_err=Nepavyko išsaugoti konfigūracijos failo

grant_title=Suteiktos privilegijos
grant_tvi=Objektas
grant_type=Tipas
grant_db=Duomenų bazė
grant_ns=Schema
grant_public=Visi
grant_group=Grupė $1 
grant_add=Pridėti subsidiją duomenų bazėje :
grant_return=privilegijų sąrašas
grant_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti privilegijų
grant_create=Sukurti dotaciją
grant_edit=Redaguoti Grantą
grant_header=Vartotojams suteikiamos privilegijos
grant_to=Suteikite privilegijas
grant_table=Lentelė
grant_view=Peržiūrėkite arba rodykite
grant_users=Suteikti privilegijas
grant_user=Vartotojas
grant_what=Privilegijos
grant_r=Lentelė
grant_v=Vaizdas
grant_i=Indeksas
grant_S=Seka
grant_none=Nėra lentelių, rodinių, sekų ar rodyklių, kurios suteiktų privilegijas.
grant_toomany=Per daug rodomų objektų. Rasti objektus, atitinkančius:
grant_showing=Rodomi objektai, atitinkantys $1 ..
grant_delete=Atstatyti pasirinktas dotacijas

group_title=„PostgreSQL“ grupės
group_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti grupių
group_name=Grupės pavadinimas
group_id=Grupės ID
group_mems=Nariai
group_memsopts=Visi vartotojai
group_memsvals=Vartotojai grupėje
group_add=Sukurkite naują grupę.
group_edit=Redaguoti grupę
group_create=Sukurti grupę
group_header=„PostgreSQL“ grupės informacija
group_return=grupių sąrašas
group_err=Nepavyko išsaugoti grupės
group_ename=Trūksta arba netinkamas grupės pavadinimas
group_egid=Trūksta arba netinkamas grupės ID
group_etaken=Grupės pavadinimas jau naudojamas
group_none=Šiuo metu nėra „PostgreSQL“ grupių.
group_derr=Nepavyko ištrinti grupių
group_enone=Nepasirinkta nė viena grupė

esql=SQL $1 nepavyko : $2 
log_start=Paleistas „PostgreSQL“ serveris
log_stop=Sustabdytas „PostgreSQL“ serveris
log_db_create=Sukurta duomenų bazė $1 
log_db_delete=Išmesta duomenų bazė $1 
log_dbs_delete=Panaikintos $1 duomenų bazės
log_users_delete=Ištrinta $1 vartotojų
log_groups_delete=Ištrintos $1 grupės
log_hosts_delete=Ištrinta $1 leidžiama priegloba
log_table_create=$2 duomenų bazėje sukurta lentelė $1 
log_table_delete=Išmesta lentelė $1 iš duomenų bazės $2 
log_view_create=Sukurtas vaizdas $1 duomenų bazėje $2 
log_view_modify=Modifikuotas vaizdas $1 duomenų bazėje $2 
log_view_delete=Išmestas $1 vaizdas iš $2 duomenų bazės
log_index_create=Sukurtas indeksas $1 duomenų bazėje $2 
log_index_modify=Modifikuotas indeksas $1 duomenų bazėje $2 
log_index_delete=Išmestas indeksas $1 iš duomenų bazės $2 
log_seq_create=Sukurtos sekos $1 duomenų bazėje $2 
log_seq_modify=Modifikuota seka $1 duomenų bazėje $2 
log_seq_delete=Išmesta seka $1 iš duomenų bazės $2 
log_tables_delete=Panaikinti $1 objektai iš duomenų bazės $2 
log_field_create=Pridėtas laukas $1 $4 į $2 duomenų bazėje $3 
log_field_modify=Modifikuotas laukas $1 $4 $2 duomenų bazėje $3 
log_field_delete=Ištrintas $1 laukas iš $2 duomenų bazėje $3 
log_fields_delete=Ištrinti $1 laukai iš $2 duomenų bazėje $3 
log_data_create=Pridėta eilutė prie $2 lentelės duomenų bazėje $3 
log_data_modify=Modifikuotos $1 lentelės $2 eilutės duomenų bazėje $3 
log_data_delete=Ištrintos $1 eilutės iš $2 lentelės duomenų bazėje $3 
log_exec=Vykdytas SQL duomenų bazėje $1 
log_exec_l=Vykdyta SQL komanda $2 duomenų bazėje $1 
log_create_user=Sukurtas vartotojas $1 
log_delete_user=Ištrintas vartotojas $1 
log_modify_user=Modifikuotas vartotojas $1 
log_create_group=Sukurta grupė $1 
log_delete_group=Ištrinta grupė $1 
log_modify_group=Modifikuota grupė $1 
log_create_local=Sukurtas leidžiamas vietinis ryšys
log_modify_local=Modifikuotas leidžiamas vietinis ryšys
log_delete_local=Ištrintas leidžiamas vietinis ryšys
log_move_local=Perkeltas leidžiamas vietinis ryšys
log_create_all=Sukūrė bet kurį leidžiamą pagrindinį kompiuterį
log_modify_all=Pakeitė bet kurį leidžiamą pagrindinį kompiuterį
log_delete_all=Ištrino bet kurį leidžiamą pagrindinį kompiuterį
log_move_all=Perkėlė bet kurį leidžiamą kompiuterį
log_create_hba=Sukurtas leidžiamas pagrindinis kompiuteris $1 
log_modify_hba=Pakeistas leidžiamas pagrindinis kompiuteris $1 
log_delete_hba=Ištrinta leistina priegloba $1 
log_move_hba=Perkelta leidžiama priegloba $1 
log_grant=Suteikta privilegija $1 duomenų bazėje $2 
log_degrant=Pašalintos suteiktos privilegijos $1 objektams
log_setup=Inicijuota duomenų bazė
log_backup=Kuriama $1 duomenų bazės kopija
log_backup_l=Kuriama $1 duomenų bazės kopija į failą $2 
log_backup_all=Visų duomenų bazių atsarginės kopijos
log_backup_all_l=Atsarginės visų duomenų bazių kopijos, kad būtų failas $2 
log_manual=Rankiniu būdu redaguotas leidžiamų prieglobų konfigūracijos failas

