[ Avaa Bypassed ]




Upload:

Command:

www-data@3.15.204.106: ~ $
index_title=QMail-postipalvelin
index_edir=QMail-kantahakemistoa $1 ei ole. Ehkä QMailia ei ole asennettu tai <a href='$2'>moduulin määritykset</a> ovat vääriä.
index_edir2=Hakemisto $1 ei näytä olevan QMail-pohjahakemisto. Ehkä QMailia ei ole asennettu tai <a href='$2'>moduulin määritykset</a> ovat vääriä.
index_return=QMail-asetukset
index_stop=Pysäytä QMail-prosessit
index_stopmsg=Napsauta tätä painiketta, jos haluat pysäyttää jonossa olevan postin toimittamisesta vastaavat QMail-taustaprosessit. Ilman näitä prosesseja postia ei lähetetä tai toimiteta järjestelmästä oikein.
index_start=Käynnistä QMail-prosessit
index_startmsg=Napsauta tätä painiketta, jos haluat käynnistää taustalla olevat QMail-prosessit, jotka vastaavat jonotetun postin toimittamisesta. Ilman näitä prosesseja postia ei lähetetä tai toimiteta järjestelmästä oikein.

opts_title=QMail-asetukset
opts_me=Paikallinen isäntänimi
opts_helo=Isäntänimi SMTP HELO: lle
opts_toconnect=SMTP-yhteyden aikakatkaisu
opts_secs=sekuntia
opts_toremote=SMTP lähtevän vastauksen aikakatkaisu
opts_bytes=Viestin enimmäiskoko
opts_unlimited=Rajoittamaton
opts_timeout=Saapuvien tietojen SMTP-aikakatkaisu
opts_localip=Isäntänimi sähköpostiin paikalliselle IP-osoitteelle
opts_greet=SMTP-tervehdysviesti
opts_err=QMail-asetusten tallentaminen epäonnistui
opts_eme=Virheellinen paikallinen isäntänimi
opts_etoconnect=Virheellinen SMTP-yhteyden aikakatkaisu
opts_etoremote=Virheellinen SMTP-lähtevän vastauksen aikakatkaisu
opts_ebytes=Virheellinen viestin enimmäiskoko
opts_etimeout=Virheellinen saapuvan SMTP-tiedon aikakatkaisu
opts_elocalip=Virheellinen paikallisen IP-osoitteen isäntänimi

aliases_title=Postin aliakset
aliases_addr=Osoite
aliases_to=Alias to ..
aliases_type1=Osoite 1
aliases_type2=Postihakemisto $1 
aliases_type3=Postitiedosto $1 
aliases_type4=Ohjelma $1 
aliases_type5=Vastaa tiedosto $1 
aliases_type6=Käytä suodatustiedostoa $1 
aliases_none=Ei mitään
aliases_return=alias luettelo
aliases_toomany=Järjestelmässäsi on liian monta postin aliaksia, jotta sitä voidaan näyttää tällä sivulla.
aliases_go=Etsi aliakset, jotka vastaavat:
aliases_delete=Poista valitut aliakset

aform_type0=Ei mitään
aform_type1=Sähköpostiosoite
aform_type2=Postihakemisto
aform_type3=Postitiedosto
aform_type4=Syötä ohjelmalle
aform_type5=Automaattinen vastaus tiedostosta
aform_type6=Käytä suodatustiedostoa
aform_edit=Muokkaa aliasta
aform_create=Luo alias
aform_name=Osoite
aform_val=Alias
aform_afile=Muokata ..
aform_novirt=&lt;Kaikki verkkotunnukset&gt;
aform_return=alias

asave_err=Aliaksen tallentaminen epäonnistui
asave_eaddr='$1' ei ole kelvollinen osoite
asave_ealready=Alias nimelle '$1' on jo olemassa
asave_etype1='$1' ei ole kelvollinen sähköpostiosoite
asave_etype2='$1' ei ole kelvollinen postihakemisto
asave_etype3='$1' ei ole kelvollinen postitiedostonimi
asave_etype4='$1' ei ole kelvollinen ohjelma tai sitä ei ole olemassa
asave_etype5=Automaattivastaustiedosto '$1' ei kelpaa
asave_etype4none=Ohjelmaa ei ole annettu
asave_etype6=Suodata tiedosto '$1' ei kelpaa

