index_title=Serveur de messagerie QMail index_edir=Le répertoire de base QMail $1 n'existe pas. Peut-être que QMail n'est pas installé ou que la <a href='$2'>configuration du module</a> est incorrecte. index_edir2=Le répertoire $1 ne semble pas être le répertoire de base de QMail. Peut-être que QMail n'est pas installé ou que la <a href='$2'>configuration du module</a> est incorrecte. index_return=Configuration de QMail index_stop=Arrêter les processus QMail index_stopmsg=Cliquez sur ce bouton pour arrêter les processus QMail d'arrière-plan chargés de remettre le courrier en file d'attente. Sans ces processus, le courrier ne sera pas envoyé ou livré correctement à votre système. index_start=Démarrer les processus QMail index_startmsg=Cliquez sur ce bouton pour démarrer les processus QMail d'arrière-plan chargés de remettre le courrier en file d'attente. Sans ces processus, le courrier ne sera pas envoyé ou livré correctement à votre système. opts_title=Options de QMail opts_me=Nom d'hôte local opts_helo=Nom d'hôte pour SMTP HELO opts_toconnect=Délai d'expiration de la connexion SMTP opts_secs=secondes opts_toremote=Délai d'expiration de la réponse SMTP opts_bytes=Taille maximale des messages opts_unlimited=Illimité opts_timeout=Délai d'expiration des données entrantes SMTP opts_localip=Nom d'hôte pour le courrier électronique vers l'adresse IP locale opts_greet=Message d'accueil SMTP opts_err=Impossible d'enregistrer les options de QMail opts_eme=Nom d'hôte local non valide opts_etoconnect=Délai d'expiration de connexion SMTP non valide opts_etoremote=Délai de réponse sortant SMTP non valide opts_ebytes=Taille maximale du message non valide opts_etimeout=Délai d'expiration des données entrantes SMTP non valide opts_elocalip=Nom d'hôte de l'adresse IP locale non valide aliases_title=Alias de messagerie aliases_addr=Adresse aliases_to=Alias pour .. aliases_type1=Adresse 1 aliases_type2=Répertoire de messagerie $1 aliases_type3=Fichier de messagerie $1 aliases_type4=Programme $1 aliases_type5=Fichier à réponse automatique $1 aliases_type6=Appliquer le fichier de filtre $1 aliases_none=Aucun aliases_return=liste d'alias aliases_toomany=Il y a trop d'alias de messagerie sur votre système pour s'afficher sur cette page. aliases_go=Rechercher des alias correspondant: aliases_delete=Supprimer les alias sélectionnés aform_type0=Aucun aform_type1=Adresse électronique aform_type2=Répertoire de messagerie aform_type3=Fichier courrier aform_type4=Alimentation au programme aform_type5=Réponse automatique à partir du fichier aform_type6=Appliquer un fichier de filtre aform_edit=Modifier l'alias aform_create=Créer un alias aform_name=Adresse aform_val=Alias à aform_afile=Éditer .. aform_novirt=<Tous les domaines> aform_return=alias asave_err=Échec de l'enregistrement de l'alias asave_eaddr='$1' n'est pas une adresse valide asave_ealready=Un alias pour «$1» existe déjà asave_etype1='$1' n'est pas une adresse e-mail valide asave_etype2='$1' n'est pas un répertoire de messagerie valide asave_etype3='$1' n'est pas un nom de fichier de messagerie valide asave_etype4='$1' n'est pas un programme valide ou n'existe pas asave_etype5=Le fichier de réponse automatique «$1» n'est pas valide asave_etype4none=Aucun programme donné asave_etype6=Le fichier de filtre '$1' n'est pas valide adelete_err=Impossible de supprimer les alias adelete_enone=Aucune sélection locals_title=Domaines locaux locals_domains=Domaines locaux pour ce serveur locals_desc=Qmail acceptera la livraison aux utilisateurs locaux d'un courrier électronique vers les domaines et les noms d'hôte répertoriés dans la zone de texte à gauche. Si vous souhaitez que votre serveur de messagerie gère plusieurs domaines de messagerie, ils doivent tous être répertoriés sur ce formulaire. locals_only=Uniquement le nom d'hôte local $1 locals_sel=Domaines répertoriés ci-dessous .. rcpts_title=Domaines acceptés rcpts_domains=Domaines locaux et relais acceptés rcpts_all=Tout domaine rcpts_sel=Domaines répertoriés ci-dessous .. rcpts_desc=Qmail n'acceptera pour le relais ou la livraison locale que du courrier aux domaines et noms d'hôte répertoriés dans la zone de texte à gauche. Vous pouvez également saisir des caractères génériques qui correspondent à tous