index_title=Servidor VPN PPTP index_version=PoPToP versió $1 index_epptpd=El servidor $1 PPTP PoPToP no s'ha trobat al sistema o bé no és el programa correcte. Pot ser que no estigui instal·lat o que la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> sigui incorrecta. index_econfig=No s'ha trobat al sistema el fitxer $1 de configuració del servidor PPTP. Pot ser que la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> sigui incorrecta. index_stop=Atura el servidor PPTP index_stopdesc=Fes clic sobre aquest botó per tancar el procés PPTP servidor en execució, de manera que no s'accepti cap nova connexió. Tot i així, les connexions VPN existents romandran actives. index_start=Inicia el servidor PPTP index_startdesc=Fes clic sobre aquest botó per iniciar el procés PPTP servidor de manera que pugui rebre connexions VPN dels clients. index_apply=Aplica la Configuració index_applydesc=Fes clic sobre aquest botó per aplicar les opcions actuals del servidor PPTP aturant i reiniciant el procés PPTP servidor. Els canvis de les opcions PPP i els comptes PPP s'aplicaran sempre a qualsevol nova connexió. index_return=a l'índex de mòduls index_epppd=El programa servidor PPP $1 no està instal·lat. PPTP en depèn per poder operar. conf_title=Opcions del Servidor PPTP conf_ecannot=No tens permís per editar les opcions del servidor PPTP conf_header=Configuració del servidor PPTP conf_speed=Velocitat en bauds del PPP conf_baud=bps conf_listen=Escolta l'adreça conf_all=Totes les adreces conf_localip=Adreces IP per al final de connexió del servidor conf_remoteip=Adreces IP per assignar als clients conf_ipxnets=Xarxes IPX a allotjar conf_from=De conf_to=a conf_option=Fitxer d'opcions PPP conf_mode0=Configuració global conf_mode1=Valors específics de PPTP conf_mode2=Fitxer personalitzat conf_ipdesc=Les adreces IP de tots dos rangs es poden introduir com una sola adreça (com 192.168.1.1) o com un rang (com 192.168.2.32-64) conf_err=No s'han pogut desar les opcions del servidor conf_espeed=Hi falta la velocitat en bauds o bé és incorrecta conf_elisten=Hi falta l'adreça a escoltar o bé és invàlida conf_eoption=Hi falta el fitxer d'opcions PPP personalitzat o bé sembla invàlid conf_elocalip='$1' no és una adreça IP ni un rang local vàlid conf_eremoteip='$1' no és una adreça IP ni un rang remot vàlid conf_efrom=Hi falta l'adreça origen de la xarxa IPX o bé és invàlida conf_eto=Hi falta l'adreça de destinació de la xarxa IPX o bé és invàlida options_title=Opcions del PPP options_ecannot=No tens permís per editar les opcions PPP options_desc0=Les opcions PPP a sota de $1 s'apliquen a TOTES les connexions d'entrada rebudes pel sistema, incloent-hi les trucades per mòdem. options_desc1=Les opcions PPP a sota de $1 s'apliquen només a totes les connexions PPTP. options_desc2=Seran utilitzades per qualsevol nova connexió que s'estableixi després de desar aquest formulari. options_header=Opcions de connexió PPP options_proxyarp=Crea entrada ARP de proxy options_lock=Bloqueja el fitxer de dispositiu PTY options_auth=Demana autenticació options_auth0=No, però evite IPs encaminades options_auth1=Mai options_auth2=Sempre options_login=Fes també autenticació Unix options_pap=Autenticació PAP options_chap=Autenticació CHAP options_req=Cal utilitzar options_all=Es pot utilitzar options_ref=No es pot utilitzar options_name=Nom del servidor per a l'autenticació options_hn=Nom de host real options_mtu=Mida màxima dels paquets enviats options_mru=Mida màxima dels paquets rebuts options_err=No s'han pogut desar les opcions PPP options_emtu=Hi falta la mida màxima dels paquets enviats o bé és invàlida options_emru=Hi falta la mida màxima dels paquets rebuts bé és invàlida options_ename=Hi falta el nom del servidor per a l'autenticació o bé és invàlid options_version=PPPd versió $1 options_msdesc=Les opcions de sota activen el mètode d'autenticació MS-CHAP i el xifratge MPPE, que és l'utilitzat per defecte pels clients VPN de Windows. No obstant, MPPE necessita suport tant al dimoni PPP com al nucli del sistema operatiu. options_mschap=Autenticació MS-CHAP options_mschap-v2=Autenticació MS-CHAP versió 2 options_chapms=Autenticació MS-CHAP options_chapms-v2=Autenticació MS-CHAP versió 2 secrets_title=Comptes PPP secrets_ecannot=No tens permís per editar els comptes PPP secrets_return=a l'índex secrets_none=Encara no s'ha creat cap compte PPP. secrets_enopfile=El fitxer de contrasenyes PPP $1 no existeix. Pot ser que el PPP no estigui instal·lat, o bé que la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> sigui incorrecta. secrets_table=Comptes PPP de $1 secrets_user=Usuari secrets_ips=Adreces IP secrets_uany=Qualsevol secrets_sany=Qualsevol secrets_create=Crea un nou compte PPP. secrets_desc=Els comptes PPP