acl_dbs=Duomenų bazės, kurias šis vartotojas gali valdyti
acl_dbscannot=Ši prieigos kontrolė įsigalios paleidus „PostgreSQL“ duomenų bazės serverį.
acl_dall=Visos duomenų bazės
acl_dsel=Pasirinkta ..
acl_create=Ar galite sukurti naujas duomenų bazes?
acl_max=Taip, daugiausia
acl_delete=Ar galima atsisakyti duomenų bazių?
acl_stop=Ar galima sustabdyti ir paleisti PostgreSQL serverį?
acl_users=Ar gali redaguoti vartotojus, grupes, pagrindinius kompiuterius ir dotacijas?
acl_backup=Ar galite sukurti atsargines kopijas?
acl_restore=Ar galima atkurti atsargines kopijas?
acl_login=Prisijunkite prie „MySQL“ kaip
acl_user_def=Vartotojo vardas iš „Module Config“
acl_user=Vartotojo vardas
acl_pass=Slaptažodis
acl_sameunix=Prisijunkite ir kurkite atsargines kopijas kaip tas pats „Unix“ vartotojas?
acl_cmds=Ar galima redaguoti prieš ir po atsarginių komandų?
acl_views=Ar gali peržiūrėti ir tvarkyti rodinius?
acl_indexes=Ar gali peržiūrėti ir tvarkyti indeksus?
acl_seqs=Ar galite peržiūrėti ir valdyti sekas?

fdrop_err=Nepavyko ištrinti laukų
fdrop_enone=Nepasirinkta
fdrop_eall=Negalite ištrinti visų laukų iš lentelės!