les hôtes d'un domaine tel que <tt>.foo.com</tt>. Si vous souhaitez que votre serveur de messagerie relaie le courrier électronique pour les clients, vous devez accepter le courrier de n'importe quel domaine. rcpts_domains2=Domaines locaux et relais supplémentaires rcpts_desc2=Si vous disposez d'un grand nombre de domaines acceptés, les domaines les moins utilisés doivent être saisis dans cette zone de texte. En général, vos 50 premiers domaines autorisés doivent être entrés dans la zone de texte supérieure et le reste dans celle-ci. bads_title=Adresses refusées bads_addresses=Adresses e-mail refusées bads_desc=QMail rejettera le courrier pour la livraison ou le relais à partir de l'une des adresses répertoriées dans la zone de texte à gauche, qui doit être entrée en tant que <tt>nom d'utilisateur @ nom de domaine</tt>. Si vous souhaitez rejeter le courrier d'un domaine entier, il doit être saisi sous <tt>@domainname</tt>. routes_title=Routage de domaine routes_toomany=Il y a trop de routes de domaine sur votre système pour être affichées sur cette page. routes_go=Trouver des itinéraires de domaine correspondant: routes_from=Mail pour le domaine routes_to=Envoyer via le serveur routes_direct=Livrez directement routes_defroute=Livrez tous les autres courriers sortants via: routes_return=itinéraires de domaine routes_delete=Supprimer les itinéraires de domaine sélectionnés rform_edit=Modifier la route du domaine rform_create=Créer une route de domaine rform_from=Mail pour hôte ou domaine rform_to=Envoyer via un serveur SMTP rform_port=Port SMTP rsave_err=Échec de l'enregistrement de l'itinéraire du domaine rsave_efrom='$1' n'est pas un nom de domaine valide rsave_eto='$1' n'est pas un serveur SMTP valide rsave_eport='$1' n'est pas un numéro de port valide rdelete_err=Impossible de supprimer les itinéraires de domaine percents_title=% Domaines d'adresses percents_domains=Domaines prenant en charge % adresses percents_desc=QMail acceptera les e-mails avec des adresses au format <tt>user%firstdomain@seconddomain</tt> si le <tt>seconddomain</tt> est répertorié dans la zone de texte à gauche. Les messages de ce format seront ensuite transmis à <tt>user@firstdomain</tt> par ce serveur de messagerie. virts_title=Mappages virtuels virts_toomany=Il y a trop de mappages virtuels sur votre système pour les afficher sur cette page. virts_go=Rechercher des correspondances virtuelles: virts_from=Mail pour virts_prepend=Ajouter un préfixe virts_all=Toutes les adresses virts_none=Pas virtuel virts_desc=Les mappages virtuels sont utilisés par QMail pour gérer les e-mails vers différents domaines sur votre serveur, en ajoutant du texte à la partie utilisateur de l'adresse e-mail avant de poursuivre le traitement. Vous pouvez les utiliser pour configurer des domaines de messagerie virtuels en créant un nouveau mappage virtuel pour un domaine, puis en utilisant la page <a href='$1'>Alias de messagerie</a> pour créer des alias dans ce domaine. virts_return=mappages virtuels virts_delete=Supprimer les mappages virtuels sélectionnés vform_edit=Modifier le mappage virtuel vform_create=Créer un mappage virtuel vform_from=Mail pour l'adresse vform_all=Toute adresse ne correspondant pas à un autre mappage virtuel vform_domain=Adresses avec domaine vform_user=Adresse vform_to=Ajouter au nom d'utilisateur vform_none=Rien vform_prepend=Préfixe spécifié vform_auto=Préfixe choisi automatiquement vsave_err=Échec de l'enregistrement du mappage virtuel vsave_edomain='$1' n'est pas un domaine de messagerie valide vsave_euser='$1' n'est pas un nom d'utilisateur de messagerie valide vsave_eprepend='$1' n'est pas un préfixe de mappage valide vsave_eboth=Vous ne pouvez pas sélectionner à la fois 'Toute adresse ne correspondant pas à un autre mappage virtuel' et 'Rien' vdelete_err=Impossible de supprimer les mappages virtuels stop_err=le processus d'envoi de qmail n'est plus en cours d'exécution log_stop=Processus QMail arrêtés log_start=Processus QMail démarrés log_opts=Options QMail modifiées log_alias_create=Alias créé $1 log_alias_delete=Supprimer l'alias $1 log_alias_modify=Alias modifié $1 log_delete_aliases=$1 alias supprimés log_virt_create=Mappage virtuel créé $1 log_virt_delete=Mappage virtuel supprimé $1 