index_title=QMail posta zerbitzaria index_edir=$1 QMail base direktorio ez dago. Agian QMail ez dago instalatuta edo zure <a href='$2'>moduluaren konfigurazioa</a> okerra da. index_edir2=Ez dirudi $1 direktorioaren QMail base direktorioa. Agian QMail ez dago instalatuta edo zure <a href='$2'>moduluaren konfigurazioa</a> okerra da. index_return=QMail konfigurazioa index_stop=Gelditu QMail prozesuak index_stopmsg=Egin klik botoi honetan ilarako posta entregatzeaz arduratzen diren QMail prozesuak atzeko planoan gelditzeko. Prozesu horiek gabe, ez da mezua bidaliko eta ez da zure sistemara bidaliko behar bezala. index_start=Hasi QMail prozesuak index_startmsg=Egin klik botoi honetan ilarako posta entregatzeaz arduratzen diren QMail prozesuak atzeko planoan abiarazteko. Prozesu horiek gabe, ez da mezua bidaliko eta ez da zure sistemara bidaliko behar bezala. opts_title=QMail Aukerak opts_me=Tokiko ostalariaren izena opts_helo=SMTP HELO ostalariaren izena opts_toconnect=SMTP konexioa iraungitzea opts_secs=segundutan opts_toremote=SMTP irteerako erantzunaren iraupena opts_bytes=Gehieneko mezuaren tamaina opts_unlimited=Mugarik gabe opts_timeout=SMTP sarrerako datuak iraungitzea opts_localip=Tokiko IP helbidera ostalariaren izena opts_greet=SMTP agur mezua opts_err=Ezin izan da QMail aukerak gordetzea opts_eme=Tokiko ostalariaren izena baliogabea opts_etoconnect=SMTP konexio iraupen baliogabea opts_etoremote=SMTP irteerako erantzunaren epea baliogabea da opts_ebytes=Gehienezko mezuen tamaina baliogabea opts_etimeout=SMTP sarrerako denbora epea baliogabea da opts_elocalip=Tokiko IP helbide ostalariaren izena baliogabea aliases_title=Posta ezizenak aliases_addr=Helbidea aliases_to=Alias .. aliases_type1=Helbidea 1 aliases_type2=$1 posta elektronikoa aliases_type3=$1 fitxategia aliases_type4=$1 programa aliases_type5=$1 fitxategi automatikoki hornitzea aliases_type6=Aplikatu $1 iragazkia aliases_none=Bat ere ez aliases_return=ezizenen zerrenda aliases_toomany=Zure sisteman posta ezizen gehiegi daude orrialde honetan bistaratzeko. aliases_go=Aurkitu ezarpenak bat datozenak: aliases_delete=Ezabatu hautatutako ezizenak aform_type0=Bat ere ez aform_type1=Posta elektroniko helbidea aform_type2=Mail direktorioa aform_type3=Posta fitxategia aform_type4=Programa elikatzeko aform_type5=Autoreply fitxategitik aform_type6=Aplikatu iragazkiaren fitxategia aform_edit=Editatu ezizena aform_create=Sortu ezizena aform_name=Helbidea aform_val=Alias to aform_afile=Editatu .. aform_novirt=<Domeinu guztiak> aform_return=alias asave_err=Huts egin du ezizena gordetzean asave_eaddr='$1' ez da baliozko helbide bat asave_ealready=Lehendik dago '$1' ezizena asave_etype1='$1' ez da baliozko helbide elektronikoa asave_etype2='$1' ez da baliozko posta direktorio bat asave_etype3='$1' ez da baliozko mezuen fitxategi izena asave_etype4='$1' ez da baliozko programa edo ez da existitzen asave_etype5=Ez da baliozko autoreply '$1' fitxategia asave_etype4none=Ez da programarik eman asave_etype6="$1" iragazkiaren fitxategia ez da baliozkoa adelete_err=Ezin izan da ezizena ezabatu adelete_enone=Ez da hautatu locals_title=Tokiko domeinuak locals_domains=Zerbitzari honentzako domeinu lokalak locals_desc=Qmail-ek onartuko du tokiko erabiltzaileei mezu elektronikoa