index_title=Configuración de QMail index_edir=El directorio base de QMail $1 no existe. Quizás no está instalado o tu <a href='$2'>configuración del módulo</a> es incorrecta. index_edir2=El directorio $1 no parece ser el directorio base de QMail. Quizás no está instalado o tu <a href='$2'>configuración del módulo</a> es incorrecta. index_return=Configuración de QMail index_stop=Parar los Procesos de QMail index_stopmsg=Haz click en este botón para parar los procesos en segundo plano de QMail responsables de la entrega de correo en cola. Sin estos procesos, el correo no será enviado o entregado a tu sisetma de forma adecuada. index_start=Arrancar Procesos de QMail index_startmsg=Haz click en este botón para arrancar los procesos de segundo plano de QMail responsables de la entrega de correo en cola. Sin estos procesos, el correo no será enviado o entregado a tu sistema de forma adecuada. opts_title=Opciones de QMail opts_me=Nombre de máquina local opts_helo=Nombre de máquina para HELLO SMTP opts_toconnect=Tiempo máximo para conexión SMTP opts_secs=segundos opts_toremote=Tiempo máximo para respuesta saliente SMTP opts_bytes=Máxima medida de mensaje opts_unlimited=Ilimitada opts_timeout=Tiempo máximo para datos entrantes SMTP opts_localip=Nombre de máquina para enviar correo a direcciones IP locales opts_greet=Mensaje de saludo SMTP opts_err=No pude salvar opciones de QMail opts_eme=Nombre de máquina local inválido opts_etoconnect=Tiempo máximo de conexión SMTP inválido opts_etoremote=Tiempo máximo de respuesta saliente SMTP inválido opts_ebytes=Medida máxima de mensaje inválida opts_etimeout=Tiempo máximo de datos entrantes SMTP inválido opts_elocalip=Nombre de máquina de dirección local IP inválido aliases_title=Aliases de Correo aliases_addr=Dirección aliases_to=Alias de... aliases_type1=Dirección $1 aliases_type2=Directorio de correo $1 aliases_type3=Archivo de correo $1 aliases_type4=Programa $1 aliases_type5=Archivo de autorespuesta $1 aliases_type6=Aplicar archivo de filtro $1 aliases_none=Ninguno aliases_return=lista de alias aliases_toomany=Hay demasiados aliases de correo en tu sistema para que quepan en esta página. aliases_go=Hallar aliases que coincidan: aform_type0=Ninguno aform_type1=Dirección de Email aform_type2=Directorio de correo aform_type3=Archivo de correo aform_type4=Alimentar a programa aform_type5=Autoresponder desde archivo aform_type6=Aplicar archivo de filtro aform_edit=Editar Alias aform_create=Crear Alias aform_name=Dirección aform_val=Alias de aform_afile=Editar... aform_novirt=<Todos los dominios> aform_return=alias asave_err=No pude salvar alias asave_eaddr='$1' no es una dirección válida asave_ealready=Ya existe un alias para '$1' asave_etype1='$1' no es una dirección de email válida asave_etype2='$1' no es un directorio válido de correo asave_etype3='$1' no es un nombre de archivo de correo válido asave_etype4='$1' no es un programa válido o no existe asave_etype5=El archivo de autorespuesta $1 no es válido asave_etype4none=No se ha digitado programa asave_etype6=El archivo de filtro '$1' no es válido locals_title=Dominios Locales locals_domains=Dominios locales para este servidor locals_desc=Qmail aceptará, para entrega a usuarios locales, email para los dominios y nombres de máquina listados en la caja de edición de la izquierda. Si deseas que tu servidor de correo maneje múltiples dominios de email, los deberías de poner en este formulario. locals_only=Sólo nombre de máquina local $1 locals_sel=Los dominios listados debajo... rcpts_title=Dominios Aceptados rcpts_domains=Dominios locales y de retransmisión aceptados rcpts_all=Cualquier dominio rcpts_sel=Los dominios listados debajo... rcpts_desc=Qmail aceptará para entrega local y de retransmisión sólo el correo para dominios y nombres de máquinas listados en la caja de edición de la izquierda. También puedes digitar comodines que coincidan con todas las máquinas de un dominio como <tt>.foo.com</tt>. Si deseas que tu servidor de correo retransmita el correo para los clientes, debes de aceptar correo desde cualquier dominio. rcpts_domains2=Dominios locales y de retransmisión adicionales rcpts_desc2=Si dispones de un gran número de dominios aceptados, los menos utilizados deberían de ser puestos en esta caja de edición. En general, tus primeros 50 dominios autorizados deberían de digitarse en la caja superior de edición y el resto en ésta. bads_title=Direcciones Rechazadas bads_addresses=Direcciones de emal