adelete_err=Aliasten poistaminen epäonnistui
adelete_enone=Mitään ei ole valittu

locals_title=Paikalliset verkkotunnukset
locals_domains=Tämän palvelimen paikalliset verkkotunnukset
locals_desc=Qmail hyväksyy toimituksen paikallisille käyttäjille sähköpostitse vasemmalla olevassa tekstiruudussa luetelluille verkkotunnuksille ja isäntänimille. Jos haluat, että postipalvelimesi käsittelee useita sähköpostiverkkotunnuksia, niiden kaikkien tulee olla tässä lomakkeessa.
locals_only=Vain paikallinen isäntänimi $1 
locals_sel=Alla luetellut alueet ..

rcpts_title=Hyväksytyt verkkotunnukset
rcpts_domains=Hyväksytyt paikalliset ja välitysdomeenit
rcpts_all=Mikä tahansa verkkotunnus
rcpts_sel=Alla luetellut alueet ..
rcpts_desc=Qmail hyväksyy välittämisen tai paikallisen jakelun vain sähköpostit vasemmalla olevassa tekstiruudussa luetelluille verkkotunnuksille ja isäntänimille. Voit myös kirjoittaa jokerimerkkejä, jotka vastaavat kaikkia verkkotunnuksen, kuten <tt>.foo.com</tt>, isäntiä. Jos haluat, että postipalvelimesi välittää sähköpostia asiakkaille, sinun on hyväksyttävä postit mistä tahansa verkkotunnuksesta.
rcpts_domains2=Muita paikallisia ja välitysdomeeneja
rcpts_desc2=Jos sinulla on suuri määrä hyväksyttyjä verkkotunnuksia, harvemmin käytetyt verkkotunnukset tulisi kirjoittaa tähän tekstiruutuun. Yleensä 50 ensimmäistä sallittua verkkotunnustasi tulee kirjoittaa ylempään tekstikenttään ja loput tähän.

bads_title=Hylätyt osoitteet
bads_addresses=Hylätyt sähköpostiosoitteet
bads_desc=QMail hylkää postin toimittamiseksi tai välittämiseksi mistä tahansa vasemmalla olevassa tekstikenttään luetellusta osoitteesta, jotka on annettava nimellä <tt>käyttäjänimi @ verkkotunnus</tt>. Jos haluat hylätä postin kokonaan verkkotunnuksesta, se tulee kirjoittaa nimellä <tt>@domainname</tt>.

routes_title=Verkkotunnuksen reititys
routes_toomany=Järjestelmässäsi on liian monta verkkotunnusreittiä, jotta sitä voidaan näyttää tällä sivulla.
routes_go=Etsi verkkotunnuksen reittejä, jotka vastaavat:
routes_from=Sähköposti verkkotunnukselle
routes_to=Lähetä palvelimen kautta
routes_direct=Toimita suoraan
routes_defroute=Toimita kaikki muut lähtevät postit:
routes_return=verkkotunnuksen reitit
routes_delete=Poista valitut toimialuereitit

rform_edit=Muokkaa verkkotunnuksen reittiä
rform_create=Luo verkkotunnuksen reitti
rform_from=Sähköposti isäntälle tai verkkotunnukselle
rform_to=Lähetä SMTP-palvelimen kautta
rform_port=SMTP-portti

rsave_err=Verkkotunnuksen reitin tallentaminen epäonnistui
rsave_efrom='$1' ei ole kelvollinen verkkotunnus
rsave_eto='$1' ei ole kelvollinen SMTP-palvelin
rsave_eport='$1' ei ole kelvollinen porttinumero

rdelete_err=Verkkotunnuksen reittien poistaminen epäonnistui

percents_title=% Osoitealueita
percents_domains=Verkkotunnukset, jotka tukevat % osoitteita
percents_desc=QMail hyväksyy sähköpostit, joiden osoitteet ovat muodossa <tt>user%firstdomain@seconddomain</tt>, jos <tt>seconddomain</tt> on lueteltu vasemmalla olevaan tekstikenttään. Tämän muotoinen viesti välitetään tämän jälkeen edelleen <tt>user@firstdomain</tt> tälle sähköpostipalvelimelle.