ezkerreko testu-koadroan zerrendatutako domeinu eta ostalariei posta elektronikoa emateko. Zure posta-zerbitzariak posta elektronikoko domeinu ugari kudeatu nahi badituzu, guztiak inprimaki honetan zerrendatu beharko lirateke. locals_only=$1 tokiko ostalariaren izena bakarrik locals_sel=Jarraian agertzen diren domeinuak rcpts_title=Onartutako domeinuak rcpts_domains=Onartutako tokiko eta erreleboko domeinuak rcpts_all=Edozein domeinu rcpts_sel=Jarraian agertzen diren domeinuak rcpts_desc=Qmail-ek onartuko du mezu lokala edo ostalaritzako izena soilik bidaltzea posta elektronikoa ezkerreko testu-koadroan. <tt>.foo.com</tt> bezalako domeinuko ostalari guztiak bat datozen komodinak sartu ditzakezu. Zure posta zerbitzariak bezeroei posta elektronikoa erreproduzitzea nahi baduzu, edozein domeinuko posta onartu behar duzu. rcpts_domains2=Tokiko eta erreleboko domeinu osagarriak rcpts_desc2=Onartutako domeinu ugari izanez gero, gutxiago erabiltzen direnak idatzi behar dira testu-koadro honetan. Oro har, zure baimendutako lehen 50 domeinuak goiko testu-koadroan sartu behar dira eta gainontzekoak hauetara. bads_title=Ezeztatutako helbideak bads_addresses=Ezeztatu egin zaizkie helbide elektronikoak bads_desc=QMail-ek posta elektronikoa baztertu egingo du testu-koadroan agertzen den helbideren bat bidaltzeko edo erreproduzitzeko, hau da, <tt>erabiltzaile izena @ domainname</tt> gisa idatzi behar da. Posta domeinu oso batetik baztertu nahi baduzu, <tt>@domainname</tt> gisa idatzi behar da. routes_title=Domeinu bideratzea routes_toomany=Zure sisteman domeinu-bide gehiegi daude orrialde honetan bistaratzeko. routes_go=Aurkitu domeinuko bideak bat datozenak: routes_from=Posta domeinuetarako routes_to=Bidali zerbitzari bidez routes_direct=Bidali zuzenean routes_defroute=Bidali irteerako beste posta bidez: routes_return=domeinu bideak routes_delete=Ezabatu hautatutako domeinu bideak rform_edit=Editatu domeinuaren ibilbidea rform_create=Sortu Domeinu Ibilbidea rform_from=Posta ostalariaren edo domeinuaren arabera rform_to=Bidali SMTP zerbitzariaren bidez rform_port=SMTP portua rsave_err=Huts egin du domeinuaren ibilbidea gordetzean rsave_efrom='$1' ez da baliozko domeinu izena rsave_eto='$1' ez da baliozko SMTP zerbitzaria rsave_eport='$1' ez da baliozko ataka-zenbakia rdelete_err=Ezin izan da domeinuaren ibilbideak ezabatu percents_title=Helbide domeinuak percents_domains=% Helbideak onartzen dituzten domeinuak percents_desc=QMail-ek helbide elektronikoak onartuko ditu <tt>user%firstdomain@seconddomain</tt> formatuan <tt>seconddomain</tt> ezkerreko testu-koadroan agertzen bada. Formatu honetako mezuak <tt>user@firstdomain</tt> -era bidaliko dira posta-zerbitzari honen bidez. virts_title=Mapaketa birtualak virts_toomany=Zure sisteman mapaketa birtual gehiegi daude orrialde honetan bistaratzeko. virts_go=Aurkitu bat datozen mapaketa birtualak: virts_from=Posta virts_prepend=Aurretik aurrizkia virts_all=Helbide guztiak virts_none=Ez da birtuala virts_desc=Mapeketa birtualak QMail-ek zure zerbitzariko domeinu desberdinetara mezu elektronikoak kudeatzeko erabiltzen ditu, testua erabiltzaileari helbide elektronikoaren zatira bidali aurretik prozesatu aurretik. Posta elektronikoko domeinu birtualak konfiguratzeko erabil ditzakezu domeinu baterako