log_virt_modify=Mappage virtuel modifié $1 log_delete_virts=$1 mappages virtuels supprimés log_virtall_create=Création de la cartographie virtuelle catchall log_virtall_delete=Cartographie virtuelle de fourre-tout supprimée log_virtall_modify=Cartographie virtuelle de fourre-tout modifiée log_locals=Domaines locaux modifiés log_rcpts=Domaines acceptés modifiés log_bads=Adresses refusées modifiées log_percents=% Domaines d'adresse modifiés log_route_create=Itinéraire créé pour $1 log_route_delete=Route supprimée pour $1 log_route_modifed=Route modifiée pour $1 log_delete_routes=$1 itinéraires supprimés log_defroute=Route par défaut modifiée log_assign_create=Utilisateur de messagerie créé $1 log_assign_delete=Utilisateur de messagerie supprimé $1 log_assign_modifed=Utilisateur de messagerie modifié $1 log_delete_assigns=$1 utilisateurs de messagerie supprimés log_delmail=$1 messages supprimés de $2 log_movemail=Déplacement de $1 messages de $2 vers $3 log_send=Courrier envoyé à $1 rfile_title=Modifier le fichier à réponse automatique rfile_desc=Utilisez la zone de texte ci-dessous pour modifier le message de réponse automatique dans $1. Le message peut contenir les macros $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE et $BODY qui seront développées lorsque la réponse automatique sera activée. rfile_desc2=Vous pouvez également définir des en-têtes de courrier qui ajoutent ou remplacent les valeurs par défaut utilisées dans la réponse automatique en mettant des lignes comme: <br><tt> De: foo@bar.com </tt><br> <tt>Objet: En vacances</tt> <br> en haut du message, séparé du corps par une seule ligne vierge. rfile_efile=Vous n'êtes pas autorisé à modifier $1. rfile_undo=Annuler les changements rfile_replies=Suivre les réponses pour éviter les boucles de messagerie? rfile_none=Non rfile_file=Oui, en utilisant le fichier journal rfile_period=Intervalle minimum entre les réponses rfile_default=Par défaut (1 heure) rfile_secs=secondes rfile_ereplies=Fichier journal de suivi des réponses manquant rfile_eperiod=Nombre de secondes manquant ou invalide entre les réponses rfile_no_autoreply=N'envoyez pas de réponses automatiques à rfile_from=De: adresse de réponse rfile_auto=Automatique (basé sur l'adresse du destinataire) rfile_efrom=Absent de: adresse rfile_fromdesc=A De: l'adresse doit toujours être spécifiée dans la mesure du possible, car la méthode automatique peut ne pas être fiable. ffile_title=Modifier le fichier de filtre ffile_desc=Utilisez le formulaire ci-dessous pour configurer les règles de filtrage dans le fichier $1. ffile_efile=Vous n'êtes pas autorisé à modifier $1. ffile_line=Si le champ $1 $2 $3 transmet ensuite à $4 ffile_from=de ffile_to=à ffile_subject=matière ffile_cc=CC ffile_body=corps ffile_what0=ne correspond pas ffile_what1=allumettes ffile_other=Sinon, transférez à $1 ffile_err=Impossible d'enregistrer le fichier de filtre ffile_ematch=Match manquant ffile_eaction=Adresse de transfert manquante queue_title=File d'attente de messagerie queue_count=$1 messages queue_none=Aucun message électronique n'est actuellement en attente de livraison queue_id=Identifiant de messagerie queue_date=Expédié queue_from=De queue_to=À queue_cc=Cc queue_subject=Matière queue_return=file d'attente de messagerie queue_delete=Supprimer les messages sélectionnés queue_all=Tout sélectionner queue_invert=Inverser la sélection queue_refresh=Actualiser la file d'attente de messagerie queue_refreshdesc=Rechargez cette page pour afficher l'état actuel de la file d'attente de messagerie. qview_title=Message en file d'attente qview_desc=Depuis le fichier $1 qview_headers=En-têtes de courrier qview_attach=Pièces jointes assigns_title=Affectations d'utilisateurs de messagerie assigns_return=affectations des utilisateurs de messagerie assigns_toomany=Il y a trop d'utilisateurs de messagerie sur votre système pour les afficher sur cette page. assigns_go=Rechercher des utilisateurs de messagerie correspondant: assigns_address=Mail à l'adresse assigns_user=Utilisateur Unix assigns_uid=UID assigns_gid=GID assigns_home=Répertoire personnel assigns_desc=Les affectations d'utilisateurs de messagerie vous permettent de créer des boîtes aux lettres pour les utilisateurs qui ne sont pas définis dans la liste