virts_title=Virtuaalikartoitukset
virts_toomany=Järjestelmässäsi on liian monta virtuaalista kartoitusta, jotta sitä voidaan näyttää tällä sivulla.
virts_go=Löydä vastaavia virtuaalikartoituksia:
virts_from=Lähetä sähköpostia
virts_prepend=Lisää prefiksi
virts_all=Kaikki osoitteet
virts_none=Ei virtuaalinen
virts_desc=QMail käyttää virtuaalisia kartoituksia sähköpostin käsittelemiseen palvelimen eri verkkotunnuksille valmistelemalla tekstiä sähköpostiosoitteen käyttäjäosaan ennen jatkokäsittelyä. Voit käyttää niitä virtuaalisten sähköpostiosoitteiden määrittämiseen luomalla uuden verkkotunnuksen virtuaalikartoituksen ja luomalla sitten aliaksia kyseisellä verkkotunnuksella <a href='$1'>Mail Aliases</a> -sivulla.
virts_return=virtuaaliset kartoitukset
virts_delete=Poista valitut virtuaalikartoitukset

vform_edit=Muokkaa virtuaalikartoitusta
vform_create=Luo virtuaalinen kartoitus
vform_from=Sähköpostiosoite
vform_all=Mikä tahansa osoite ei vastaa toista virtuaalikartoitusta
vform_domain=Osoitteet verkkotunnuksella
vform_user=Osoite
vform_to=Lisää käyttäjänimeen
vform_none=Ei mitään
vform_prepend=Määritetty etuliite
vform_auto=Automaattisesti valittu etuliite

vsave_err=Virtuaalikartoituksen tallentaminen epäonnistui
vsave_edomain='$1' ei ole kelvollinen sähköpostiverkkotunnus
vsave_euser='$1' ei ole kelvollinen sähköpostin käyttäjänimi
vsave_eprepend='$1' ei ole kelvollinen kuvausliite
vsave_eboth=Et voi valita sekä "Mitään osoitetta, joka ei vastaa toista virtuaalikartoitusta" että "Ei mitään"

vdelete_err=Virtuaalikarttojen poistaminen epäonnistui

stop_err=qmail-send-prosessi ei ole enää käynnissä

log_stop=Pysäytetyt QMail-prosessit
log_start=Käynnistettiin QMail-prosessit
log_opts=Muutetut QMail-asetukset
log_alias_create=Luotu alias $1 
log_alias_delete=Poista alias $1 
log_alias_modify=Muokattu alias $1 
log_delete_aliases=Poistettu $1 aliaksia
log_virt_create=Luotu virtuaalikartoitus $1 
log_virt_delete=Poistettu virtuaalikartoitus $1 
log_virt_modify=Muokattu virtuaalikartoitus $1 
log_delete_virts=Poistettu $1 virtuaalikartoitukset
log_virtall_create=Luotu catchall-virtuaalikartoitus
log_virtall_delete=Poistettu catchall-virtuaalikartoitus
log_virtall_modify=Muokattu catchall-virtuaalikartoitus
log_locals=Vaihdetut paikalliset verkkotunnukset
log_rcpts=Muutettu hyväksyttyjä verkkotunnuksia
log_bads=Vaihdetut hylätyt osoitteet
log_percents=% Osoitealueita muutettu
log_route_create=Luotu reitti $1 : lle
log_route_delete=Poistettu reitti kohteelle $1 
log_route_modifed=Muokattu reitti kohteelle $1 
log_delete_routes=Poistettu $1 reittiä
log_defroute=Muokattu oletusreitti
log_assign_create=Luotu postin käyttäjä $1 
log_assign_delete=Poistettu postin käyttäjä $1 
log_assign_modifed=Muokattu sähköpostin käyttäjä $1 
log_delete_assigns=Poistettu $1 sähköpostin käyttäjää
log_delmail=Poistettu $1 viestiä $2 : sta
log_movemail=Siirretty $1 viestiä $2 : sta $3 : een
log_send=Lähetetyt postit $1 : lle