mapeamendu birtual berria sortuz eta, ondoren, <a href='$1'>Mail alias</a> orria erabiliz domeinu horren barruan alias sortzeko. virts_return=mapaketa birtualak virts_delete=Ezabatu hautatutako mapepen birtualak vform_edit=Editatu mapeamendu birtuala vform_create=Sortu mapeketa birtuala vform_from=Posta helbiderako vform_all=Helbide berria ez dator bat beste mapaketa birtualarekin vform_domain=Helbideak domeinuarekin vform_user=Helbidea vform_to=Erabiltzaile-izenaren aurretik vform_none=Ezer vform_prepend=Zehaztutako aurrizkia vform_auto=Automatikoki aukeratutako aurrizkia vsave_err=Ezin izan da mapeamendu birtuala gordetzea vsave_edomain='$1' ez da baliozko helbide elektroniko bat vsave_euser='$1' ez da baliozko helbide elektronikoa vsave_eprepend='$1' ez da baliozko mapaketa aurrizkia vsave_eboth=Ezin duzu 'Beste helbide bat ez datorren beste mapeamendu birtual bat' eta 'Ezer' aukeratu vdelete_err=Ezin izan da mapaketa birtualak ezabatu stop_err=qmail-send prozesua ez da exekutatzen log_stop=QMail prozesuak geldituta log_start=QMail prozesuak abiarazi dira log_opts=QMail aukerak aldatu dira log_alias_create=$1 ezizena sortu da log_alias_delete=Ezabatu $1 alias log_alias_modify=$1 ezizena aldatu log_delete_aliases=$1 ezizenak ezabatu dira log_virt_create=$1 kartografia birtuala sortu da log_virt_delete=$1 kartografia birtuala ezabatu da log_virt_modify=$1 mapatze birtual aldatua log_delete_virts=$1 mapping birtualak ezabatu dira log_virtall_create=Katchall-eko mapaketa birtuala sortu da log_virtall_delete=Katchall-en biografia birtuala ezabatu da log_virtall_modify=Aldatutako katchall-en biografia birtuala log_locals=Tokiko domeinuak aldatu dira log_rcpts=Aldatutako onartutako domeinuak log_bads=Aldatutako helbide baztertuak log_percents=% Helbide domeinu aldatuak log_route_create=$1 erako ibilbidea sortu da log_route_delete=$1 eko ibilbidea ezabatu da log_route_modifed=$1 erako ibilbidea aldatua log_delete_routes=$1 ibilbide ezabatu dira log_defroute=Aldatutako ibilbide lehenetsia log_assign_create=$1 posta elektronikoaren erabiltzailea log_assign_delete=$1 posta elektronikoaren erabiltzailea ezabatu da log_assign_modifed=$1 posta elektronikoko erabiltzailea log_delete_assigns=$1 mezuak ezabatu dira log_delmail=$1 mezuak $2 ezabatu dira log_movemail=$1 mezuak $2 tik $3 ra mugitu ziren log_send=$1 (e) k bidali du posta rfile_title=Editatu automatikoki fitxategia rfile_desc=Erabili beheko test eremua automatikoki bidaltzeko mezua $1 editatzeko. Mezuak $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE eta $BODY makroak izan ditzake, automatikoki hornitzen denean aktibatuko direnak. rfile_desc2=Autoreplantean erabilitako lehenetsiak gehitu edo ordezkatzen dituzten posta-goiburuak ere ezar ditzakezu, honela lerroak jarriz: <br><tt> From: foo@bar.com </tt><br> <tt>Asunto: Oporretan</tt> <br> mezuaren goiko aldean, gorputzetik marra zuri bakar batez bereizita. rfile_efile=Ezin duzu $1 editatu. rfile_undo=Aldaketak desegin rfile_replies=Jarraitu erantzunak posta-begiztak saihesteko? rfile_none=Ez rfile_file=Bai, log fitxategia erabiliz rfile_period=Erantzunen arteko gutxieneko tartea rfile_default=Lehenespenez (1 ordu) rfile_secs=segundutan rfile_ereplies=Falta zen erantzunaren jarraipen-fitxategiaren erregistroa