index_title=Client VPN PPTP index_epptp=No s'ha trobat al sistema el programa client PPTP $1. Pot ser que no estigui instal·lat, o bé que la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> sigui incorrecta. index_eppp=El programa servidor PPP $1 no està instal·lat al sistema. PPTP en depèn per poder operar. index_eoptions=El fitxer d'opcions globals PPP de PPTP $1 no existeix. Crea'l o bé canvia la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> per utilitzar un fitxer diferent o cap en absolut. index_header=Túnels Definits index_none=Encara no s'ha definit cap túnel PPTP. index_tunnel=Túnel $1 index_add=Afegeix un nou túnel VPN PPTP. index_conn=Connecta't a: index_pass=amb la contrasenya opcional: index_conndesc=Fes clic sobre aquest botó per connectar el túnel VPN PPTP seleccionat utilitzant la seva configuració actual. index_disc=Desconnecta: index_discdesc=Fes clic sobre aquest botó per desconnectar el túnel VPN PPTP actiu seleccionat i treure totes les rutes que hi passen. index_return=a la llista de túnels PPTP index_opts=Edita les Opcions Globals PPP index_optsdesc=Fes clic sobre aquest botó per editar les opcions PPP que s'apliquen a tots els túnels VPN PPTP. index_version=PPPd versió $1 index_boot=Connecta en engegar: index_noboot=<No connectis> index_bootdesc=Canvia aquesta opció per controlar si la connexió VPN PPTP s'inicia en engegar el sistema o no. disc_err=No s'ha pogut desconnectar el túnel disc_egone=Ja no està actiu disc_ekill=No s'ha pogut matar el procés disc_done=El túnel $1 s'ha desconnectat correctament. conn_err=No s'ha pogut connectar el túnel conn_egone=El túnel ja no existeix cone_ealready=Ja està connectat conn_einvalid=Hi falta l'adreça IP del servidor al fitxer de configuració conn_title=Connexió al Túnel conn_cmd=S'està establint una connexió PPTP amb l'ordre $1... conn_ok=...connexió activada amb èxit utilitzant la interfície $1. La teva adreça local és $2, i l'adreça remota és $3. conn_timeout=...la connexió ha fallat! Mira els missatges de registre més avall per saber-ne el perquè. conn_routes=S'estan afegint rutes amb ordres... conn_mppe=El protocol MPPE per a xifratge VPN necessita el dimoni PPP i suport del nucli. No obstant, l'error de més amunt suggereix que un dels dos o tots dos no estan disponibles al sistema. Si el servidor PPTP no exigeix MPPE, prova de desactivar totes les opcions relacionades a la pàgina d'<a href='$1'>Opcions Globals PPP</a>. edit_title1=Addició de Túnel PPTP edit_title2=Edició de Túnel PPTP edit_header=Opcions del túnel VPN PPTP edit_name=Nom del túnel edit_server=Connecta't al servidor edit_login=Entra com a usuari edit_same=Nom de host del sistema edit_pass=Entra amb la contrasenya edit_remote=Nom del servidor edit_auto=Automàtic edit_adddef=Afegeix ruta per defecte edit_def1=A través d'un altre lloc edit_def2=A través del portal edit_deldef=Suprimeix la ruta per defecte anterior edit_routes=Rutes a afegir després de connectar edit_type=Tipus edit_type0= edit_type1=Xarxa edit_type2=Host edit_net=Xarxa o host edit_mask=Màscara de subxarxa edit_gw=A través del portal edit_gw_def=Un altre lloc edit_unknown=Altres ordres <tt>route</tt> edit_file=Fitxer d'opcions PPP edit_none=Cap edit_global=Fitxer global estàndard edit_ofile=Un altre fitxer... save_err=No s'ha pogut desar el nom del túnel save_ename=Hi falta el nom del túnel save_eserver=Hi falta el servidor a connectar o bé és invàlid save_elogin=Hi falta el nom d'usuari o bé és invàlid save_eremote=Hi falta el nom del servidor remot o bé és invàlid save_edef=Hi falta el portal de la ruta per defecte o bé és invàlid save_enet=Adreça de xarxa invàlida a la ruta $1 save_emask=Màscara de subxarxa invàlida a la ruta $1 save_egw=Portal invàlid per a la xarxa a la ruta $1 save_ehost=Adreça IP del host invàlida a la ruta $1 save_emask2=No cal màscara per a la ruta del host $1 save_egw2=Portal del host invàlid a la ruta $1 save_erename=No s'ha pogut reanomenar el fitxer del túnel