index_title=خادم ProFTPD index_eproftpd=تعذر العثور على خادم ProFTPD $1 على نظامك. ربما لم يتم تثبيته أو أن <a href='$2'>تهيئة الوحدة النمطية</a> غير صحيحة. index_eproftpd2=لا يبدو أن البرنامج$1 هو خادم ProFTPD. ربما لم يتم تثبيته أو أن <a href='$2'>تهيئة الوحدة النمطية</a> غير صحيحة. الإخراج من الأمر$3 كان :$4 index_eversion=لا يدعم Webmin الإصدار$1 من خادم ProFTPD. index_econf=ملف تكوين ProFTPD $1 غير موجود أو غير صالح. ربما <a href='$2'>تهيئة الوحدة النمطية</a> غير صحيحة. index_apply=تطبيق التغييرات index_applymsg=انقر فوق هذا الزر لتطبيق التكوين الحالي عن طريق إرسال إشارة SIGHUP إلى عملية ProFTPD قيد التشغيل. index_applymsg2=انقر فوق هذا الزر لتطبيق التكوين الحالي عن طريق إيقاف ProFTPD وإعادة تشغيله. index_start=ابدأ الخادم index_startmsg=انقر فوق هذا الزر لبدء خادم FTP بالتكوين الحالي. يمكنك أيضًا تهيئة الخادم ليبدأ تلقائيًا عند الحاجة باستخدام وحدة <a href='$1'>خدمات الإنترنت</a>. index_startmsg2=انقر فوق هذا الزر لبدء خادم FTP بالتكوين الحالي. يمكنك أيضًا تهيئة الخادم ليبدأ تشغيله تلقائيًا عند الحاجة باستخدام inetd أو برنامج معادل. index_stop=إيقاف السيرفر index_stopmsg=انقر فوق هذا الزر لإيقاف خادم FTP ، والذي سيمنع أي عملاء FTP جدد من الاتصال. index_return=القائمة الرئيسية index_virts=الخوادم الافتراضية index_virt=خادم إفتراضي index_type=نوع الخادم index_addr=عنوان index_name=اسم الخادم index_port=منفذ FTP index_defserv=الخادم الافتراضي index_defdesc=يعالج أي اتصالات FTP لا تتم معالجتها بواسطة الخوادم الافتراضية. index_any=أي index_vdesc=يعالج كافة الاتصالات بـ$1 index_eip=<غير معروف> index_global=التكوين العام index_create=إنشاء خادم افتراضي index_version=إصدار ProFTPd$1 index_proftpd=ProFTPd efailed=فشل في حفظ$1 type_0=خيارات الشبكات type_1=خيارات التسجيل type_2=الملفات والدلائل type_3=صلاحية التحكم صلاحية الدخول type_4=متنوع type_5=المستخدم والمجموعة type_6=المصادقة virt_title=خيارات الخادم الظاهري virt_header1=ل 1 virt_header2=للخادم الافتراضي virt_header3=خيارات$1 virt_anon=FTP مجهول virt_header=خيارات لكل دليل ولكل أمر virt_dir=دليل$1 virt_limit=أوامر$1 virt_adddir=إضافة خيارات لكل دليل لـ .. virt_addlimit=إضافة خيارات لكل أمر لـ .. virt_path=مسار الدليل virt_cmds=أوامر FTP virt_return=خادم إفتراضي virt_virt=تكوين الخادم الظاهري virt_edit=تحرير التوجيهات vserv_title=تكوين الخادم الظاهري vserv_addr=عنوان vserv_name=اسم الخادم vserv_port=منفذ FTP vserv_delete=حذف الخادم الظاهري vserv_eaddr=العنوان مفقود أو غير صالح vserv_eport=رقم منفذ مفقود أو غير صالح vserv_ename=اسم الخادم مفقود anon_title=خيارات FTP مجهولة anon_header1=في الخادم الظاهري$1 anon_header2=في الخادم الافتراضي anon_anon=تكوين FTP مجهول anon_return=خيارات FTP مجهولة anon_header3=من أجل FTP مجهول في الملقم الظاهري$1 anon_header4=لبروتوكول نقل الملفات المجهول في الخادم الافتراضي aserv_title=تكوين FTP مجهول aserv_create=إعداد FTP مجهول aserv_root=تقتصر على الدليل aserv_user=الوصول