rfile_eperiod=Erantzunen artean segundo kopuru falta edo baliogabea rfile_no_autoreply=Ez bidali autoreplia helbidera rfile_from=Noiz: erantzuteko helbidea rfile_auto=Automatikoa (hartzailearen helbidean oinarrituta) rfile_efrom=Falta da: helbidea rfile_fromdesc=A From: helbidea beti zehaztu behar da posible den moduan, baliteke metodo automatikoa ez dela fidagarria. ffile_title=Editatu iragazkiaren fitxategia ffile_desc=Erabili beheko formularioa $1 fitxategiaren arauak konfiguratzeko. ffile_efile=Ezin duzu $1 editatu. ffile_line=$1 eremuak $2 $3 bada $4 ra ffile_from=batetik ffile_to=to ffile_subject=gaia ffile_cc=CC ffile_body=body ffile_what0=ez dator bat ffile_what1=partiduak ffile_other=Bestela $1 birbidali ffile_err=Ezin izan da iragazkiaren fitxategia gorde ffile_ematch=Partida falta da ffile_eaction=Birbidaltze helbidea falta da queue_title=Posta ilara queue_count=$1 mezuak queue_none=Oraindik ez dago posta mezuen ilaran entrega egiteko queue_id=Mail ID queue_date=bidalia queue_from=aurrera queue_to=to queue_cc=cc queue_subject=Gaia queue_return=posta ilara queue_delete=Ezabatu hautatutako mezuak queue_all=Hautatu guztiak queue_invert=Alderantzizko hautapena queue_refresh=Eguneratu posta ilara queue_refreshdesc=Kargatu orri hau posta-ilarako uneko egoera erakusteko. qview_title=Ilarako mezua qview_desc=$1 fitxategitik qview_headers=Posta goiburuak qview_attach=eranskinak assigns_title=Mail Erabiltzaileen zereginak assigns_return=posta erabiltzaileen zereginak assigns_toomany=Zure sisteman posta elektroniko gehiegi daude orrialde honetan bistaratzeko. assigns_go=Aurkitu bat datozen mezu elektronikoak: assigns_address=Posta helbidera assigns_user=Unix erabiltzailea assigns_uid=UID assigns_gid=GID assigns_home=Hasiera direktorio assigns_desc=Posta erabiltzaileen esleipenek Unix erabiltzaileen zerrendan definitzen ez diren erabiltzaileentzako postontzi kaxak sortzeko aukera ematen dute. Esleipen bakoitzak hautatutako erabiltzaile edo erabiltzaile eredu baten eredua bidaliko du, benetako Unix erabiltzailearen postontzira bidaliko balitz bezala. assigns_delete=Ezabatu hautatutako posta-erabiltzaileak sform_edit=Editatu posta-erabiltzailea sform_create=Sortu posta-erabiltzailea sform_address=Helbide-izena sform_mode0=Erabiltzaile izena sform_mode1=Erabiltzaile-izenak hasita sform_user=Unix erabiltzailea sform_uid=UID sform_gid=GID sform_home=Hasiera direktorio ssave_err=Huts egin du posta erabiltzailea gordetzean ssave_eaddress=Helbide-izen falta edo baliogabea ssave_euser=Unix-eko erabiltzaile falta edo baliogabea ssave_euid=UID falta edo baliogabea ssave_egid=GID falta edo baliogabea ssave_ehome=Etxeko direktorio falta edo baliogabea sdelete_err=Ezin izan da posta-erabiltzaileak ezabatu delete_egone=Ez dago ilaran mezurik delete_ebogus=Ilaren fitxategi izen baliogabea boxes_title=Erabiltzaileen postontziak boxes_user=Erabiltzaileak boxes_size=Postontzien tamaina boxes_none=Ez dago posta boxes_return=postontzi boxes_sent=Bidalitako mezuak boxes_ecannot=Ezin duzu mezu elektronikoa irakurri boxes_toomany=Erabiltzaile gehiegi daude zure sisteman postontzi guztiak zerrendatzeko. boxes_go=Ikusi mezua erabiltzailearentzat: mail_title=Erabiltzailearen helbide elektronikoa mail_from=aurrera mail_date=data mail_subject=Gaia