rfile_title=Muokkaa automaattisen vastauksen tiedostoa
rfile_desc=Käytä alla olevaa tekstialuetta muokataksesi automaattivastausviestiä $1 : ssä. Viesti voi sisältää makroja $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE ja $BODY, joita laajennetaan, kun automaattinen vastaus aktivoidaan.
rfile_desc2=Voit myös asettaa posti otsikot, jotka lisäävät tai korvaavat automaattisessa vastauksessa käytetyt oletusasetukset asettamalla rivit kuten: <br><tt> Lähettäjä: foo@bar.com </tt><br> <tt>Aihe: lomalla</tt> <br> viestin yläosassa, erotettuna rungosta yhdellä tyhjellä rivillä.
rfile_efile=Sinulla ei ole oikeutta muokata tuotetta $1.
rfile_undo=Peru muutokset
rfile_replies=Seurataan vastauksia estääksesi postisilmukoita?
rfile_none=Ei
rfile_file=Kyllä, lokitiedoston avulla
rfile_period=Minimiväli vastausten välillä
rfile_default=Oletus (1 tunti)
rfile_secs=sekuntia
rfile_ereplies=Puuttuu vastauksenseurannan lokitiedosto
rfile_eperiod=Puuttuva tai virheellinen sekuntimäärä vastausten välillä
rfile_no_autoreply=Älä lähetä automaattivastauksia
rfile_from=Lähettäjä: vastausosoite
rfile_auto=Automaattinen (perustuu vastaanottajan osoitteeseen)
rfile_efrom=Puuttuu: osoite
rfile_fromdesc=Alkaen: Osoite on aina määritettävä, kun mahdollista, koska automaattinen menetelmä ei ehkä ole luotettava.

ffile_title=Muokkaa suodatustiedostoa
ffile_desc=Asenna alla olevan lomakkeen suodatussäännöt tiedostoon $1.
ffile_efile=Sinulla ei ole oikeutta muokata tuotetta $1.
ffile_line=Jos $1 -kenttä $2 $3, siirry eteenpäin kohtaan $4 
ffile_from=alkaen
ffile_to=että
ffile_subject=aihe
ffile_cc=CC
ffile_body=ruumis
ffile_what0=ei vastaa
ffile_what1=Ottelut
ffile_other=Muutoin eteenpäin $1 : een
ffile_err=Suodatustiedoston tallentaminen epäonnistui
ffile_ematch=Puuttuu ottelu
ffile_eaction=Puuttuva edelleenlähetysosoite

queue_title=Postijono
queue_count=$1 viestiä
queue_none=Ei postitusviestejä ole tällä hetkellä jonossa toimitusta varten
queue_id=Postin tunnus
queue_date=Lähetetyt
queue_from=alkaen
queue_to=jotta
queue_cc=cc
queue_subject=aihe
queue_return=postijono
queue_delete=Poista valitut viestit
queue_all=Valitse kaikki
queue_invert=Käänteinen valinta
queue_refresh=Päivitä postijono
queue_refreshdesc=Lataa tämä sivu uudelleen, jos haluat nähdä postijonon nykyisen tilan.

qview_title=Jonossa oleva viesti
qview_desc=Tiedostosta $1 
qview_headers=Postin otsikot
qview_attach=Liitteet

assigns_title=Postin käyttäjän tehtävät
assigns_return=sähköpostin käyttäjän tehtävät
assigns_toomany=Järjestelmässäsi on liian monta sähköpostin käyttäjää näkyäkseen tällä sivulla.
assigns_go=Löydä vastaavia sähköpostin käyttäjiä:
assigns_address=Sähköpostiosoitteeseen
assigns_user=Unix-käyttäjä
assigns_uid=UID
assigns_gid=GID
assigns_home=Kotihakemisto
assigns_desc=Mail-käyttäjän tehtävät antavat sinun luoda postilaatikoita käyttäjille, joita ei ole määritelty Unix-käyttäjäluettelossa. Jokainen tehtävä luovuttaa postin valitulle käyttäjätunnukselle tai käyttäjänimelle, ikään kuin se olisi toimitettu oikean Unix-käyttäjän postilaatikkoon.
assigns_delete=Poista valitut sähköpostin käyttäjät

sform_edit=Muokkaa sähköpostin käyttäjää
sform_create=Luo sähköpostin käyttäjä
sform_address=Osoitteen käyttäjänimi
sform_mode0=Tarkka käyttäjänimi
sform_mode1=Käyttäjätunnukset alkavat
sform_user=Unix-käyttäjä
sform_uid=UID
sform_gid=GID
sform_home=Kotihakemisto

