[ Avaa Bypassed ]




Upload:

Command:

www-data@3.139.237.218: ~ $
index_title=Работещи процеси
index_display=показ
index_tree=PID
index_user=потребител
index_size=памет
index_cpu=процесор
index_search=Търсене
index_zone=зона
index_run=Изпълнете ..
index_return=процес списък
index_mem2=<b>Истинска памет:</b> $1 общо / $2 безплатно
index_mem3=<b>Реална памет:</b> $1 общо / $2 безплатно / $3 кеширано
index_swap2=<b>Размяна на място:</b> $1 общо / $2 безплатно
index_burst=<b>Памет за памет:</b> $1 общо
index_loadname=Средно за зареждане на процесора:
index_loadnums=$1 (1 минути), $2 (5 минути), $3 (15 минути)
index_cpuname=Тип на процесора:
index_inzone=В зона $1 

pid=документ за самоличност
owner=собственик
command=команда
cpu=процесор
size=размер
parent=Родителски процес
runtime=Време за изпълнение
nice=Приятно ниво
stime=Започната
sclass=IO планиране клас
sprio=Приоритет на IO

search_user=Собственост на
search_match=Съчетаване
search_cpupc=Използване на повече от $1% процесор
search_cpupc2=Използване на повече процесор от
search_fs=Използване на файлова система
search_files=Използване на файл
search_submit=Търсене
search_none=Не са намерени съвпадения процеси
search_kill=Изпрати сигнал
search_ignore=Игнорирайте резултатите от търсенето в резултат
search_return=форма за търсене
search_sigterm=Прекратяване на процесите
search_sigkill=Убийте процеси
search_port=Използване на порт
search_protocol=протокол
search_ip=Използване на IP адрес

run_command=Команда за изпълнение
run_submit=тичам
run_mode=Режим на изпълнение
run_bg=Изпълнете на заден план
run_fg=Изчакайте, докато завърши
run_input=Въвеждане на команда
run_title=Команден изход
run_output=Резултат от $1 ..
run_none=Няма генериран изход
run_ecannot=Нямате право да изпълнявате команди
run_as=Изпълнете като потребител
run_euser=Липсващо или невалидно потребителско име
run_euser2=Нямате право да изпълнявате команди като избрания потребител

edit_title=Информация за процеса
edit_gone=Този процес вече не протича
edit_sub=подпроцеси
edit_subid=документ за самоличност
edit_subcmd=Команда подпроцес
edit_kill=Изпрати сигнал
edit_change=промяна
edit_prilow=Нисък приоритет
edit_prihigh=Висок приоритет
edit_pridef=По подразбиране
edit_none=Нито един
edit_ecannot=Нямате право да редактирате процеси
edit_sigterm=Прекратяване
edit_sigkill=Kill
edit_sigstop=Задържане
edit_sigcont=Продължи
edit_open=Файлове и връзки
edit_trace=Процес на проследяване
edit_return=подробности за процеса

kill_err=Неуспешно изпращане на сигнал $1 за обработка на $2 
kill_title=Изпрати сигнал
kill_sent=изпратени
kill_ecannot=Не ви е позволено да убивате процеси

renice_err=Не можа да се възстанови процеса $1 
renice_ecannot=Не ви е позволено да реновирате процеси

linux_pri=приоритет
linux_tty=TTY
linux_status=Статус
linux_wchan=Изчакване в
linux_mem=памет
linux_group=група
linux_ruser=Истински потребител
linux_rgroup=Реална група
linux_pgid=Идентификационен номер на групата на процеса
linux_stime=Започната

linuxstat_R=Работещи
linuxstat_S=спален
linuxstat_D=Дълбок сън
linuxstat_T=Спряна
linuxstat_Z=зомби

linux_real=Реално време
linux_be=Най-доброто усилие
linux_idle=Празен

freebsd_ruser=Истински потребител
freebsd_rgroup=Реална група
freebsd_tty=TTY
freebsd_pgid=Процесна група
freebsd_stime=Започната
freebsd_lim=Ограничение на паметта

hpux_pri=приоритет
hpux_tty=TTY
hpux_status=Статус
hpux_wchan=Чакам за
hpux_stime=Започната

hpuxstat_0=несъществуваща
hpuxstat_S=спален
hpuxstat_W=Очакване
hpuxstat_R=Работещи
hpuxstat_I=Междинен
hpuxstat_Z=зомби
hpuxstat_T=Спряна
hpuxstat_G=Нарастващ

macos_tty=TTY

sysv_group=група
sysv_ruser=Истински потребител
sysv_rgroup=Реална група
sysv_pgid=Идентификационен номер на групата на процеса
sysv_tty=TTY
sysv_stime=Започната
sysv_task=Идент. № на задачата
sysv_zone=Име на зона