mail_to=to mail_cc=cc mail_bcc=Bcc mail_pri=Lehentasuna mail_highest=Highest mail_high=High mail_normal=normal mail_low=Behe mail_lowest=baxuena mail_for=$1 ean mail_for2=$1 erabiltzailearentzat mail_sent=Bidalitako posta-zerrendan mail_size=Tamaina mail_delete=Ezabatu mail_compose=Idatzi mail_return=erabiltzailearen postontzia mail_pos=$1 eta $2 mezuak $3 mail_none=Postontzi honek ez du mezurik mail_ecannot=Ez duzu baimenik erabiltzaile honen mezu elektronikoa irakurtzeko mail_all=Hautatu guztiak mail_invert=Alderantzizko hautapena mail_search=Bilatu non mezuak mail_body=Gorputzeko mail_match=partiduak mail_ok=Search mail_nonefrom=Bat ere ez mail_mark=Markatu: mail_mark0=Irakurri gabeko mail_mark1=Irakurri mail_mark2=Berezia mail_forward=Aurrera mail_rfc=Lerrotik mail_move=Mugitu: mail_eexists=Mezua ez da jada! view_title=Irakurri posta elektronikoa view_desc=$1 mezua $2 an view_desc2=$1 mezua $2 erabiltzailearentzat view_desc3=$1 mezua view_sent=Bidalitako posta zerrendan $1 mezua view_qdesc=$1 mezuko ilaran view_headers=Posta goiburuak view_allheaders=Ikusi goiburu guztiak view_noheaders=Ikusi oinarrizko goiburuak view_attach=eranskinak view_reply=Erantzun view_reply2=Guztiei erantzun view_enew=Editatu berria gisa view_forward=Aurrera view_delete=Ezabatu view_strip=Kendu Eranskinak view_ecannot=Ez duzu baimenik erabiltzaile honen mezu elektronikoa irakurtzeko view_mark=Markatu mezua honela: view_mark0=Irakurri gabeko view_mark1=Irakurri view_mark2=Berezia view_return=jatorrizko posta elektronikoa view_sub=Erantsitako posta elektronikoa compose_title=Idatzi posta elektronikoa reply_title=Erantzun Posta elektronikora forward_title=Birbidali posta elektronikoa enew_title=Editatu helbide elektronikoa reply_headers=Posta goiburuak reply_attach=Birbidaliko eranskinak reply_mailforward=Birbidalitako mezuak reply_attach2=Bezeroaren eta zerbitzariaren aldetik eranskinak reply_send=Bidali Posta reply_ecannot=Erabiltzaile gisa ezin duzu posta elektronikoz bidali send_err=Ezin izan da posta bidaltzean huts egin send_eto=Falta helbidean send_efrom=Helbidea ez da falta send_title=Posta bidalita send_ok=Posta $1 era bidali da send_ecannot=Erabiltzaile gisa ezin duzu posta elektronikoz bidali send_esmtp=$1 SMTP komandoak huts egin du : $2 send_efile=$1 fitxategi erantsia ez da existitzen send_eattach=Eranskinetan ezin dira $1 kB-ko neurria baino gehiago izan. send_eperms=$1 erabiltzaileak ezin du $2 irakurri send_eperms2=Ezin duzu $1 fitxategia bidali send_epath=Sendmail $1 exekutagarria ez da existitzen. delete_title=Ezabatu Posta delete_rusure=Ziur $1 hautatutako mezuak $2 ezabatu nahi duzula? Baliteke denbora pixka bat igortzea posta elektronikoko fitxategi handi baterako. Ezabatzea amaitu arte, ez da beste ekintzarik egin behar. delete_rusure2=Ziur mezu hau $1 etik ezabatu nahi duzula? Baliteke denbora pixka bat igortzea posta elektronikoko fitxategi handi baterako. Ezabatzea amaitu arte, ez da beste ekintzarik egin behar. delete_ok=Ezabatu orain delete_ecannot=Erabiltzaile honi posta elektronikoa ezabatzeko baimena duzu orain delete_enone=Ez da posta elektronikoa hautatu ezabatzeko delete_emnone=Ez da markarik hautatu markatzeko delete_nobutton=Ez da botoia sakatu search_title=Bilaketaren emaitzak search_ecannot=Ez duzu