rechazadas bads_desc=QMail rechazará el correo para entregar o retransmitir desde cualquiera de las direcciones listadas en la caja de edición de la izquierda, la cual se debe de digitar como <tt>nombre_de_suario@nombre_de_dominio</tt>. Si deseas rechazar el correo de todo el dominio, debería de digitarse como <tt>@nombre_de_dominio</tt>. routes_title=Enrutamiento de Dominio routes_toomany=Hay demasiadas rutas de dominio en tu sistema como para que quepan en esta página. routes_go=Hallar rutas de dominio que coincidan con: routes_from=Correo para dominio routes_to=Enviar a través de servidor routes_direct=Entregar diréctamente routes_defroute=Entregar todo el otro correo saliente a traves de: routes_return=rutas de dominio rform_edit=Editar Ruta de Dominio rform_create=Crear Ruta de Dominio rform_from=Correo para máquina o dominio rform_to=Enviar a través de servidor SMTP rform_port=Puerto SMTP rsave_err=No pude salvar ruta de dominio rsave_efrom='$1' no es un nombre válido de dominio rsave_eto='$1' no es un servidor STMP válido rsave_eport='$1' no es un número de puerto válido percents_title=Dominios de % de Dirección percents_domains=Dominios que soportan % de direcciones percents_desc=QMail aceptará email con direcciones en el formato <tt>usuario%primer_dominio@segundo_dominio</tt> si el <tt>segundo_dominio</tt> aparece listado en la caja de edición de la izquierda. Los mensajes con este formato serán luego reenviados sobre el <tt>usuario@primer_dominio</tt> mediante este servidor de correo. virts_title=Mapeos Virtuales virts_toomany=Hay demasiados mapeos virtuales en tu sistema como para que quepan en est página. virts_go=Hallar mapeos virtuales que coincidan con: virts_from=Correo para virts_prepend=Prefijo a añadir virts_all=Todas las direcciones virts_none=No virtual virts_desc=Los mapeos virtuales son usados por QMail para manejar email a diferentes dominios en tu servidor, mediante el añadido de texto a la parte del usuario de la dirección de email antes de realizar procesos posteriores. Puedes usarlos para configurar dominios de correo virtual mediante la creación de un nuevo mapeo vitual para un dominio, luego usando la página de <a href='$1'>Aliases de Correo</a> para crear aliases dentro de ese dominio. virts_return=mapeos vituales vform_edit=Editar Mapeo Virtual vform_create=Crear Mapeo Vitural vform_from=Correo para dirección vform_all=Cualquier dirección que no coincida con otro mapeo virtual vform_domain=Direcciones con dominio vform_user=Dirección vform_to=Preañadir a nombre de usuario vform_none=Nada vform_prepend=Prefijo especificado vform_auto=Prefijo seleccionado automáticamente vsave_err=No pude salvar mapeo virtual vsave_edomain='$1' no es un dominio de email válido vsave_euser='$1' no es un nombre de usuario de email válido vsave_eprepend='$1' no es un prefijo de mapeo válido vsave_eboth=No puedes seleccionar ambos '$vform_all' y '$vform_none' stop_err=el proceso de qmail-send ya no está en ejecución log_stop=Parados procesos de QMail log_start=Arrancados procesos de QMail log_opts=Cambiadas opciones de QMail log_alias_create=Creado alias $1 log_alias_delete=Borrado alias $1 log_alias_modify=Modificado alias $1 log_virt_create=Creado mapeo virtual $1 log_virt_delete=Borrado mapeo virtual $1 log_virt_modify=Modificado mapeo virtual $1 log_virtall_create=Creado mapeo virtual para todo log_virtall_delete=Borrado mapeo virtual para todo log_virtall_modify=Modificado mapeo virtual para todo log_locals=Cambiados dominios locales log_rcpts=Cambiados dominios aceptados log_bads=Cambiadas direcciones rechazadas log_percents=Cambiados dominios de % de dirección log_route_create=Creada ruta para $1 log_route_delete=Borrada ruta para $1 log_route_modifed=Modificada ruta para $1 log_defroute=Modificada ruta por defecto log_assign_create=Creado usuario de correo $1 log_assign_delete=Borrado usuario de correo $1 log_assign_modifed=Modificado usuario de correo $1 rfile_title=Editar Archivo de Autorespuesta rfile_desc=Usa la caja de texto inferior para editar el mensaje de autorespuesta en $1. El mensaje puede contener las macros $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE y $BODY que serán expandidas cuando se active la autoréplica. rfile_efile=No estás autorizado a editar $1. rfile_undo=Deshacer Cambios ffile_title=Editar Archivo de Filtro ffile_desc=Usa el formulario inferior para configurar las reglas de filtro en el archivo $1. ffile_efile=No estás autorizado a editar $1. ffile_line=Si el campo $1 $2 $3 luego remite a $4 ffile_from=desde ffile_to=a ffile_subject=asunto ffile_cc=CC ffile_body=cuerpo ffile_what0=no coincide ffile_what1=coincide ffile_other=En caso contrario, remite a $1 ffile_err=No pude salvar archivo de filtro ffile_ematch=Falta coincidencia ffile_eaction=Falta dirección de remisión queue_title=Cola de Correo queue_none=No hay mensajes de correo en este momento en cola para su entrega queue_id=ID de Correo queue_date=Enviado queue_from=Desde queue_to=A queue_cc=Cc queue_subject=Asunto queue_return=cola de correo queue_delete=Borrar mensajes seleccionados queue_all=Seleccionar todos queue_invert=Invertir selección assigns_title=Asignaciones de Usuario de Correo assigns_return=asignaciones de usuario de correo assigns_toomany=Hay demasiados usuarios de correo en tu sistema como para que quepan en esta página. assigns_go=Hallar usuarios de correo que coincidan con: assigns_address=Enviar correo a dirección assigns_user=Usuario de Unix assigns_uid=UID assigns_gid=GID assigns_home=Directorio inicial assigns_desc=Las asignaciones de usuario de correo te permiten crear buzones para usuarios que no están definidos en la lista de usuarios de Unix. Cada asignación entregará el correo para un nombre de usuario o modelo de nombre de usuario como si fuera entregado a un buzón real de usuario de Unix. sform_edit=Editar usuario de correo sform_create=Crear usuario de correo sform_address=Nombre de usuario de dirección sform_mode0=Nombre de usuario exacto sform_mode1=Nombres de usuario que empiecen por sform_user=Usuario de Unix sform_uid=UID sform_gid=GID sform_home=Directorio inicial ssave_err=No pude salvar usuario de correo ssave_eaddress=El nombre de usuario de dirección falta o es inválido ssave_euser=El usuario de Unix falta o es inválido ssave_euid=La UID falta o es inválida ssave_egid=La GID falta o es inválida ssave_ehome=El directorio inicial falta o es inválido delete_egone=Ya no existe el mensaje en cola boxes_title=Buzones de Usuario view_title=Mensaje en Cola view_desc=Desde archivo $1 view_headers=Cabeceras de Correo view_attach=Adjuntos
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 16.19 KB | 0644 |
|
ar.auto | File | 22.62 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 27.07 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 27.19 KB | 0644 |
|
ca | File | 17.39 KB | 0644 |
|
cs | File | 14.6 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 2.72 KB | 0644 |
|
da.auto | File | 16.07 KB | 0644 |
|
de | File | 16.44 KB | 0644 |
|
el.auto | File | 30.53 KB | 0644 |
|
en | File | 15.04 KB | 0644 |
|
es | File | 10.94 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 6.54 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 16.93 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 23.03 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 17.62 KB | 0644 |
|
fr.auto | File | 18.79 KB | 0644 |
|
he.auto | File | 19.8 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 16.73 KB | 0644 |
|
hu | File | 15.03 KB | 0644 |
|
it | File | 9.31 KB | 0644 |
|
it.auto | File | 6.58 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 21.07 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 18.06 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 17.59 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 16.97 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 16.12 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 16.96 KB | 0644 |
|
nl | File | 16.91 KB | 0644 |
|
no | File | 15.89 KB | 0644 |
|
pl.auto | File | 17.52 KB | 0644 |
|
pt.auto | File | 17.56 KB | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 17.56 KB | 0644 |
|
ro.auto | File | 17.66 KB | 0644 |
|
ru | File | 22.48 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 4.34 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 17.6 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 16.55 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 16.21 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 31.32 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 17.21 KB | 0644 |
|
uk | File | 22.46 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 4.28 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 22.25 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 19.75 KB | 0644 |
|
zh | File | 13.72 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 1.01 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 14.29 KB | 0644 |
|