index_title=ProFTPD serveris index_eproftpd=ProFTPD serveri $1 jūsu sistēmā nevarēja atrast. Varbūt tas nav instalēts, vai jūsu <a href='$2'>moduļa konfigurācija</a> ir nepareiza. index_eproftpd2=Programma $1, šķiet, nav ProFTPD serveris. Varbūt tas nav instalēts, vai jūsu <a href='$2'>moduļa konfigurācija</a> ir nepareiza. Komandas $3 izvade bija : $4 index_eversion=Webmin neatbalsta ProFTPD servera versiju $1. index_econf=ProFTPD konfigurācijas fails $1 neeksistē vai nav derīgs. Varbūt jūsu <a href='$2'>moduļa konfigurācija</a> ir nepareiza. index_apply=Lietot izmaiņas index_applymsg=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai lietotu pašreizējo konfigurāciju, nosūtot SIGHUP signālu uz notiekošo ProFTPD procesu. index_applymsg2=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai lietotu pašreizējo konfigurāciju, pārtraucot un atkārtoti startējot ProFTPD. index_start=Startēt serveri index_startmsg=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai startētu FTP serveri ar pašreizējo konfigurāciju. Varat arī konfigurēt servera automātisku palaišanu, ja nepieciešams, izmantojot <a href='$1'>interneta pakalpojumus</a>. index_startmsg2=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai startētu FTP serveri ar pašreizējo konfigurāciju. Varat arī konfigurēt serveri tā, lai tas automātiski tiktu startēts, ja nepieciešams, izmantojot inetd vai līdzvērtīgu programmu. index_stop=Apturēt serveri index_stopmsg=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai apturētu FTP serveri, kas neļaus izveidot jaunus FTP klientus. index_return=galvenā izvēlne index_virts=Virtuālie serveri index_virt=Virtuālais serveris index_type=Servera tips index_addr=Adrese index_name=Servera nosaukums index_port=FTP ports index_defserv=Noklusējuma serveris index_defdesc=Apstrādā visus FTP savienojumus, kurus neapstrādā virtuālie serveri. index_any=Jebkurš index_vdesc=Apstrādā visus savienojumus ar $1 index_eip=<Nezināms> index_global=Globālā konfigurācija index_create=Izveidojiet virtuālo serveri index_version=ProFTPd versija $1 index_proftpd=ProFTPd efailed=Neizdevās saglabāt $1 type_0=Tīkla izveides iespējas type_1=Mežizstrādes iespējas type_2=Faili un direktorijas type_3=Piekļuves kontrole type_4=Dažādi type_5=Lietotājs un grupa type_6=Autentifikācija virt_title=Virtuālā servera opcijas virt_header1=$1 virt_header2=Noklusējuma serverim virt_header3=$1 iespējas virt_anon=Anonīms FTP virt_header=Iespējas direktorijā un komandā virt_dir=Katalogs $1 virt_limit=Komandas $1 virt_adddir=Pievienot direktoriju opcijas .. virt_addlimit=Pievienojiet katras komandas iespējas virt_path=Direktorija ceļš virt_cmds=FTP komandas virt_return=virtuālais serveris virt_virt=Konfigurējiet virtuālo serveri virt_edit=Rediģēt direktīvas vserv_title=Konfigurējiet virtuālo serveri vserv_addr=Adrese vserv_name=Servera nosaukums vserv_port=FTP ports vserv_delete=Dzēst virtuālo serveri vserv_eaddr=Trūkst vai nav norādīta adrese vserv_eport=Trūkst vai nav derīgs porta numurs vserv_ename=Trūkst servera nosaukuma anon_title=Anonīmas FTP opcijas anon_header1=Virtuālajā serverī $1 anon_header2=Noklusējuma serverī anon_anon=Konfigurējiet