save_eclash=Ja existeix un túnel o un <i>peer</i> PPP amb el mateix nom save_efile=Hi falta el fitxer d'opcions PPP o bé és invàlid opts_title=Opcions Globals del PPP opts_desc=Els valors de sota es prenen de $1, i s'aplicaran a tots els túnels que es configurin per a utilitzar el fitxer estàndard d'opcions globals del PPP. opts_header=Opcions PPP per a tots els túnels opts_mtu=Mida màxima dels paquets enviats opts_mru=Mida màxima dels paquets opts_err=No s'han pogut desar les opcions globals del PPP opts_emtu=Hi falta la mida màxima dels paquets enviats o bé és invàlida opts_emru=Hi falta la mida màxima dels paquets rebuts o bé és invàlida opts_msdesc=Les opcions de sota activen el xifratge MPPE, utilitzat pels servidors VPN de Windows. No obstant, MPPE necessita suport tant al dimoni PPP com al nucli del sistema operatiu. mppe_mppe-40=Utilitza xifratge MPPE de 40 bits mppe_mppe-128=Utilitza xifratge MPPE de 128 bits mppe_mppe-stateless=Activa el mode MPPE sense estat mppe_mppe=Activa el xifratge MPPE mppe_m2=Cal utilitzar-lo mppe_m0=No es pot utilitzar mppe_d0=Desactivat mppe_d1=Permès mppe_mppe-stateful=Activa el mode MPPE amb estat mppe_old=Atenció - S'han trobat les directives MPPE d'estil antic $1 al fitxer de configuració, tot i que el dimoni PPP suporta les directives d'estil nou. mppe_new=Atenció - S'han trobat les directives MPPE d'estil nou $1 al fitxer de configuració, tot i que el dimoni PPP només suporta les directives d'estil antic. log_create=S'ha creat el túnel PPTP $1 log_update=S'ha modificat el túnel PPTP $1 log_delete=S'ha suprimit el túnel PPTP $1 log_conn=S'ha connectat el túnel $1 log_conn_l=S'ha connectat el túnel $1 amb l'adreça local $2 log_failed=No s'ha pogut connectar el túnel $1 log_disc=S'ha desconnectat el túnel $1 log_opts=S'han editat les opcions globals del PPP
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 5.44 KB | 0644 |
|
ar.auto | File | 7.08 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 8.86 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 8.86 KB | 0644 |
|
ca | File | 5.77 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 5.72 KB | 0644 |
|
da.auto | File | 5.44 KB | 0644 |
|
de | File | 5.76 KB | 0644 |
|
el.auto | File | 9.73 KB | 0644 |
|
en | File | 5.08 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 5.88 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 5.59 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 7.67 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 5.76 KB | 0644 |
|
fr | File | 181 B | 0644 |
|
fr.auto | File | 5.85 KB | 0644 |
|
he.auto | File | 6.55 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 5.52 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 6.22 KB | 0644 |
|
it.auto | File | 5.81 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 7.2 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 6.25 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 5.85 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 5.81 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 5.47 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 5.78 KB | 0644 |
|
nl | File | 5.67 KB | 0644 |
|
no | File | 5.35 KB | 0644 |
|
pl.auto | File | 5.64 KB | 0644 |
|
pt.auto | File | 5.6 KB | 0644 |
|
pt_BR | File | 5.62 KB | 0644 |
|
ro.auto | File | 5.88 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 9 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 5.75 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 5.55 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 5.41 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 11.3 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 5.74 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 8.86 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 8.2 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 6.88 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 4.63 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 4.63 KB | 0644 |
|