des utilisateurs Unix. Chaque affectation livrera du courrier pour un nom d'utilisateur ou un modèle de nom d'utilisateur choisi, comme s'il était remis à la boîte aux lettres d'un utilisateur Unix réel. assigns_delete=Supprimer les utilisateurs de messagerie sélectionnés sform_edit=Modifier l'utilisateur de messagerie sform_create=Créer un utilisateur de messagerie sform_address=Nom d'utilisateur de l'adresse sform_mode0=Nom d'utilisateur exact sform_mode1=Noms d'utilisateur commençant par sform_user=Utilisateur Unix sform_uid=UID sform_gid=GID sform_home=Répertoire personnel ssave_err=Échec de l'enregistrement de l'utilisateur de messagerie ssave_eaddress=Nom d'utilisateur d'adresse manquante ou invalide ssave_euser=Utilisateur Unix manquant ou invalide ssave_euid=UID manquant ou invalide ssave_egid=GID manquant ou invalide ssave_ehome=Répertoire de départ manquant ou invalide sdelete_err=Impossible de supprimer les utilisateurs de messagerie delete_egone=Le message en file d'attente n'existe plus delete_ebogus=Nom de fichier de file d'attente non valide boxes_title=Boîtes aux lettres utilisateur boxes_user=Utilisateur boxes_size=Taille de la boîte aux lettres boxes_none=Pas de courrier boxes_return=boîtes aux lettres boxes_sent=Mail envoyé boxes_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à lire les e-mails boxes_toomany=Il y a trop d'utilisateurs sur votre système pour répertorier toutes leurs boîtes aux lettres. boxes_go=Afficher le courrier de l'utilisateur: mail_title=Courriel de l'utilisateur mail_from=De mail_date=Date mail_subject=Matière mail_to=À mail_cc=Cc mail_bcc=Cci mail_pri=Priorité mail_highest=Plus haut mail_high=Haute mail_normal=Ordinaire mail_low=Faible mail_lowest=Le plus bas mail_for=En 1 mail_for2=Pour l'utilisateur $1 mail_sent=Dans la liste de diffusion envoyée mail_size=Taille mail_delete=Supprimer mail_compose=Composer mail_return=boîte aux lettres utilisateur mail_pos=Messages $1 à $2 sur $3 mail_none=Cette boîte aux lettres n'a aucun message mail_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à lire l'e-mail de cet utilisateur mail_all=Tout sélectionner mail_invert=Inverser la sélection mail_search=Trouvez des messages où mail_body=Corps mail_match=allumettes mail_ok=Chercher mail_nonefrom=Aucun mail_mark=Marquer comme: mail_mark0=Non lu mail_mark1=Lis mail_mark2=Spécial mail_forward=Vers l'avant mail_rfc=De la ligne mail_move=Déménager à: mail_eexists=Le message n'existe plus! view_title=Lire l'e-mail view_desc=Message $1 dans $2 view_desc2=Message $1 pour l'utilisateur $2 view_desc3=Message $1 view_sent=Message $1 dans la liste de diffusion envoyée view_qdesc=Message en file d'attente $1 view_headers=En-têtes de courrier view_allheaders=Voir tous les en-têtes view_noheaders=Afficher les en-têtes de base view_attach=Pièces jointes view_reply=Répondre view_reply2=Répondre à tous view_enew=Modifier comme nouveau view_forward=Vers l'avant view_delete=Supprimer view_strip=Supprimer les pièces jointes view_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à lire l'e-mail de cet utilisateur view_mark=Marquer le message comme: view_mark0=Non lu view_mark1=Lis view_mark2=Spécial view_return=e-mail d'origine view_sub=Courriel joint compose_title=Écrire un email reply_title=Répondre à un e-mail forward_title=Un courriel transféré enew_title=Modifier l'e-mail reply_headers=En-têtes de courrier reply_attach=Pièces jointes transmises reply_mailforward=Messages transférés reply_attach2=Pièces jointes côté client et côté serveur reply_send=Envoyer un mail reply_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à envoyer des e-mails en tant qu'utilisateur send_err=Échec de l'envoi du courrier send_eto=Adresse manquante send_efrom=Adresse de l'expéditeur manquante send_title=Email envoyé send_ok=E-mail envoyé avec succès à $1 send_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à envoyer des e-mails en tant qu'utilisateur send_esmtp=La commande SMTP $1 a échoué : $2 send_efile=Le fichier joint $1 n'existe pas send_eattach=Les pièces jointes ne peuvent pas totaliser plus de $1 Ko. send_eperms=L'utilisateur $1 ne peut pas lire $2 send_eperms2=Vous n'êtes pas autorisé à envoyer le fichier $1 send_epath=L'exécutable Sendmail $1 n'existe