anonīmu FTP anon_return=anonīmas FTP iespējas anon_header3=Anonīmam FTP virtuālajā serverī $1 anon_header4=Anonīmam FTP noklusējuma serverī aserv_title=Konfigurējiet anonīmu FTP aserv_create=Iestatīt anonīmu FTP aserv_root=Ierobežot direktorijā aserv_user=Piekļūstiet failiem kā lietotājs aserv_group=Piekļūstiet failiem kā grupa aserv_err=Neizdevās saglabāt anonīmu FTP aserv_eroot=Trūkst vai nav derīgs chroot direktorijs aserv_euser=Trūkst vai nav derīgs Unix lietotājs aserv_egroup=Trūkst vai nav derīga Unix grupa aserv_desc=Anonīmais FTP šim virtuālajam serverim vēl nav iestatīts. Izmantojiet šo formu, lai iestatītu sākotnējās konfigurācijas opcijas. dir_title=Opcijas direktorijā dir_header2=Katalogam $1 noklusējuma serverī dir_header1=Mapei $1 virtuālajā serverī $2 dir_edit=Rediģēt direktīvas dir_return=opcijas vienā direktorijā dir_header3=$1 iespējas $2 dir_header=Vienas komandas iespējas dir_dir=Konfigurējiet direktoriju dir_header4=Mapei $1 anonīmā FTP dir_header5=Katalogam $1 visā pasaulē manual_title=Rediģēt direktīvas manual_header=Izmantojiet zemāk esošo lodziņu, lai manuāli rediģētu ProFTPD direktīvas $1, kas attiecas uz šo virtuālo serveri, direktoriju vai komandām. manual_configs=Rediģēt konfigurācijas failus manual_ecannot=Jums nav atļauts manuāli rediģēt direktīvas manual_file=Rediģēt esošās direktīvas: manual_efile=Nederīgs ProFTPd konfigurācijas fails manual_etest=Konstatēta faila kļūda : $1 limit_title=Vienas komandas opcijas limit_header4=Komandām $1 direktorijā $2 limit_header2=Komandām $1 noklusējuma serverī limit_header1=Komandām $1 virtuālajā serverī $2 limit_edit=Rediģēt direktīvas limit_limit=Konfigurējiet komandas limit_header3=$1 komandu iespējas $2 limit_return=opcijas vienai komandai limit_header5=Komandām $1 anonīmā FTP limit_header6=Komandām $1 failā $2 limit_header7=Komandām $1 visā pasaulē lserv_title=Konfigurējiet komandas lserv_cmd=FTP komandas lserv_delete=Dzēst komandas config lserv_err=Neizdevās saglabāt komandas lserv_ecmd=Nav atlasīta neviena komanda dserv_title=Konfigurējiet direktoriju dserv_dir=Direktorija ceļš dserv_err=Neizdevās saglabāt direktoriju dserv_edir=Trūkst direktorijas ceļa dserv_delete=Dzēst direktoriju konfigur dserv_eanondir=Direktorijam jābūt zem anonīma FTP direktorija mod_core_type=Servera tips mod_core_inetd=Palaist no Inetd mod_core_stand=Patstāvīgs dēmons mod_core_port=Klausieties ostā mod_core_eport=Trūkst vai nav derīgs porta numurs mod_core_servername=Lietotāju parādītais servera nosaukums mod_core_eservername=Trūkst servera nosaukuma mod_core_defaultserver=Vai izmantot šo virtuālo serveri pēc noklusējuma? mod_core_instances=Maksimālais vienlaicīgu sesiju skaits mod_core_einstances=Trūkst vai nav derīgs sesiju skaits mod_core_umask=Jauns fails umask mod_core_octal=Astoņkāju maska mod_core_umask_d=Jauna direktoriju maska mod_core_eumask=Trūkst vai nav derīgs umask mod_core_user=Palaist kā Unix lietotāju mod_core_uname=Lietotājvārds mod_core_uid=UID mod_core_group=Palaist kā Unix grupu mod_core_gname=Grupas nosaukums mod_core_gid=GID mod_core_tlog=FTP pārsūta žurnālfailu mod_core_nowhere=Mežizstrāde ir atspējota mod_core_etlog=Trūkst