ssave_err=Sähköpostin käyttäjän tallentaminen epäonnistui
ssave_eaddress=Puuttuva tai virheellinen osoitteen käyttäjänimi
ssave_euser=Puuttuva tai virheellinen Unix-käyttäjä
ssave_euid=Puuttuva tai virheellinen UID
ssave_egid=Puuttuva tai virheellinen GID
ssave_ehome=Puuttuva tai virheellinen kotihakemisto

sdelete_err=Sähköpostin käyttäjien poistaminen epäonnistui

delete_egone=Jonossa oleva viesti ei ole enää olemassa
delete_ebogus=Virheellinen jonotiedostonimi

boxes_title=Käyttäjän postilaatikot
boxes_user=käyttäjä
boxes_size=Postilaatikon koko
boxes_none=Ei postia
boxes_return=postilaatikot
boxes_sent=Lähetetty posti
boxes_ecannot=Et saa lukea sähköpostia
boxes_toomany=Järjestelmässäsi on liian monta käyttäjää luetteloimaan kaikki heidän postilaatikkonsa.
boxes_go=Näytä käyttäjän posti:

mail_title=Käyttäjän sähköposti
mail_from=alkaen
mail_date=Päivämäärä
mail_subject=aihe
mail_to=jotta
mail_cc=cc
mail_bcc=bcc
mail_pri=prioriteetti
mail_highest=Korkein
mail_high=Korkea
mail_normal=normaali
mail_low=Matala
mail_lowest=alin
mail_for=Kohdassa 1
mail_for2=Käyttäjälle $1 
mail_sent=Lähetettyjen postituslistalla
mail_size=Koko
mail_delete=Poistaa
mail_compose=Säveltää
mail_return=käyttäjän postilaatikko
mail_pos=Viestit $1 - $2 / $3 
mail_none=Tässä postilaatikossa ei ole viestejä
mail_ecannot=Et voi lukea tämän käyttäjän sähköpostia
mail_all=Valitse kaikki
mail_invert=Käänteinen valinta
mail_search=Etsi viestejä missä
mail_body=ruumis
mail_match=Ottelut
mail_ok=Hae
mail_nonefrom=Ei mitään
mail_mark=Merkitse:
mail_mark0=Lukemattomat
mail_mark1=Lukea
mail_mark2=erityinen
mail_forward=Eteenpäin
mail_rfc=Linjalta
mail_move=Muuttaa:
mail_eexists=Viestiä ei enää ole!

view_title=Lue sähköposti
view_desc=Viesti $1 $2 : ssa
view_desc2=Viesti $1 käyttäjälle $2 
view_desc3=Viesti $1 
view_sent=Viesti $1 lähetetyn postin luettelossa
view_qdesc=Jonossa oleva viesti $1 
view_headers=Postin otsikot
view_allheaders=Näytä kaikki otsikot
view_noheaders=Näytä perusotsikot
view_attach=Liitteet
view_reply=Vastaa
view_reply2=Vastaa kaikille
view_enew=Muokkaa uutena
view_forward=Eteenpäin
view_delete=Poistaa
view_strip=Poista liitteet
view_ecannot=Et voi lukea tämän käyttäjän sähköpostia
view_mark=Merkitse viesti:
view_mark0=Lukemattomat
view_mark1=Lukea
view_mark2=erityinen
view_return=alkuperäinen sähköposti
view_sub=Liitetty sähköposti

compose_title=Kirjoita sähköposti
reply_title=Vastaa sähköpostiin
forward_title=Lähetä edelleen
enew_title=Muokkaa sähköpostia
reply_headers=Postin otsikot
reply_attach=Välitetyt liitteet
reply_mailforward=Välitetyt viestit
reply_attach2=Asiakas- ja palvelinpuolen liitteet
reply_send=Lähetä postia
reply_ecannot=Sinulla ei ole oikeutta lähettää postia tällä käyttäjällä

send_err=Postin lähettäminen epäonnistui
send_eto=Puuttuu osoite
send_efrom=Puuttuu osoitteesta
send_title=Posti lähetetty
send_ok=Postin lähettäminen onnistuneesti osoitteeseen $1 
send_ecannot=Sinulla ei ole oikeutta lähettää postia tällä käyttäjällä
send_esmtp=SMTP-komento $1 epäonnistui : $2 
send_efile=Liitetiedostoa $1 ei ole
send_eattach=Liitteiden koko voi olla enintään $1 kt.
send_eperms=Käyttäjä $1 ei voi lukea $2 
send_eperms2=Sinulla ei ole oikeutta lähettää tiedostoa $1 
send_epath=Sendmail-suoritettavaa $1 ei ole olemassa.