إلى الملفات كمستخدم aserv_group=الوصول إلى الملفات كمجموعة aserv_err=فشل في حفظ FTP مجهول aserv_eroot=دليل chroot مفقود أو غير صالح aserv_euser=مستخدم Unix مفقود أو غير صالح aserv_egroup=مجموعة Unix مفقودة أو غير صالحة aserv_desc=لم يتم إعداد FTP المجهول لهذا الخادم الظاهري بعد. استخدم هذا النموذج لتعيين خيارات التكوين الأولية. dir_title=خيارات لكل دليل dir_header2=للدليل$1 في الخادم الافتراضي dir_header1=للدليل$1 في الخادم الظاهري$2 dir_edit=تحرير التوجيهات dir_return=خيارات لكل دليل dir_header3=خيارات $1 في$2 dir_header=خيارات لكل أمر dir_dir=تكوين الدليل dir_header4=للدليل$1 في FTP مجهول dir_header5=للدليل$1 بشكل عام manual_title=تحرير التوجيهات manual_header=استخدم مربع النص أدناه لتحرير توجيهات ProFTPD يدويًا في$1 التي تنطبق على هذا الخادم أو الدليل أو الأوامر الافتراضية. manual_configs=تحرير ملفات التكوين manual_ecannot=لا يسمح لك بتحرير التوجيهات يدويًا manual_file=تحرير التوجيهات في الملف: manual_efile=ملف تكوين ProFTPd غير صالح manual_etest=تم الكشف عن خطأ في ملف التكوين :$1 limit_title=خيارات لكل أمر limit_header4=للأوامر$1 في الدليل$2 limit_header2=للأوامر$1 في الخادم الافتراضي limit_header1=للأوامر$1 في الخادم الظاهري$2 limit_edit=تحرير التوجيهات limit_limit=تكوين الأوامر limit_header3=خيارات $1 للأوامر$2 limit_return=خيارات لكل أمر limit_header5=للأوامر$1 في FTP مجهول limit_header6=للأوامر$1 في الملف$2 limit_header7=للأوامر$1 على مستوى العالم lserv_title=تكوين الأوامر lserv_cmd=أوامر FTP lserv_delete=حذف تكوين الأوامر lserv_err=فشل حفظ الأوامر lserv_ecmd=لم يتم تحديد أوامر dserv_title=تكوين الدليل dserv_dir=مسار الدليل dserv_err=فشل في حفظ الدليل dserv_edir=مسار الدليل مفقود dserv_delete=حذف تكوين الدليل dserv_eanondir=يجب أن يكون الدليل تحت دليل FTP المجهول mod_core_type=نوع الخادم mod_core_inetd=اركض من Inetd mod_core_stand=شيطان مستقل mod_core_port=استمع على المنفذ mod_core_eport=رقم منفذ مفقود أو غير صالح mod_core_servername=عرض اسم الخادم للمستخدمين mod_core_eservername=اسم الخادم مفقود mod_core_defaultserver=هل تستخدم هذا الخادم الافتراضي افتراضيًا؟ mod_core_instances=الجلسات المتزامنة القصوى mod_core_einstances=عدد جلسات مفقود أو غير صالح mod_core_umask=umask ملف جديد mod_core_octal=قناع ثماني mod_core_umask_d=قناع دليل جديد mod_core_eumask=umask مفقود أو غير صالح mod_core_user=تشغيل كمستخدم Unix mod_core_uname=اسم المستخدم mod_core_uid=UID mod_core_group=تشغيل كمجموعة Unix mod_core_gname=أسم المجموعة mod_core_gid=GID mod_core_tlog=ملف سجل نقل FTP mod_core_nowhere=تم تعطيل التسجيل mod_core_etlog=ملف سجل عمليات النقل مفقود أو غير صالح mod_core_accessdeny=رسالة تسجيل الدخول الفاشلة mod_core_accessgrant=رسالة تسجيل دخول ناجحة mod_core_adall=سياسة التحكم في الوصول mod_core_addefault=نفس الوالد mod_core_allowall=السماح لجميع العملاء mod_core_denyall=رفض جميع العملاء mod_core_filter=أوامر FTP المسموح بها regexp mod_core_foreign=السماح بنقل البيانات الأجنبية؟ mod_core_overwrite=السماح بالكتابة فوق الملفات؟ mod_core_restart=هل تسمح بإعادة التنزيلات؟ mod_core_restart2=هل تريد السماح بإعادة التحميل؟ mod_core_require=تتطلب كلمة مرور لتسجيل الدخول المجهول؟ mod_core_anongroup=مجموعات للتعامل مع الأعضاء كمجهولين mod_core_eanongroup=لم يتم إدخال مجموعة مجهولة mod_core_authalias=هل تسمح فقط للمستخدمين المستعدين بتسجيل الدخول؟ mod_core_authusingalias=استخدام كلمة مرور الاسم المستعار لتسجيل الدخول المجهول؟ mod_core_bind=ربط عنوان mod_core_bind_all=جميع العناوين mod_core_ebind=عنوان ربط مفقود أو غير صالح mod_core_cdpath=الدلائل CD الاختصار mod_core_classes=تمكين الطبقات للتحكم في الوصول؟ mod_core_cls=فئات التحكم في الوصول mod_core_cname=اسم الفصل mod_core_ctype=النوع والقيمة mod_core_climit=اتصالات ماكس mod_core_cregex=مطابقة اسم مضيف العميل mod_core_cip=شبكة IP العميل/CIDR mod_core_eclimit=اتصالات قصوى مفقودة أو غير صالحة mod_core_ecregex=مطابقة اسم مضيف العميل مفقودة mod_core_ecip=شبكة IP العميل/CIDR مفقودة أو غير صالحة mod_core_buffer=طول أمر FTP الأقصى mod_core_ebuffer=الطول الأقصى مفقود أو غير صالح mod_core_transfer=وضع النقل الافتراضي mod_core_binary=الثنائية mod_core_ascii=ASCII mod_core_defer=تأجيل رسالة الترحيب حتى بعد تسجيل الدخول؟ mod_core_aborted=حذف التحميلات المحذوفة؟ mod_core_dfilter=أوامر FTP المرفوضة regexp mod_core_display=ملف رسالة تسجيل الدخول المسبق mod_core_none=لا يوجد mod_core_edisplay=ملف رسالة تسجيل الدخول المسبق مفقود mod_core_firstcd=README اسم ملف الدليل mod_core_firstcdt=اعرض دائما mod_core_efirstcd=اسم ملف دليل README مفقود mod_core_goaway=ملف رسائل اتصالات كثيرة جداً mod_core_egoaway=ملف اتصالات مفقود جدًا mod_core_login=ملف رسالة ما بعد تسجيل الدخول mod_core_elogin=ملف رسالة ما بعد تسجيل الدخول مفقود mod_core_quit=ملف رسالة تسجيل الخروج mod_core_equit=ملف رسالة تسجيل الخروج مفقود mod_core_gowner=مالك المجموعة للملفات التي تم تحميلها mod_core_egowner=مجموعة مفقودة أو غير صالحة للملفات التي تم تحميلها mod_core_grouppassword=كلمات مرور المجموعة mod_core_gpname=مجموعة يونكس mod_core_gppass=كلمه السر mod_core_gpdef=اتركه دون تغيير mod_core_egpname=اسم مجموعة Unix غير صالح mod_core_hstor=إخفاء الملفات أثناء التحميل؟ mod_core_hgroup=إخفاء الملفات المملوكة للمجموعات mod_core_ehgroup=اسم مجموعة غير صالح لإخفاء ملفات mod_core_hnoaccess=إخفاء الملفات التي لا يمكن الوصول إليها؟ mod_core_huser=إخفاء الملفات المملوكة للمستخدمين mod_core_ehuser=اسم مستخدم غير صالح لإخفاء ملفات mod_core_ident=البحث عن اسم مستخدم معرف البعيد؟ mod_core_ihidden=جعل الملفات المخفية يتعذر الوصول إليها؟ mod_core_masq=حفلة تنكرية كعنوان mod_core_masq_def=استخدم العنوان الحقيقي mod_core_emasq=عنوان حفلة تنكرية مفقود أو غير صالح mod_core_maxc=أقصى تسجيلات دخول متزامنة mod_core_maxc1=غير محدود mod_core_maxcmsg=رسالة خطأ تسجيل الدخول mod_core_emaxc=الحد الأقصى لعدد عمليات تسجيل الدخول مفقود أو غير صالح mod_core_maxch=أقصى تسجيلات متزامنة لكل مضيف mod_core_maxcu=أقصى تسجيلات متزامنة لكل مستخدم mod_core_logins=أقصى تسجيلات فاشلة لكل جلسة mod_core_elogins=عدد مفقود أو غير صالح لتسجيلات الدخول الفاشلة mod_core_rfc2228=إرسال استجابات على غرار RFC2228؟ mod_core_pasv=نطاق منفذ PASV mod_core_pasvr=الحد الأدنى - الحد الأقصى mod_core_epasv=رقم منفذ PASV مفقود أو غير صالح mod_core_pathallow=مسموح باسم regex لاسم الملف الذي تم تحميله mod_core_any=أي mod_core_pathdeny=تم رفض regex لاسم الملف الذي تم تحميله mod_core_pidfile=اكتب PID لملف mod_core_epidfile=ملف PID مفقود أو غير صالح mod_core_shell=السماح فقط بتسجيل الدخول من قبل المستخدمين مع shell صالح؟ mod_core_cpulimit=حدود موارد وحدة المعالجة المركزية mod_core_ecpulimit=حد موارد وحدة المعالجة المركزية mod_core_memlimit=حدود موارد الذاكرة mod_core_ememlimit=حد موارد الذاكرة mod_core_filelimit=حدود الملفات المفتوحة mod_core_efilelimit=حد الملفات المفتوحة mod_core_soft=الحد الأدنى: mod_core_hard=الحد الصعب: mod_core_max=أقصى mod_core_esoft=ملف$1 مفقود أو غير صالح mod_core_ehard=القرص الصلب مفقود أو غير صالح$1 mod_core_score=المسار إلى دليل لوحة النتائج mod_core_escore=دليل لوحة النتائج مفقود أو غير صالح mod_core_admin=عنوان البريد الإلكتروني لمسؤول الخادم mod_core_eadmin=عنوان البريد الإلكتروني مفقود أو غير صالح mod_core_identmsg=رسالة اتصال العميل mod_core_identmsg_def=إظهار الرسالة الافتراضية mod_core_links=إظهار الروابط الرمزية؟ mod_core_tight=ربط فقط بالموانئ المطلوبة؟ mod_core_facility=مرفق سجل النظام mod_core_level=مستوى سجل النظام mod_core_backlog=طول قائمة انتظار TCP المتراكمة mod_core_ebacklog=طول قائمة انتظار التراكم مفقود أو غير صالح mod_core_nodelay=هل تريد استخدام خيار مقبس TCP_NODELAY؟ mod_core_rwindow=حجم نافذة استقبال TCP mod_core_erwindow=حجم نافذة الاستلام مفقود أو غير صالح mod_core_swindow=إرسال TCP حجم النافذة mod_core_eswindow=حجم نافذة الإرسال مفقود أو غير صالح mod_core_gmt=عرض الأوقات بتوقيت جرينتش؟ mod_core_tidle=خمول الوقت قبل قطع الاتصال mod_core_etidle=وقت خمول مفقود أو غير صالح mod_core_secs=ثواني mod_core_tlogin=حان وقت الانتظار للمصادقة mod_core_etlogin=وقت المصادقة مفقود أو غير صالح mod_core_ttransfer=حان وقت الانتظار للنقل الأول mod_core_ettransfer=وقت النقل الأول مفقود أو غير صالح mod_core_tstalled=حان وقت الانتظار لنقل البيانات المتوقفة mod_core_etstalled=وقت النقل المتوقف مفقود أو غير صالح mod_core_ftpusers=هل تريد رفض المستخدمين في ملف/etc/ftpusers؟ mod_core_hostsallow=تستضيف للسماح للملف mod_core_ehostsallow=المضيفات التي تسمح للملف غير موجودة mod_core_hostsdeny=تستضيف لرفض الملف mod_core_ehostsdeny=المضيفون لرفض الملف غير موجود mod_core_revdns=هل عمليات بحث DNS العكسية عن عناوين العملاء؟ mod_core_userdir=Chroot لاسم المستخدم الفرعي؟ mod_core_ualias=الأسماء المستعارة لاسم المستخدم mod_core_afrom=ادخل اسم المستخدم mod_core_ato=اسم المستخدم الحقيقي mod_core_eafrom=اسم مستخدم تسجيل الدخول غير صالح في الاسم المستعار mod_core_eato=اسم المستخدم الحقيقي مفقود أو غير صالح في الاسم المستعار mod_core_uowner=مالك الملفات التي تم تحميلها mod_core_euowner=مالك مفقود أو غير صالح للملفات التي تم تحميلها mod_core_userpassword=تجاوز كلمات مرور المستخدم mod_core_upname=مستخدم يونكس mod_core_uppass=كلمه السر mod_core_updef=اتركه دون تغيير mod_core_eupname=اسم مستخدم Unix غير صالح mod_core_wtmp=تسجيلات تسجيل الدخول في wtmp؟ mod_core_allow_deny=الحد من الوصول mod_core_allowdeny=السماح ثم الرفض mod_core_denyallow=رفض ثم السماح mod_core_allow=السماح mod_core_deny=أنكر mod_core_mode_0=الكل mod_core_mode_1=لا يوجد mod_core_mode_2=عنوان IP mod_core_mode_3=شبكة الاتصال mod_core_mode_4=اسم المضيف mod_core_cond=شرط mod_core_action=عمل mod_core_agroup=السماح للمجموعات فقط mod_core_auser=السماح للمستخدمين فقط mod_core_all=الكل mod_core_dgroup=إنكار المجموعات mod_core_duser=رفض المستخدمين mod_core_eip=إن '$1' ليس عنوان IP صالحًا mod_core_enet=إن '$1' ليس عنوان شبكة صالحًا mod_core_ehost=إن '$1' ليس اسم مضيف صالح mod_ls_fakegroup=مجموعة وهمية في قوائم الدليل؟ mod_ls_fakeuser=مستخدم مزيف في قوائم الدليل؟ mod_ls_fakemode=أذونات وهمية في قوائم الدليل mod_ls_nofake=أذونات حقيقية mod_ls_efakemode=يجب أن تكون الأذونات المزيفة مثمنة mod_ls_dotfiles=عرض الملفات التي تبدأ بـ. في القوائم؟ mod_ls_ls=خيارات ls إضافية mod_ls_els=خيارات ls إضافية مفقودة mod_ls_fakeasuser=نعم ، كمستخدم .. mod_ls_fakesameuser=مستخدم متصل mod_ls_fakeasgroup=نعم ، كمجموعة .. mod_ls_fakesamegroup=مجموعة متصلة mod_ls_efakeuser=مستخدم مزيف مفقود أو غير صالح mod_ls_efakegroup=مجموعة مزيفة مفقودة أو غير صالحة mod_ls_options=خيارات قائمة الدليل mod_ls_strict=هل تريد تجاوز خيارات المستخدم؟ mod_auth_chdir=دليل تسجيل الدخول الأولي mod_auth_echdir=الدليل الأولي مفقود أو غير صالح mod_auth_chroot=قصر المستخدمين على الدلائل mod_auth_home=الدليل الرئيسي mod_auth_none=لا يوجد mod_auth_dir=الدليل mod_auth_groups=مجموعات يونكس mod_auth_all=كل واحد mod_auth_edir=دليل chroot غير صالح mod_auth_egroups=لم يتم إدخال أي مجموعات Unix لـ chroot mod_auth_echroot=دليل chroot مفقود أو غير صالح mod_auth_login=لا تسأل عن كلمة المرور إذا تم رفض تسجيل الدخول؟ mod_auth_root=السماح بتسجيل الدخول بالجذر؟ mod_site_chmod=السماح لأمر chmod؟ mod_unixpw_ufile=ملف كلمة مرور Unix البديل mod_unixpw_eufile=ملف كلمة مرور Unix مفقود أو غير صالح mod_unixpw_gfile=ملف مجموعة Unix البديل mod_unixpw_egfile=ملف مجموعة Unix مفقود أو غير صالح mod_unixpw_none=لا يوجد mod_unixpw_pam=هل تعامل PAM دائمًا كمرجع؟ mod_unixpw_persist=إبقاء ملف كلمة المرور مفتوحًا باستمرار؟ mod_log_syslog=تسجيل أخطاء الملف mod_log_sysdef=سجل النظام mod_log_esyslog=ملف سجل مفقود أو غير صالح mod_log_extended=ملفات تعريف مخصصة mod_log_file=ملف تسجيل mod_log_cmd=لأوامر FTP mod_log_nick=تنسيق السجل mod_log_all=الكل mod_log_ecmd=أوامر FTP مفقودة mod_log_enick=اسم تنسيق السجل مفقود أو غير صالح mod_log_ecmdnick=يجب إدخال تنسيق سجل عند تحديد أوامر للتسجيل mod_log_nickname=اسم التنسيق mod_log_fmt=تنسيق السلسلة mod_log_format=تنسيقات السجل المخصصة mod_log_enickname=اسم تنسيق مفقود أو غير صالح mod_log_efmt=سلسلة تنسيق مفقودة mod_pam_pam=هل تريد استخدام PAM للمصادقة؟ mod_pam_config=المصادقة باستخدام خدمة PAM mod_pam_econfig=خدمة PAM مفقودة أو غير صالحة mod_readme_display=إعلام المستخدم بملفات التمهيدي المطابقة mod_readme_none=لا يوجد mod_readme_edisplay=نمط ملفات المستند التمهيدي مفقود start_err=فشل بدء تشغيل خادم FTP start_einetd=لا يمكنك بدء البرنامج الخفي للخادم عندما تكون في وضع inetd. stop_err=فشل إيقاف خادم FTP stop_einetd=لا يمكنك إيقاف البرنامج الخفي للخادم عندما تكون في وضع inetd. stop_erun=لا يعمل apply_err=فشل في تطبيق تكوين FTP apply_egone=لم يعد يعمل ftpaccess_title=ملفات خيارات لكل دليل ftpaccess_desc=يمكن تحديد خيارات إضافية لكل دليل في ملف (يسمى عادة <tt>.ftpaccess</tt>) في كل دليل. تنطبق الخيارات على جميع الملفات في هذا الدليل وأي أدلة فرعية ، ما لم يتم تجاوزها بواسطة ملف خيارات آخر. ftpaccess_create=إنشاء ملف خيارات ftpaccess_find=البحث عن ملفات الخيارات ftpaccess_auto=تحت مجهول ftpaccess_from=من الدليل ftpaccess_return=قائمة ملف الخيارات ftpusers_title=تم رفض مستخدمي FTP ftpusers_desc=إذا تم تمكينه تحت رمز <tt>المصادقة</tt> ، فسيتم رفض وصول المستخدمين المدرجين أدناه من الملف$1 إلى تسجيل الدخول إلى مستخدم FTP. ftpindex_title=ملف خيارات لكل دليل ftpindex_delete=حذف ملف ftpindex_opts=خيارات لكل دليل ftpindex_edit=تحرير التوجيهات ftpindex_limit=خيارات لكل أمر ftpindex_addlimit=إضافة خيارات لكل أمر لـ .. ftpindex_header2=$1 في$2 ftpindex_return=ملف خيارات لكل دليل ftpindex_header=ل 1 find_err=فشل في العثور على ملفات الخيارات find_eanon=لم يتم إعداد FTP المجهول في أي خادم ظاهري log_global=تم تغيير خيارات $1 العمومية log_ftpusers=تم تغيير مستخدمي FTP المرفوضين log_virtc=تم إنشاء الخادم$1 log_virts=إعادة تكوين الخادم$1 log_virtd=الخادم المحذوف$1 log_virtm=خادم تم تحريره يدويًا$1 log_virt=تم تغيير$1 في الخادم$2 log_dirc=تم إنشاء الدليل$1 log_dirc_l=تم إنشاء الدليل$1 في الخادم$2 log_dirs=تم تغيير الدليل$1 log_dirs_l=تم تغيير الدليل$1 في الخادم$2 log_dird=الدليل المحذوف$1 log_dird_l=الدليل المحذوف$1 في الخادم$2 log_dirm=دليل تم تحريره يدويًا$1 log_dirm_l=تم تحرير الدليل$1 يدويًا في الخادم$2 log_dir=تم تغيير$1 في الدليل$2 log_dir_l=تم تغيير$1 في الدليل$2 في الخادم$3 log_limitc=خيارات إنشاء لكل أمر لـ$1 log_limits=إعادة تكوين خيارات لكل أمر لـ$1 log_limitd=خيارات المحذوفة لكل أمر لـ$1 log_limitm=تم تحرير خيارات لكل أمر يدويًا لـ$1 log_limit=تم تغيير$1 في خيارات كل أمر لـ$2 log_ftpaccessc=ملف خيارات تم إنشاؤه$1 log_ftpaccessd=ملف الخيارات المحذوف$1 log_ftpaccessm=ملف الخيارات المحرر يدويًا$1 log_ftpaccess=تم تغيير$1 في ملف الخيارات$2 log_anonc=قم بإعداد FTP مجهول للملقم$1 log_anons=إعادة تكوين FTP مجهول للملقم$1 log_anond=تم حذف FTP مجهول للملقم$1 log_anonm=تحرير FTP مجهول يدويًا للملقم$1 log_anon=تم تغيير$1 في FTP مجهول للملقم$2 log_start=بدأت proftpd log_apply=التغييرات التطبيقية eafter=فشل التحقق من التكوين:$1 لم يتم حفظ التغييرات. proftpd_apply=تطبيق التغييرات proftpd_stop=إيقاف ProFTPd proftpd_start=قم بتشغيل ProFTPd