vai nav derīga pārsūtīšanas logfails mod_core_accessdeny=Neizdevās pieteikšanās ziņojums mod_core_accessgrant=Veiksmīga pieteikšanās ziņa mod_core_adall=Piekļuves kontroles politika mod_core_addefault=Tāds pats kā vecāks mod_core_allowall=Atļaut visiem klientiem mod_core_denyall=Noraidīt visus klientus mod_core_filter=Atļautās FTP komandas rexxp mod_core_foreign=Vai atļaut ārvalstu datu pārsūtīšanu? mod_core_overwrite=Vai atļaut failu pārrakstīšanu? mod_core_restart=Vai atļaut atsākt lejupielādes? mod_core_restart2=Vai atļaut atkārtotu augšupielādi? mod_core_require=Vai nepieciešama anonīmas pieteikšanās parole? mod_core_anongroup=Grupas, kurās dalībnieki tiek uzskatīti par anonīmiem mod_core_eanongroup=Nav ievadīta neviena anonīma grupa mod_core_authalias=Vai atļaut pieteikties tikai paildzinātiem lietotājiem? mod_core_authusingalias=Vai izmantot anonīmas pieteikšanās paroli? mod_core_bind=Saistīties ar adresi mod_core_bind_all=Visas adreses mod_core_ebind=Trūkst vai nav derīga iesiešanas adrese mod_core_cdpath=CD saīsnes direktorijas mod_core_classes=Vai iespējot piekļuves kontroles klases? mod_core_cls=Piekļuves kontroles klases mod_core_cname=Klases nosaukums mod_core_ctype=Tips un vērtība mod_core_climit=Max savienojumi mod_core_cregex=Klienta resursdatora nosaukums mod_core_cip=Klienta IP tīkls/CIDR mod_core_eclimit=Trūkst vai nav derīgi maksimālie savienojumi mod_core_ecregex=Trūkst klienta resursdatora nosaukuma atbilstības mod_core_ecip=Trūkst vai nav derīgs klienta IP tīkls/CIDR mod_core_buffer=Maksimālais FTP komandu garums mod_core_ebuffer=Trūkst vai nav derīgs maksimālais komandu garums mod_core_transfer=Noklusējuma pārsūtīšanas režīms mod_core_binary=Binārs mod_core_ascii=ASCII mod_core_defer=Vai atlikt sveiciena ziņojumu līdz pēc pieteikšanās? mod_core_aborted=Vai izdzēst augšupielādētās augšupielādes? mod_core_dfilter=Liegtas FTP komandas rexxp mod_core_display=Pirms pieteikšanās ziņojuma fails mod_core_none=Nav mod_core_edisplay=Trūkst iepriekšējas pieteikšanās ziņojuma faila mod_core_firstcd=Katalogs README faila nosaukums mod_core_firstcdt=Vienmēr rādīt mod_core_efirstcd=Trūkst direktorija README faila nosaukuma mod_core_goaway=Pārāk daudz savienojumu ziņojumu faila mod_core_egoaway=Trūkst pārāk daudz savienojumu faila mod_core_login=Pēc pieteikšanās ziņojuma fails mod_core_elogin=Trūkst pēc pieteikšanās ziņojuma faila mod_core_quit=Atteikšanās ziņojuma fails mod_core_equit=Trūkst atteikšanās ziņojuma faila mod_core_gowner=Augšupielādēto failu grupas īpašnieks mod_core_egowner=Trūkst vai nav derīga augšupielādēto failu grupa mod_core_grouppassword=Grupu paroles mod_core_gpname=Unix grupa mod_core_gppass=Parole mod_core_gpdef=Atstājiet nemainītu mod_core_egpname=Nederīgs Unix grupas nosaukums mod_core_hstor=Vai paslēpt failus augšupielādes laikā? mod_core_hgroup=Slēpt grupām piederošos failus mod_core_ehgroup=Nederīgs grupas nosaukums, lai paslēptu mod_core_hnoaccess=Slēpt failus, kuriem nevar piekļūt? mod_core_huser=Slēpt lietotājiem piederošos failus mod_core_ehuser=Nederīgs lietotāja vārds, lai slēptu failus mod_core_ident=Meklēt attālo identitātes