log_run=Команда Ran "$ $1"
log_kill=Изпратен сигнал $1 да обработи $2 
log_kills=Изпратете сигнал $1 до $2 процеси
log_kill_l=Изпратен сигнал $1 да обработи $2 
log_kills_l=Изпратен сигнал $1 към процеси <br> $2 
log_renice=Променен приоритет на процеса $2 на $1 

acl_manage=Управление на процесите като потребител
acl_manage_def=Настоящ потребител на Webmin
acl_edit=Могат ли да убиват и да възстановяват процесите?
acl_run=Може ли да изпълнява команди?
acl_only=Може ли да виждате само собствени процеси?
acl_who=Може да управлява процеси за потребителите
acl_who0=Всички потребители
acl_who1=Настоящ потребител на Webmin
acl_who2=Потребители, включени в списъка ..

kill_kill=Убийствен процес
kill_term=Прекратяване
kill_hup=Рестартирам
kill_stop=Спри се
kill_cont=продължи

open_title=Отворете файлове и връзки
open_proc=За процес $1 (PID $2)
open_header1=Отваряне на файлове
open_header2=Отворете мрежовите връзки
open_type=Тип
open_proto=протокол
open_desc=детайли
open_fd=Дескриптор на файлове
open_listen1=Слушане на порт $1 
open_listen2=Слушане на адрес $1 порт $2 
open_recv=Получаване на $1:$2 
open_conn=Свързан от $1 до $2 в състояние $3 
open_cwd=Настоящ реж
open_rtd=Корен реж
open_txt=Програмен код
open_mem=Споделена библиотека
open_dir=указател
open_reg=Редовен файл
open_chr=Характер специален
open_blk=Блок специален
open_size=Размер на файла
open_inode=на възела
open_file=път

trace_title=Процес на проследяване
trace_start=Стартиране на проследяване на системно обаждане за $1 ..
trace_doing=Проследяване на системно обаждане за $1  :
trace_done=.. процесът е прекратен.
trace_failed=.. проследяването не бе успешно!
trace_sorry=Тази страница изисква поддръжка на Java във вашия браузър. За да използвате текстова технологична следа, коригирайте конфигурацията на модула.
trace_syscalls=Система за следи за обаждания:
trace_all=всичко
trace_sel=Изброени ..
trace_change=промяна

windows_threads=Теми в процес

syslog_dmesg=Съобщения на ядрото

Filemanager

Name Type Size Permission Actions
af.auto File 4.98 KB 0644
ar.auto File 6.85 KB 0644
be.auto File 8.07 KB 0644
bg.auto File 8.39 KB 0644
ca File 5.54 KB 0644
ca.auto File 55 B 0644
cs File 5.3 KB 0644
cs.auto File 249 B 0644
da.auto File 5.1 KB 0644
de File 5.34 KB 0644
el File 8.79 KB 0644
en File 4.93 KB 0644
es File 3.7 KB 0644
es.auto File 1.84 KB 0644
eu.auto File 5.41 KB 0644
fa File 6.25 KB 0644
fa.auto File 1.3 KB 0644
fi.auto File 5.44 KB 0644
fr File 3.02 KB 0644
fr.auto File 2.83 KB 0644
he.auto File 6.21 KB 0644
hr.auto File 5.28 KB 0644
hu File 5.1 KB 0644
hu.auto File 702 B 0644
it File 5.43 KB 0644
it.auto File 132 B 0644
ja File 5.32 KB 0644
ja.auto File 287 B 0644
ko File 2.61 KB 0644
ko.auto File 3.16 KB 0644
lt.auto File 5.42 KB 0644
lv.auto File 5.47 KB 0644
ms.auto File 5.23 KB 0644
mt.auto File 5.38 KB 0644
nl File 5.18 KB 0644
nl.auto File 114 B 0644
no File 5.01 KB 0644
pl File 5.55 KB 0644
pt File 2.06 KB 0644
pt.auto File 3.56 KB 0644
pt_BR File 5.5 KB 0644
pt_BR.auto File 117 B 0644
ro.auto File 5.48 KB 0644
ru File 8.24 KB 0644
ru.auto File 187 B 0644
sk.auto File 5.55 KB 0644
sl.auto File 5.16 KB 0644
sv File 2.41 KB 0644
sv.auto File 2.77 KB 0644
th.auto File 9.83 KB 0644
tr File 4.4 KB 0644
tr.auto File 1.2 KB 0644
uk File 5.51 KB 0644
uk.auto File 2.78 KB 0644
ur.auto File 6.94 KB 0644
vi.auto File 6.26 KB 0644
zh File 2.68 KB 0644
zh.auto File 2.17 KB 0644
zh_TW File 1.94 KB 0644
zh_TW.auto File 3.05 KB 0644