pas. delete_title=Supprimer le courrier delete_rusure=Voulez-vous vraiment supprimer les messages $1 sélectionnés de $2 ? Cela peut prendre un certain temps pour un fichier courrier volumineux. Tant que la suppression n'est pas terminée, aucune autre action ne doit être effectuée. delete_rusure2=Voulez-vous vraiment supprimer ce message de $1 ? Cela peut prendre un certain temps pour un fichier courrier volumineux. Tant que la suppression n'est pas terminée, aucune autre action ne doit être effectuée. delete_ok=Effacer maintenant delete_ecannot=Vous êtes maintenant autorisé à supprimer le courrier de cet utilisateur delete_enone=Aucun courrier sélectionné pour supprimer delete_emnone=Aucun courrier sélectionné pour marquer delete_nobutton=Aucun bouton cliqué search_title=Résultats de recherche search_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à rechercher l'e-mail de cet utilisateur search_ematch=Vous devez saisir du texte à comparer. search_efield=Vous devez sélectionner un type de recherche. search_none=Aucun message trouvé. search_results2=$1 messages électroniques correspondant à $2 .. search_results3=$1 messages électroniques ne correspondant pas à $2 .. match_from=De: matchs match_subject=Objet: matches match_to=À: correspond match_cc=Cc: matchs match_date=Date: matchs match_body=Matchs du corps match_size=La taille est supérieure à match_headers=Correspondance des en-têtes match_=----------------- match_!from=De: ne correspond pas match_!subject=Objet: ne correspond pas match_!to=À: ne correspond pas match_!cc=Cc: ne correspond pas match_!date=Date: ne correspond pas match_!body=Le corps ne correspond pas match_!size=La taille est inférieure à match_!headers=Les en-têtes ne correspondent pas delq_titles=Suppression de messages delq_rusure=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les $1 messages en file d'attente sélectionnés? delq_confirm=Supprimer les messages
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 16.19 KB | 0644 |
|
ar.auto | File | 22.62 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 27.07 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 27.19 KB | 0644 |
|
ca | File | 17.39 KB | 0644 |
|
cs | File | 14.6 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 2.72 KB | 0644 |
|
da.auto | File | 16.07 KB | 0644 |
|
de | File | 16.44 KB | 0644 |
|
el.auto | File | 30.53 KB | 0644 |
|
en | File | 15.04 KB | 0644 |
|
es | File | 10.94 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 6.54 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 16.93 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 23.03 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 17.62 KB | 0644 |
|
fr.auto | File | 18.79 KB | 0644 |
|
he.auto | File | 19.8 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 16.73 KB | 0644 |
|
hu | File | 15.03 KB | 0644 |
|
it | File | 9.31 KB | 0644 |
|
it.auto | File | 6.58 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 21.07 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 18.06 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 17.59 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 16.97 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 16.12 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 16.96 KB | 0644 |
|
nl | File | 16.91 KB | 0644 |
|
no | File | 15.89 KB | 0644 |
|
pl.auto | File | 17.52 KB | 0644 |
|
pt.auto | File | 17.56 KB | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 17.56 KB | 0644 |
|
ro.auto | File | 17.66 KB | 0644 |
|
ru | File | 22.48 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 4.34 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 17.6 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 16.55 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 16.21 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 31.32 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 17.21 KB | 0644 |
|
uk | File | 22.46 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 4.28 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 22.25 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 19.75 KB | 0644 |
|
zh | File | 13.72 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 1.01 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 14.29 KB | 0644 |
|