baimenik erabiltzaile honen mezu elektronikoa bilatzeko search_ematch=Testua sartu behar duzu aurka egiteko. search_efield=Bilaketa mota bat aukeratu behar duzu. search_none=Ez da mezuik aurkitu. search_results2=$1 mezuak $2 bat datozen. search_results3=$1 mezuak $2 ez datozen mezuak. match_from=Noiztik: partiduak match_subject=Gaia: partiduak match_to=Nori: partiduak match_cc=Cc: partiduak match_date=Data: partiduak match_body=Gorputz partiduak match_size=Neurria baino handiagoa da match_headers=Goiburuekin bat match_=----------------- match_!from=Nori ez dator bat match_!subject=Gaia: ez dator bat match_!to=Norekin ez dator bat match_!cc=CC: ez dator bat match_!date=Data: ez dator bat match_!body=Gorputza ez dator match_!size=Neurria baino txikiagoa da match_!headers=Goiburuak ez datoz bat delq_titles=Mezuak ezabatzen delq_rusure=Ziur zaude $1 hautatutako ilarako mezuak ezabatu nahi dituzula? delq_confirm=Ezabatu mezuak
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 16.19 KB | 0644 |
|
ar.auto | File | 22.62 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 27.07 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 27.19 KB | 0644 |
|
ca | File | 17.39 KB | 0644 |
|
cs | File | 14.6 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 2.72 KB | 0644 |
|
da.auto | File | 16.07 KB | 0644 |
|
de | File | 16.44 KB | 0644 |
|
el.auto | File | 30.53 KB | 0644 |
|
en | File | 15.04 KB | 0644 |
|
es | File | 10.94 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 6.54 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 16.93 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 23.03 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 17.62 KB | 0644 |
|
fr.auto | File | 18.79 KB | 0644 |
|
he.auto | File | 19.8 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 16.73 KB | 0644 |
|
hu | File | 15.03 KB | 0644 |
|
it | File | 9.31 KB | 0644 |
|
it.auto | File | 6.58 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 21.07 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 18.06 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 17.59 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 16.97 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 16.12 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 16.96 KB | 0644 |
|
nl | File | 16.91 KB | 0644 |
|
no | File | 15.89 KB | 0644 |
|
pl.auto | File | 17.52 KB | 0644 |
|
pt.auto | File | 17.56 KB | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 17.56 KB | 0644 |
|
ro.auto | File | 17.66 KB | 0644 |
|
ru | File | 22.48 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 4.34 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 17.6 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 16.55 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 16.21 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 31.32 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 17.21 KB | 0644 |
|
uk | File | 22.46 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 4.28 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 22.25 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 19.75 KB | 0644 |
|
zh | File | 13.72 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 1.01 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 14.29 KB | 0644 |
|