setup_err=Nepavyko inicijuoti duomenų bazės
setup_ecannot=Jums neleidžiama inicijuoti duomenų bazės

dbase_bkup=Atsarginė kopija
dbase_rstr=Atkurti

restore_title=Atkurti duomenų bazę
restore_header=Atkurti duomenų bazės parinktis
restore_db=Duomenų bazės pavadinimas
restore_src=Atkurti iš
restore_src0=Failas serveryje $1 
restore_src1=Įkeltas failas $1 
restore_err=Nepavyko atkurti duomenų bazės
restore_edb=Trūksta arba netinkamas duomenų bazės pavadinimas
restore_eacl=Jums reikia leisti kurti ir mesti duomenų bazę
restore_epath=Trūksta duomenų bazės kelio
restore_go=Atkurti
restore_pe1=Failas turi būti tar failas ($1)
restore_pe2=Failas nerastas ($1)
restore_exe=Komandos vykdymo klaida ($1)
restore_ecmd=Atkūrimo komanda $1 nerasta jūsų sistemoje
restore_ecannot=Jums neleidžiama atkurti atsarginių kopijų
restore_only=Tik atkurti duomenis, o ne lenteles?
restore_clean=Ištrinti lenteles prieš atkuriant?
restore_tables=Lentelės atkuriamos
restore_tables1=Viskas atsarginėje byloje
restore_tables0=Išvardytos lentelės
restore_failed=Atkurti nepavyko : $1 

backup_title=Atsarginė duomenų bazė
backup_title2=Sukurti visų duomenų bazių atsarginę kopiją
backup_header1=Atsarginė kelionės vieta
backup_header2=Kitos atsarginės parinktys
backup_header3=Atsarginis tvarkaraštis
backup_db=Duomenų bazės pavadinimas
backup_desc=Ši forma leidžia kurti atsarginę duomenų bazės $1 kopiją kaip SQL failų failą arba kaip archyvą.
backup_desc2=Atsarginė kopija gali būti atliekama nedelsiant arba automatiškai pagal pasirinktą tvarkaraštį.
backup_desc3=Ši forma leidžia kurti visų duomenų bazių atsargines kopijas kaip SQL failų failus arba archyvą.
backup_path=Atsarginio failo kelias
backup_path2=Atsarginių failų katalogas
backup_mkdir=Sukurti paskirties katalogą?
backup_err=Nepavyko sukurti atsarginės duomenų bazės
backup_eacl=Jums reikia leisti kurti ir mesti duomenų bazę
backup_edb=Trūksta arba netinkamas duomenų bazės pavadinimas
backup_epath=Trūksta duomenų bazės kelio
backup_ok=Atsarginė kopija dabar
backup_ok1=Išsaugoti ir sukurti atsarginę kopiją dabar
backup_ok2=Sutaupyti
backup_pe1=Failas turi būti TAR (.tar) failas ($1)
backup_pe2=Failas jau yra ($1)
backup_pe3=Trūksta arba netinkamas atsarginės bylos failo kelias
backup_pe4=Trūksta arba neegzistuoja atsarginių failų katalogas
backup_ebackup=<tt>pg_dump</tt> nepavyko : $1 
backup_ecmd=Jūsų sistemoje nerasta atsarginės komandos $1 
backup_format=Atsarginio failo formatas
backup_format_p=Paprastas SQL tekstas
backup_format_t=Dervų archyvas
backup_format_c=Pasirinktinis archyvas
backup_compress=Suspaudimo tipas
backup_compress_0=Nė vienas
backup_compress_1=<tt>gzip</tt>
backup_compress_2=<tt>bzip2</tt>
backup_ecannot=Jums neleidžiama kurti atsarginių kopijų
backup_done=Sėkmingai sukurta $3 baitų atsarginė kopija iš $1 duomenų bazės į failą $2.
backup_notaccept=$1 duomenų bazė nepriima ryšių.
backup_sched=Suplanuota atsarginė kopija įjungta?
backup_special=Atsarginis tvarkaraštis
backup_sched1=Taip, žemiau nurodytais laikais ..
backup_ccron=Suplanuota duomenų bazės atsarginė kopija.
backup_dcron=Suplanuota duomenų bazės atsarginė kopija išjungta.
backup_ucron=Suplanuotas atsarginės duomenų bazės kopijavimo kelias, formatas ir laikas atnaujinami.
backup_ncron=Suplanuota duomenų bazės atsarginė kopija liko išjungta.
backup_before=Komanda paleisti prieš atsarginę kopiją
backup_after=Komanda paleisti po atsarginę kopiją
backup_tables=Lentelės kuriamos
backup_alltables=Visos lentelės
backup_seltables=Tik stalas
backup_ebefore=Nepavyko įvesti komandos prieš atsarginę kopiją!
backup_cmode=Kada vykdyti komandas
backup_cmode1=Prieš ir po visų duomenų bazių
backup_cmode0=Prieš/po kiekvienos duomenų bazės