lietotājvārdu? mod_core_ihidden=Padarīt slēptos failus nepieejamus? mod_core_masq=Maskarāde kā adrese mod_core_masq_def=Izmantojiet reālo adresi mod_core_emasq=Trūkst vai nav derīga maskēšanās adrese mod_core_maxc=Maksimālais vienlaicīgais pieteikšanās mod_core_maxc1=Neierobežots mod_core_maxcmsg=Pieteikšanās kļūdas ziņojums mod_core_emaxc=Trūkst vai nav derīgs pieteikšanās skaits mod_core_maxch=Maksimālais vienlaicīgs pieteikšanās skaits uz vienu resursdatoru mod_core_maxcu=Maksimālais vienlaicīgu pieteikšanos skaits uz vienu lietotāju mod_core_logins=Maksimāli neizdevušos pieteikšanās sesijā mod_core_elogins=Trūkst vai nav derīgs pieteikto numuru skaits mod_core_rfc2228=Vai sūtīt atbildes uz RFC2228 stilu? mod_core_pasv=PASV portu diapazons mod_core_pasvr=Min - maks mod_core_epasv=Trūkst vai nav derīgs PASV porta numurs mod_core_pathallow=Atļauta augšupielādēta faila nosaukuma regex mod_core_any=Jebkurš mod_core_pathdeny=Augšupielādētā faila nosaukuma regex ir noraidīts mod_core_pidfile=Ierakstiet PID failā mod_core_epidfile=Trūkst vai nav derīgs PID fails mod_core_shell=Vai atļaut pieteikšanos tikai lietotājiem ar derīgu apvalku? mod_core_cpulimit=CPU resursu ierobežojumi mod_core_ecpulimit=CPU resursu ierobežojums mod_core_memlimit=Atmiņas resursu ierobežojumi mod_core_ememlimit=atmiņas resursu ierobežojums mod_core_filelimit=Atvērto failu ierobežojumi mod_core_efilelimit=atvērto failu ierobežojums mod_core_soft=Mīkstā robeža: mod_core_hard=Stingrā robeža: mod_core_max=Maksimālais mod_core_esoft=Trūkst vai nav derīga programmatūra $1 mod_core_ehard=Trūkst vai nav derīgs cietais $1 mod_core_score=Ceļš uz tablo direktoriju mod_core_escore=Trūkst vai nav derīgs tablo direktorijs mod_core_admin=Servera administratora e-pasta adrese mod_core_eadmin=Trūkst vai nav derīga e-pasta adrese mod_core_identmsg=Klienta savienojuma ziņojums mod_core_identmsg_def=Rādīt noklusējuma ziņojumu mod_core_links=Rādīt simboliskas saites? mod_core_tight=Vai saistīties tikai ar nepieciešamajām ostām? mod_core_facility=Sistēmas žurnāla iekārta mod_core_level=Sistēmas žurnāla līmenis mod_core_backlog=TCP neizpildītās rindas garums mod_core_ebacklog=Trūkst vai nav derīgs neizpildītās rindas garums mod_core_nodelay=Vai izmantot ligzdas TCP_NODELAY opciju? mod_core_rwindow=TCP saņemšanas loga lielums mod_core_erwindow=Trūkst vai nav derīgs saņemšanas loga izmērs mod_core_swindow=TCP nosūtīšanas loga lielums mod_core_eswindow=Trūkst vai nav derīgs nosūtīšanas loga izmērs mod_core_gmt=Rādīt laikus GMT? mod_core_tidle=Gaidīšanas laiks pirms atvienošanas mod_core_etidle=Trūkst vai nav derīgs dīkstāves laiks mod_core_secs=sekundes mod_core_tlogin=Laiks gaidīt autentifikāciju mod_core_etlogin=Trūkst vai nav derīgs autentifikācijas laiks mod_core_ttransfer=Laiks gaidīt pirmo pārsūtījumu mod_core_ettransfer=Trūkst vai nav derīgs pirmās pārsūtīšanas laiks mod_core_tstalled=Laiks gaidīt pārtrauktu datu pārsūtīšanu mod_core_etstalled=Trūkst vai nav derīgs pārsūtīšanas laiks mod_core_ftpusers=Vai liegt lietotājiem failu/etc/ftpusers? mod_core_hostsallow=Saimnieki atļauj failu mod_core_ehostsallow=Saimnieki, kas atļauj failu, neeksistē