delete_title=Poista viesti
delete_rusure=Haluatko varmasti poistaa valitut $1 viestit kohdasta $2 ? Tämä voi viedä jonkin aikaa suuren postitiedoston luomiseen. Muita toimia ei pidä suorittaa, ennen kuin poisto on päättynyt.
delete_rusure2=Haluatko varmasti poistaa tämän viestin kohdasta $1 ? Tämä voi viedä jonkin aikaa suuren postitiedoston luomiseen. Muita toimia ei pidä suorittaa, ennen kuin poisto on päättynyt.
delete_ok=Poista nyt
delete_ecannot=Sinulla on nyt oikeus poistaa tämän käyttäjän viestit
delete_enone=Poistettavaa postia ei ole valittu
delete_emnone=Ei merkintää valittu postia
delete_nobutton=Yhtään painiketta ei napsautettu

search_title=Hakutulokset
search_ecannot=Et voi tehdä hakuja tämän käyttäjän sähköpostista
search_ematch=Sinun on kirjoitettava teksti, jota haluat verrata.
search_efield=Sinun on valittava hakutyyppi.
search_none=Viestejä ei löytynyt.
search_results2=$1 viestiä, jotka vastaavat $2 ..
search_results3=$1 sähköpostiviestiä, joka ei vastaa $2 ..

match_from=Alkaen: ottelut
match_subject=Aihe: ottelut
match_to=Vastaanottaja: ottelut
match_cc=Kopio: vastaa
match_date=Päivämäärä: ottelut
match_body=Rungon ottelut
match_size=Koko on suurempi kuin
match_headers=Otsikot vastaavat
match_=-----------------
match_!from=Alkaen: ei vastaa
match_!subject=Aihe: ei vastaa
match_!to=Vastaanottaja: ei vastaa
match_!cc=Kopio: ei vastaa
match_!date=Päivämäärä: ei vastaa
match_!body=Runko ei vastaa
match_!size=Koko on alle
match_!headers=Otsikot eivät täsmää

delq_titles=Viestien poistaminen
delq_rusure=Haluatko varmasti poistaa valitut jonossa olevat $1 viestit?
delq_confirm=Poista viestit

Filemanager

Name Type Size Permission Actions
af.auto File 16.19 KB 0644
ar.auto File 22.62 KB 0644
be.auto File 27.07 KB 0644
bg.auto File 27.19 KB 0644
ca File 17.39 KB 0644
cs File 14.6 KB 0644
cs.auto File 2.72 KB 0644
da.auto File 16.07 KB 0644
de File 16.44 KB 0644
el.auto File 30.53 KB 0644
en File 15.04 KB 0644
es File 10.94 KB 0644
es.auto File 6.54 KB 0644
eu.auto File 16.93 KB 0644
fa.auto File 23.03 KB 0644
fi.auto File 17.62 KB 0644
fr.auto File 18.79 KB 0644
he.auto File 19.8 KB 0644
hr.auto File 16.73 KB 0644
hu File 15.03 KB 0644
it File 9.31 KB 0644
it.auto File 6.58 KB 0644
ja.auto File 21.07 KB 0644
ko.auto File 18.06 KB 0644
lt.auto File 17.59 KB 0644
lv.auto File 16.97 KB 0644
ms.auto File 16.12 KB 0644
mt.auto File 16.96 KB 0644
nl File 16.91 KB 0644
no File 15.89 KB 0644
pl.auto File 17.52 KB 0644
pt.auto File 17.56 KB 0644
pt_BR.auto File 17.56 KB 0644
ro.auto File 17.66 KB 0644
ru File 22.48 KB 0644
ru.auto File 4.34 KB 0644
sk.auto File 17.6 KB 0644
sl.auto File 16.55 KB 0644
sv.auto File 16.21 KB 0644
th.auto File 31.32 KB 0644
tr.auto File 17.21 KB 0644
uk File 22.46 KB 0644
uk.auto File 4.28 KB 0644
ur.auto File 22.25 KB 0644
vi.auto File 19.75 KB 0644
zh File 13.72 KB 0644
zh.auto File 1.01 KB 0644
zh_TW.auto File 14.29 KB 0644