r_command=Komanda nepalaikoma

adv_title=Išplėstinė paieška
adv_and=Rasti visus kriterijus atitinkančius įrašus ..
adv_or=Rasti bet kokius kriterijus atitinkančius įrašus ..
adv_ok=Ieškokite dabar

tdrops_enone=Nepasirinkta nė viena lentelė (-ės)
tdrops_err=Nepavyko išmesti lentelės (-ių)
tdrops_ok=Lašas
tdrops_title=Lašas pasirinktas
tdrops_rusure=Ar tikrai norite mesti $1 pasirinktą lentelę (-es) duomenų bazėje $2 ? $3 eilučių duomenys bus ištrinti.
tdrops_rusure2=Ar tikrai norite mesti $1 pasirinktą lentelę (-es) duomenų bazėje $2 ?

ddrops_err=Nepavyko išmesti duomenų bazių
ddrops_title=Drop Databases
ddrops_rusure=Ar tikrai norite mesti $1 pasirinktas duomenų bazes? Bus ištrintos $2 lentelės, kuriose yra $3 eilučių.
ddrops_mysql=Kadangi pasirinkta pagrindinė duomenų bazė, ją numetus, jūsų „PostgreSQL“ serveris tikriausiai nebus naudojamas!
ddrops_ok=Drop Databases
ddrops_enone=Nepasirinkta nė viena duomenų bazė
ddrops_ecannotdb=Jums neleidžiama mesti duomenų bazės $1 

csv_title=Eksportuoti CSV failą
csv_header=CSV eksporto parinktys
csv_dest=Eksporto paskirties vieta
csv_browser=Rodyti naršyklėje
csv_file=Išsaugoti faile ..
csv_where=SQL <tt>kur</tt> išlyga eilutėms eksportuoti
csv_all=Eksportuokite visas eiles
csv_ok=Eksportuoti dabar
csv_format=Dokumento formatas
csv_format0=CSV su kabutėmis
csv_format1=CSV be kabučių
csv_format2=Skirtukas atskirtas
cvs_err=Nepavyko eksportuoti CSV
csv_efile=Trūksta arba netinkamas paskirties failas
csv_ebuser=Jums neleidžiama eksportuoti į failą
csv_ewhere=Trūksta <tt>kur</tt> išlygos
csv_done=CSV eksportas į $1 baigtas. Gauto failo dydis yra $2.
csv_headers=Įtraukti stulpelių pavadinimus į CSV?
csv_cols=Stulpeliai, kuriuos reikia įtraukti į CSV
csv_ecols=Nepasirinktas nė vienas stulpelis

import_title=Importuoti duomenis
import_uploadout=Duomenų importavimas iš įkelto failo ..
import_fileout=Duomenų importavimas iš failo $1.
import_eupload=Trūksta įkelto importo failo
import_efile=Trūksta importavimo failo vardo
import_done=.. sukūrė $1 eilutes, praleido $2 dublikatus.
import_erow=.. $1 eilutėje nerasta laukų

index_title1=Sukurti rodyklę
index_header1=Rodyklės parinktys
index_name=Rodyklės pavadinimas
index_fields=Laukai rodyklėje
index_type=Rodyklės tipas
index_unique=Unikalus
index_nonunique=Ne unikalus
index_fulltext=Pilnas tekstas
index_spatial=Erdvinis
index_err=Nepavyko sukurti indekso
index_ename=Trūksta arba netinkamas indekso pavadinimas
index_eclash=Rodyklė tuo pačiu pavadinimu jau yra
index_ehash=Tik BTREE indeksai gali būti unikalūs
index_ecols=Nepasirinktas nė vienas laukas
index_title2=Redaguoti rodyklę
index_header=Rodyklė $1 duomenų bazėje $2 
index_ecannot=Jums neleidžiama tvarkyti rodyklių