mod_core_hostsdeny=Saimnieki, lai noraidītu failu mod_core_ehostsdeny=Saimnieki, lai noraidītu failu, neeksistē mod_core_revdns=Vai klienta adreses veic DNS apgrieztus meklēšanas datus? mod_core_userdir=Vai norādīt lietotājvārda apakšdirektoriju? mod_core_ualias=Lietotājvārda pseidonīmi mod_core_afrom=Pieteikšanās lietotājvārds mod_core_ato=Īsts lietotājvārds mod_core_eafrom=Nederīgs pieteikšanās lietotājvārds pseidonīmā mod_core_eato=Trūkst vai nav derīgs reālais lietotājvārds pseidonīmā mod_core_uowner=Augšupielādēto failu īpašnieks mod_core_euowner=Augšupielādēto failu īpašnieks trūkst vai nav derīgs mod_core_userpassword=Lietotāju paroles tiek ignorētas mod_core_upname=Unix lietotājs mod_core_uppass=Parole mod_core_updef=Atstājiet nemainītu mod_core_eupname=Nederīgs Unix lietotāja vārds mod_core_wtmp=Vai ierakstīt pieteikumus wtmp? mod_core_allow_deny=Ierobežot piekļuvi mod_core_allowdeny=Ļauj, tad noliedz mod_core_denyallow=Tad noliedz mod_core_allow=Atļaut mod_core_deny=Noliedz mod_core_mode_0=Visi mod_core_mode_1=Nav mod_core_mode_2=IP adrese mod_core_mode_3=Tīkls mod_core_mode_4=Resursdatora nosaukums mod_core_cond=Stāvoklis mod_core_action=Darbība mod_core_agroup=Atļaut tikai grupas mod_core_auser=Atļaut tikai lietotājiem mod_core_all=Visi mod_core_dgroup=Noliegt grupas mod_core_duser=Liegt lietotājiem mod_core_eip=“$1” nav derīga IP adrese mod_core_enet='$1' nav derīga tīkla adrese mod_core_ehost='$1' nav derīgs resursdatora nosaukums mod_ls_fakegroup=Viltus grupa direktoriju sarakstos? mod_ls_fakeuser=Viltus lietotājs direktoriju sarakstos? mod_ls_fakemode=Viltus atļaujas direktoriju sarakstos mod_ls_nofake=Īstas atļaujas mod_ls_efakemode=Viltus atļaujām jābūt astoņās mod_ls_dotfiles=Rādīt failus, kas sākas ar. sarakstos? mod_ls_ls=Papildu ls opcijas mod_ls_els=Trūkst papildu ls iespēju mod_ls_fakeasuser=Jā, kā lietotājs .. mod_ls_fakesameuser=Pieslēgts lietotājs mod_ls_fakeasgroup=Jā, kā grupa .. mod_ls_fakesamegroup=Pievienotā grupa mod_ls_efakeuser=Trūkst vai nav derīgs viltus lietotājs mod_ls_efakegroup=Trūkst vai nav derīga viltus grupa mod_ls_options=Direktoriju saraksta opcijas mod_ls_strict=Vai ignorēt lietotāja iespējas? mod_auth_chdir=Sākotnējais pieteikšanās direktorijs mod_auth_echdir=Trūkst vai nav derīgs sākotnējais direktorijs mod_auth_chroot=Ierobežojiet lietotājus tikai direktorijos mod_auth_home=Sākuma katalogs mod_auth_none=Nav mod_auth_dir=Katalogs mod_auth_groups=Unix grupas mod_auth_all=Visi mod_auth_edir=Nederīgs chroot direktorijs mod_auth_egroups=Neviena Unix grupa chroot nav ievadīta mod_auth_echroot=Trūkst vai nav derīgs chroot direktorijs mod_auth_login=Neprasi paroli, ja pieteikšanās tiek liegta? mod_auth_root=Vai atļaut pieteikšanos, izmantojot sakni? mod_site_chmod=Vai atļaut chmod komandu? mod_unixpw_ufile=Alternatīvs Unix paroles fails mod_unixpw_eufile=Trūkst vai nav derīgs Unix paroles fails mod_unixpw_gfile=Alternatīvs Unix grupas fails mod_unixpw_egfile=Trūkst vai nav derīgs Unix grupas fails mod_unixpw_none=Nav mod_unixpw_pam=Vienmēr izturieties pret PAM kā autoritatīvu? mod_unixpw_persist=Vai saglabāt paroles failu pastāvīgi atvērtu? mod_log_syslog=Reģistrējiet