[ Avaa Bypassed ]




Upload:

Command:

www-data@18.224.32.173: ~ $
aliases_delete=Elimina alias selezionati

adelete_err=Impossibile eliminare gli alias
adelete_enone=Nessuno selezionato

routes_delete=Elimina percorsi di dominio selezionati

rdelete_err=Impossibile eliminare le route di dominio

virts_delete=Elimina mappature virtuali selezionate

vdelete_err=Impossibile eliminare i mapping virtuali

log_delete_aliases=Alias $1 eliminati
log_delete_virts=Mapping virtuali $1 eliminati
log_delete_routes=$1 percorsi eliminati
log_delete_assigns=$1 utenti di posta eliminati
log_delmail=Eliminati $1 messaggi da $2 
log_movemail=Spostato $1 messaggi da $2 a $3 
log_send=Posta inviata a $1 

rfile_desc2=Puoi anche impostare intestazioni di posta che aggiungono o sostituiscono i valori predefiniti utilizzati nell'autoreply inserendo righe come: <br><tt> Da: foo@bar.com </tt><br> <tt>Oggetto: In vacanza</tt> <br> nella parte superiore del messaggio, separato dal corpo da un'unica riga vuota.
rfile_replies=Tieni traccia delle risposte per evitare loop di posta?
rfile_none=No
rfile_file=Sì, utilizzando il file di registro
rfile_period=Intervallo minimo tra le risposte
rfile_default=Predefinito (1 ora)
rfile_secs=secondi
rfile_ereplies=File di registro di tracciamento delle risposte mancante
rfile_eperiod=Numero di secondi mancante o non valido tra le risposte
rfile_no_autoreply=Non inviare autoreplies a
rfile_from=Da: indirizzo per la risposta
rfile_auto=Automatico (basato sull'indirizzo del destinatario)
rfile_efrom=Mancante da: indirizzo
rfile_fromdesc=Un indirizzo Da: deve essere sempre specificato ove possibile, poiché il metodo automatico potrebbe non essere affidabile.

queue_count=$1 messaggi
queue_delete=Elimina i messaggi selezionati
queue_all=Seleziona tutto
queue_invert=Inverti selezione
queue_refresh=Aggiorna coda di posta
queue_refreshdesc=Ricarica questa pagina per mostrare lo stato corrente della coda di posta.

qview_title=Messaggio in coda
qview_desc=Dal file $1 
qview_headers=Intestazioni di posta
qview_attach=allegati

assigns_delete=Elimina gli utenti di posta selezionati

sdelete_err=Impossibile eliminare gli utenti di posta

delete_ebogus=Nome file coda non valido

boxes_user=Utente
boxes_size=Dimensione della cassetta postale
boxes_none=Nessuna posta
boxes_return=caselle di posta
boxes_sent=Posta inviata
boxes_ecannot=Non ti è permesso leggere l'email
boxes_toomany=Esistono troppi utenti sul sistema per elencare tutte le loro cassette postali.
boxes_go=Visualizza la posta per l'utente:

mail_title=Email dell'utente
mail_from=A partire dal
mail_date=Data
mail_subject=Soggetto
mail_to=Per
mail_cc=cc
mail_bcc=bcc
mail_pri=Priorità
mail_highest=Più alta
mail_high=alto
mail_normal=Normale
mail_low=Basso
mail_lowest=minore
mail_for=In 1
mail_for2=Per l'utente $1 
mail_sent=Nella lista di posta inviata
mail_size=Taglia
mail_delete=Elimina
mail_compose=Comporre
mail_return=cassetta postale dell'utente
mail_pos=Messaggi da $1 a $2 di $3 
mail_none=Questa cassetta postale non ha messaggi
mail_ecannot=Non ti è consentito leggere l'email di questo utente
mail_all=Seleziona tutto
mail_invert=Inverti selezione
mail_search=Trova messaggi dove
mail_body=Corpo
mail_match=fiammiferi
mail_ok=Ricerca
mail_nonefrom=Nessuna
mail_mark=Segna come:
mail_mark0=Non letto
mail_mark1=Leggere
mail_mark2=Speciale
mail_forward=Inoltrare
mail_rfc=Dalla linea
mail_move=Sposta in:
mail_eexists=Il messaggio non esiste più!

view_desc2=Messaggio $1 per l'utente $2 
view_desc3=Messaggio $1 
view_sent=Messaggio $1 nella lista di posta inviata
view_qdesc=Messaggio in coda $1 
view_allheaders=Visualizza tutte le intestazioni
view_noheaders=Visualizza le intestazioni di base
view_reply=rispondere
view_reply2=Rispondi a tutti
view_enew=Modifica come nuovo
view_forward=Inoltrare
view_delete=Elimina
view_strip=Rimuovi allegati
view_ecannot=Non ti è consentito leggere l'email di questo utente
view_mark=Segna il messaggio come:
view_mark0=Non letto
view_mark1=Leggere
view_mark2=Speciale
view_return=email originale
view_sub=Email allegata