llistats en aquesta pàgina es treuen del fitxer $1, que s'utilitza per a l'autenticació $3. Només es mostren les del teu servidor $2, no els comptes per fer connexions cap a l'exterior. secrets_delete=Suprimeix els Comptes PPP Seleccionats edit_secret_etitle=Edició de Compte PPP edit_secret_ctitle=Creació de Compte PPP edit_secret_acc=Compte PPP edit_secret_user=Usuari edit_secret_serv=Servidor edit_secret_sany=Qualsevol edit_secret_uany=Qualsevol edit_secret_pass=Contrasenya edit_secret_none=Cap edit_secret_ffile=Del fitxer edit_secret_leave=No ho canviïs edit_secret_setto=Estableix a edit_secret_vaddr=Adreces Vàlides edit_secret_aany=Permet-les totes edit_secret_anone=No en permetis cap edit_secret_alist=Permet les llistades edit_secret_del=Suprimeix edit_secret_return=a la llista de comptes save_secret_esave=No s'ha pogut desar el compte save_secret_enoip='$1' no és una adreça vàlida stop_err=No s'ha pogut aturar el servidor PPTP stop_egone=Ja no està en execució stop_ecannot=No tens permís per aturar el servidor PPTP start_err=No s'ha pogut iniciar el servidor PPTP start_ecannot=No tens permís per iniciar el servidor PPTP apply_err=No s'ha pogut reiniciar el servidor PPTP apply_ecannot=No tens permís per reiniciar el servidor PPTP conns_title=Connexions Actives conns_ecannot=No tens permís per gestionar connexions actives conns_desc=Aquesta pàgina mostra les connexions PPTP actualment actives al servidor. Per desconnectar-ne una per la força, fes clic sobre el nom de la seva interfície. conns_iface=Interfície PPP conns_client=Adreça del client conns_stime=Connectat des de conns_local=Adreça VPN del servidor conns_remote=Adreça VPN del client conns_none=No hi ha cap connexió PPTP activa en aquests moments. conns_unknown=Desconegut conns_user=Usuari disc_err=No s'ha pogut desconnectar disc_egone=La connexió ja no és activa disc_ekill=El procés ja no està en execució log_secret_create=S'ha creat el compte PPP $1 log_secret_modify=S'ha modificat el compte PPP $1 log_secret_delete=S'ha suprimit el compte PPP $1 log_deletes=S'han suprimit $1 comptes PPP log_conf=S'han modificat les opcions del servidor PPTP log_options=S'han modificat les opcions PPP log_disc=S'ha desconnectat el client $1 log_start=S'ha iniciat el servidor PPTP log_stop=S'ha aturat el servidor PPTP log_apply=S'ha aplicat la configuració del servidor PPTP acl_conf=Pot editar la configuració acl_options=Pot editar les opcions acl_secrets=Pot gestionar els comptes PPTP acl_conns=Pot visualitzar les connexions acl_stop=Pot aturar i iniciar el servidor PPTP acl_apply=Pot aplicar la configuració
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 6.88 KB | 0644 |
|
ar.auto | File | 8.59 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 11.07 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 10.88 KB | 0644 |
|
ca | File | 7.29 KB | 0644 |
|
ca.auto | File | 22 B | 0644 |
|
cs.auto | File | 7.09 KB | 0644 |
|
da.auto | File | 6.86 KB | 0644 |
|
de | File | 7.29 KB | 0644 |
|
el.auto | File | 12.16 KB | 0644 |
|
en | File | 6.49 KB | 0644 |
|
es | File | 6.7 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 866 B | 0644 |
|
eu.auto | File | 6.98 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 9.47 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 7.11 KB | 0644 |
|
fr | File | 644 B | 0644 |
|
fr.auto | File | 6.95 KB | 0644 |
|
he.auto | File | 7.98 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 7.12 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 7.42 KB | 0644 |
|
it.auto | File | 7.33 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 8.66 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 7.47 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 7.21 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 7.12 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 6.82 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 7.33 KB | 0644 |
|
nl | File | 7 KB | 0644 |
|
no | File | 6.91 KB | 0644 |
|
pl.auto | File | 7.16 KB | 0644 |
|
pt.auto | File | 7.24 KB | 0644 |
|
pt_BR | File | 7.25 KB | 0644 |
|
ro.auto | File | 7.25 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 11.15 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 7.27 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 7.04 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 6.74 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 14.12 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 7.21 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 10.99 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 10.38 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 8.45 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 5.91 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 5.92 KB | 0644 |
|