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 18.51 KB | 0644 |
|
ar.auto | File | 24.83 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 30.23 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 30.67 KB | 0644 |
|
ca | File | 20.84 KB | 0644 |
|
cs | File | 18.77 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 1.41 KB | 0644 |
|
da.auto | File | 18.7 KB | 0644 |
|
de | File | 21.01 KB | 0644 |
|
el.auto | File | 32.2 KB | 0644 |
|
en | File | 17.49 KB | 0644 |
|
es | File | 18.59 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 1.83 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 20.01 KB | 0644 |
|
fa | File | 28.26 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 870 B | 0644 |
|
fi.auto | File | 20.26 KB | 0644 |
|
fr | File | 21.42 KB | 0644 |
|
he.auto | File | 23.04 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 20.01 KB | 0644 |
|
hu | File | 20.25 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 1.39 KB | 0644 |
|
it | File | 15.68 KB | 0644 |
|
it.auto | File | 2.08 KB | 0644 |
|
ja | File | 22.99 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 996 B | 0644 |
|
ko | File | 21.61 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 162 B | 0644 |
|
lt.auto | File | 20.58 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 20.03 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 19.09 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 19.83 KB | 0644 |
|
nl | File | 19.35 KB | 0644 |
|
no | File | 18.67 KB | 0644 |
|
pl | File | 20.44 KB | 0644 |
|
pt.auto | File | 20 KB | 0644 |
|
pt_BR | File | 20.15 KB | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 105 B | 0644 |
|
ro.auto | File | 20.39 KB | 0644 |
|
ru | File | 28.95 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 2.1 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 20.33 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 19.31 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 18.79 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 38.66 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 20.14 KB | 0644 |
|
uk | File | 28.97 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 2.04 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 26.65 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 22.8 KB | 0644 |
|
zh | File | 15.25 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 1.61 KB | 0644 |
|
zh_TW | File | 16.51 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 455 B | 0644 |
|