kļūdas failā mod_log_sysdef=Sistēmas žurnāls mod_log_esyslog=Trūkst vai nav derīgs žurnāla fails mod_log_extended=Pielāgoti žurnālfaili mod_log_file=Logfile mod_log_cmd=FTP komandām mod_log_nick=Žurnāla formāts mod_log_all=Visi mod_log_ecmd=Trūkst FTP komandu mod_log_enick=Trūkst vai nav derīgs žurnāla formāta nosaukums mod_log_ecmdnick=Norādot pieteikšanās komandas, jums jāievada žurnāla formāts mod_log_nickname=Formāta nosaukums mod_log_fmt=Formāta virkne mod_log_format=Pielāgoti žurnālu formāti mod_log_enickname=Trūkst vai nav derīgs formāta nosaukums mod_log_efmt=Trūkst formāta virknes mod_pam_pam=Vai autentifikācijai izmantot PAM? mod_pam_config=Autentificēties, izmantojot PAM pakalpojumu mod_pam_econfig=Trūkst vai nav derīgs PAM pakalpojums mod_readme_display=Paziņojiet lietotājam par readme failu atbilstību mod_readme_none=Nav mod_readme_edisplay=Trūkst readme failu parauga start_err=Neizdevās startēt FTP serveri start_einetd=Iekšējā režīmā nevar palaist servera dēmonu. stop_err=Neizdevās apturēt FTP serveri stop_einetd=Iekšējā režīmā nevar apturēt servera dēmonu. stop_erun=Neskrien apply_err=Neizdevās piemērot FTP konfigurāciju apply_egone=Vairs neskrienu ftpaccess_title=Failu direktorija opcijās ftpaccess_desc=Katrā direktorijā failā (parasti to sauc par <tt>.ftpaccess</tt>) var norādīt papildu direktoriju opcijas. Opcijas attiecas uz visiem failiem šajā direktorijā un visiem apakšdirektorijiem, ja vien tie nav aizstāti ar citu opciju failu. ftpaccess_create=Izveidot opciju failu ftpaccess_find=Atrodiet opciju failus ftpaccess_auto=Zem anonīma ftpaccess_from=No direktorija ftpaccess_return=opciju failu saraksts ftpusers_title=Noraidīti FTP lietotāji ftpusers_desc=Ja tas ir iespējots zem ikonas <tt>Autentifikācija</tt>, lietotājiem, kas uzskaitīti zemāk no faila $1, tiks liegta pieteikšanās piekļuve FTP lietotājam. ftpindex_title=Katra direktorija opciju fails ftpindex_delete=Izdzēst failu ftpindex_opts=Opcijas direktorijā ftpindex_edit=Rediģēt direktīvas ftpindex_limit=Vienas komandas iespējas ftpindex_addlimit=Pievienojiet katras komandas iespējas ftpindex_header2=$1 $2 ftpindex_return=direktoriju opciju fails ftpindex_header=$1 find_err=Neizdevās atrast iespēju failus find_eanon=Nevienā virtuālajā serverī nav iestatīta anonīma FTP log_global=Mainītas globālās $1 iespējas log_ftpusers=Mainīti noraidīti FTP lietotāji log_virtc=Izveidots serveris $1 log_virts=Pārkonfigurēts serveris $1 log_virtd=Izdzēsts serveris $1 log_virtm=Manuāli rediģēts serveris $1 log_virt=Mainīts $1 serverī $2 log_dirc=Izveidots direktorijs $1 log_dirc_l=Izveidots direktorijs $1 serverī $2 log_dirs=Mainīts katalogs $1 log_dirs_l=Mainīts katalogs $1 serverī $2 log_dird=Izdzēsts direktorijs $1 log_dird_l=Izdzēsts direktorijs $1 serverī $2 log_dirm=Manuāli rediģēts direktorijs $1 log_dirm_l=Manuāli rediģēts direktorijs $1 serverī $2 log_dir=Mainīts $1 direktorijā $2 log_dir_l=Mainīts $1 direktorijā $2 serverī $3 log_limitc=Izveidotas vienas komandas iespējas $1 log_limits=Pārkonfigurētas vienas komandas iespējas $1 log_limitd=Dzēstas vienas komandas iespējas $1 log_limitm=Manuāli rediģētas vienas komandas iespējas $1 log_limit=Mainīts $1 katras komandas opcijās $2 log_ftpaccessc=Izveidots opciju fails $1 log_ftpaccessd=Izdzēsts opciju fails $1 log_ftpaccessm=Manuāli rediģēts opciju fails $1 log_ftpaccess=$1 mainīts opciju failā $2 log_anonc=Iestatiet anonīmu FTP serverim $1 log_anons=Pārkonfigurēts anonīms FTP serverim $1 log_anond=Dzēsts anonīms FTP serverim $1 log_anonm=Manuāli rediģēts anonīms FTP serverim $1 log_anon=Mainīts $1 anonīmā FTP serverī $2 log_start=Sācis proftpd log_apply=Lietotās izmaiņas eafter=Konfigurācijas pārbaude neizdevās: $1 izmaiņas nav saglabātas. proftpd_apply=Lietot izmaiņas proftpd_stop=Apturēt ProFTPd proftpd_start=Sāciet ProFTPd
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 18.51 KB | 0644 |
|
ar.auto | File | 24.83 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 30.23 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 30.67 KB | 0644 |
|
ca | File | 20.84 KB | 0644 |
|
cs | File | 18.77 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 1.41 KB | 0644 |
|
da.auto | File | 18.7 KB | 0644 |
|
de | File | 21.01 KB | 0644 |
|
el.auto | File | 32.2 KB | 0644 |
|
en | File | 17.49 KB | 0644 |
|
es | File | 18.59 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 1.83 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 20.01 KB | 0644 |
|
fa | File | 28.26 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 870 B | 0644 |
|
fi.auto | File | 20.26 KB | 0644 |
|
fr | File | 21.42 KB | 0644 |
|
he.auto | File | 23.04 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 20.01 KB | 0644 |
|
hu | File | 20.25 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 1.39 KB | 0644 |
|
it | File | 15.68 KB | 0644 |
|
it.auto | File | 2.08 KB | 0644 |
|
ja | File | 22.99 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 996 B | 0644 |
|
ko | File | 21.61 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 162 B | 0644 |
|
lt.auto | File | 20.58 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 20.03 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 19.09 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 19.83 KB | 0644 |
|
nl | File | 19.35 KB | 0644 |
|
no | File | 18.67 KB | 0644 |
|
pl | File | 20.44 KB | 0644 |
|
pt.auto | File | 20 KB | 0644 |
|
pt_BR | File | 20.15 KB | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 105 B | 0644 |
|
ro.auto | File | 20.39 KB | 0644 |
|
ru | File | 28.95 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 2.1 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 20.33 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 19.31 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 18.79 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 38.66 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 20.14 KB | 0644 |
|
uk | File | 28.97 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 2.04 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 26.65 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 22.8 KB | 0644 |
|
zh | File | 15.25 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 1.61 KB | 0644 |
|
zh_TW | File | 16.51 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 455 B | 0644 |
|