view_title1=Kurti rodinį
view_title2=Redaguoti rodinį
view_header1=Išsamiau
view_name=Žiūrėti vardą
view_query=SQL pasirinkimo užklausa
view_cols=Stulpelių pavadinimai
view_auto=Automatinis
view_below=Įvesta žemiau ..
view_err=Nepavyko išsaugoti rodinio
view_ename=Trūksta arba netinkamas rodinio pavadinimas
view_eclash=Vaizdas tuo pačiu pavadinimu jau yra
view_equery=Trūksta SQL užklausos
view_ecols=Neįvestas stulpelių pavadinimas
view_ecannot=Jums neleidžiama tvarkyti rodinių

seq_title1=Kurti seką
seq_title2=Redaguoti seką
seq_header1=Didinti sekos parinktis
seq_name=Sekos pavadinimas
seq_last=Dabartinė vertė
seq_leave=Palikti nepakeistą ($1)
seq_min=Mažiausia vertė
seq_max=Didžiausia vertė
seq_inc=Padidinimas
seq_cache=Talpykloje esančių verčių skaičius
seq_cycle=Grįžti į min, kai pasiekiamas maks.
seq_none=Nė vienas
seq_err=Nepavyko išsaugoti sekos
seq_ename=Trūksta arba netinkamas sekos pavadinimas
seq_eclash=To paties pavadinimo seka jau egzistuoja
seq_emin=Trūksta arba netinkama minimali vertė
seq_emax=Trūksta arba netinkama didžiausia vertė
seq_ecache=Trūksta arba netinkamas talpyklos reikšmių skaičius
seq_ecannot=Jums neleidžiama valdyti sekų

dgrant_err=Nepavyko atkurti dotacijų
dgrant_enone=Nepasirinktas nė vienas objektas

Filemanager

Name Type Size Permission Actions
af.auto File 26.08 KB 0644
ar.auto File 36.4 KB 0644
be.auto File 43.08 KB 0644
bg File 41.91 KB 0644
bg.auto File 455 B 0644
ca File 28.03 KB 0644
ca.auto File 559 B 0644
cs File 11.81 KB 0644
cs.auto File 16.04 KB 0644
da.auto File 25.9 KB 0644
de File 27.98 KB 0644
de.auto File 338 B 0644
el.auto File 48.1 KB 0644
en File 24.06 KB 0644
es File 10.98 KB 0644
es.auto File 17.75 KB 0644
eu.auto File 26.96 KB 0644
fa.auto File 38.57 KB 0644
fi.auto File 27.46 KB 0644
fr File 30.75 KB 0644
fr.auto File 299 B 0644
he.auto File 31.78 KB 0644
hr.auto File 27.8 KB 0644
hu File 12.26 KB 0644
hu.auto File 17.54 KB 0644
it File 15.77 KB 0644
it.auto File 11.32 KB 0644
ja File 27.77 KB 0644
ja.auto File 2.65 KB 0644
ko File 26.93 KB 0644
ko.auto File 3.06 KB 0644
lt.auto File 29.05 KB 0644
lv.auto File 27.5 KB 0644
ms.auto File 27.26 KB 0644
mt.auto File 27.39 KB 0644
nl File 26.07 KB 0644
nl.auto File 828 B 0644
no File 25.56 KB 0644
no.auto File 282 B 0644
pl File 10.37 KB 0644
pl.auto File 17.67 KB 0644
pt File 19.16 KB 0644
pt.auto File 10.26 KB 0644
pt_BR.auto File 28.29 KB 0644
ro.auto File 28.72 KB 0644
ru File 17.62 KB 0644
ru.auto File 25.44 KB 0644
sk.auto File 28.24 KB 0644
sl.auto File 27.3 KB 0644
sv File 9.17 KB 0644
sv.auto File 17.2 KB 0644
th.auto File 50.77 KB 0644
tr.auto File 27.8 KB 0644
uk File 17.28 KB 0644
uk.auto File 24.31 KB 0644
ur.auto File 38.46 KB 0644
vi.auto File 32.81 KB 0644
zh File 8.92 KB 0644
zh.auto File 14.13 KB 0644
zh_TW File 9.13 KB 0644
zh_TW.auto File 13.99 KB 0644