compose_title=Componi email
reply_title=Rispondi a e-mail
forward_title=Inoltra email
enew_title=Modifica email
reply_headers=Intestazioni di posta
reply_attach=Allegati inoltrati
reply_mailforward=Messaggi inoltrati
reply_attach2=Allegati lato client e server
reply_send=Inviare una mail
reply_ecannot=Non sei autorizzato a inviare posta come questo utente

send_err=Impossibile inviare la posta
send_eto=Indirizzo mancante
send_efrom=Indirizzo mancante
send_title=Posta inviata
send_ok=Posta inviata correttamente a $1 
send_ecannot=Non sei autorizzato a inviare posta come questo utente
send_esmtp=Comando SMTP $1 non riuscito : $2 
send_efile=Il file allegato $1 non esiste
send_eattach=Gli allegati non possono avere dimensioni superiori a $1 kB.
send_eperms=L'utente $1 non può leggere $2 
send_eperms2=Non puoi inviare il file $1 
send_epath=L'eseguibile di Sendmail $1 non esiste.

delete_title=Elimina posta
delete_rusure=Sei sicuro di voler eliminare i messaggi $1 selezionati da $2 ? Questo potrebbe richiedere del tempo per un file di posta di grandi dimensioni. Fino al termine dell'eliminazione, non è necessario eseguire altre azioni.
delete_rusure2=Sei sicuro di voler eliminare questo messaggio da $1 ? Questo potrebbe richiedere del tempo per un file di posta di grandi dimensioni. Fino al termine dell'eliminazione, non è necessario eseguire altre azioni.
delete_ok=Cancella ora
delete_ecannot=Ora sei autorizzato a eliminare la posta da questo utente
delete_enone=Nessuna posta selezionata per l'eliminazione
delete_emnone=Nessuna posta selezionata per contrassegnare
delete_nobutton=Nessun pulsante selezionato

search_title=risultati di ricerca
search_ecannot=Non è consentito eseguire ricerche nell'email di questo utente
search_ematch=Devi inserire il testo da abbinare.
search_efield=Devi selezionare un tipo di ricerca.
search_none=Nessun messaggio trovato.
search_results2=$1 messaggi di posta corrispondenti a $2 ..
search_results3=$1 messaggi di posta non corrispondenti a $2 ..

match_from=Da: partite
match_subject=Oggetto: partite
match_to=A: partite
match_cc=Cc: partite
match_date=Data: partite
match_body=Corrispondenze del corpo
match_size=La dimensione è maggiore di
match_headers=Le intestazioni corrispondono
match_=-----------------
match_!from=Da: non corrisponde
match_!subject=Oggetto: non corrisponde
match_!to=A: non corrisponde
match_!cc=Cc: non corrisponde
match_!date=Data: non corrisponde
match_!body=Il corpo non corrisponde
match_!size=La dimensione è inferiore a
match_!headers=Le intestazioni non corrispondono

delq_titles=Eliminazione di messaggi
delq_rusure=Sei sicuro di voler eliminare i $1 messaggi in coda selezionati?
delq_confirm=Elimina messaggi

Filemanager

Name Type Size Permission Actions
af.auto File 16.19 KB 0644
ar.auto File 22.62 KB 0644
be.auto File 27.07 KB 0644
bg.auto File 27.19 KB 0644
ca File 17.39 KB 0644
cs File 14.6 KB 0644
cs.auto File 2.72 KB 0644
da.auto File 16.07 KB 0644
de File 16.44 KB 0644
el.auto File 30.53 KB 0644
en File 15.04 KB 0644
es File 10.94 KB 0644
es.auto File 6.54 KB 0644
eu.auto File 16.93 KB 0644
fa.auto File 23.03 KB 0644
fi.auto File 17.62 KB 0644
fr.auto File 18.79 KB 0644
he.auto File 19.8 KB 0644
hr.auto File 16.73 KB 0644
hu File 15.03 KB 0644
it File 9.31 KB 0644
it.auto File 6.58 KB 0644
ja.auto File 21.07 KB 0644
ko.auto File 18.06 KB 0644
lt.auto File 17.59 KB 0644
lv.auto File 16.97 KB 0644
ms.auto File 16.12 KB 0644
mt.auto File 16.96 KB 0644
nl File 16.91 KB 0644
no File 15.89 KB 0644
pl.auto File 17.52 KB 0644
pt.auto File 17.56 KB 0644
pt_BR.auto File 17.56 KB 0644
ro.auto File 17.66 KB 0644
ru File 22.48 KB 0644
ru.auto File 4.34 KB 0644
sk.auto File 17.6 KB 0644
sl.auto File 16.55 KB 0644
sv.auto File 16.21 KB 0644
th.auto File 31.32 KB 0644
tr.auto File 17.21 KB 0644
uk File 22.46 KB 0644
uk.auto File 4.28 KB 0644
ur.auto File 22.25 KB 0644
vi.auto File 19.75 KB 0644
zh File 13.72 KB 0644
zh.auto File 1.01 KB 0644
zh_TW.auto File 14.29 KB 0644