index_title=Server Mel QMail index_edir=Direktori asas QMail $1 tidak wujud. Mungkin QMail tidak dipasang, atau konfigurasi modul <a href='$2'>anda</a> tidak betul. index_edir2=Direktori $1 tidak nampak direktori pangkalan QMail. Mungkin QMail tidak dipasang, atau konfigurasi modul <a href='$2'>anda</a> tidak betul. index_return=Konfigurasi QMail index_stop=Berhenti Proses QMail index_stopmsg=Klik butang ini untuk menghentikan proses QMail latar belakang yang bertanggungjawab untuk menghantar mel gilir. Tanpa proses ini, mel tidak akan dihantar atau dihantar ke sistem anda dengan betul. index_start=Mula Proses QMail index_startmsg=Klik butang ini untuk memulakan proses QMail latar belakang yang bertanggungjawab untuk menghantar mel gilir. Tanpa proses ini, mel tidak akan dihantar atau dihantar ke sistem anda dengan betul. opts_title=Pilihan QMail opts_me=Nama hos tempatan opts_helo=Nama hos untuk SMTP HELO opts_toconnect=Masa tunda sambungan SMTP opts_secs=detik opts_toremote=SMTP masa tunggu jawapan yang keluar opts_bytes=Saiz mesej maksimum opts_unlimited=Tidak terhad opts_timeout=Masa tamat data SMTP opts_localip=Nama hos untuk e-mel ke alamat IP tempatan opts_greet=Mesej ucapan SMTP opts_err=Gagal menyimpan pilihan QMail opts_eme=Nama tuan rumah tempatan tidak sah opts_etoconnect=Masa tunda sambungan SMTP tidak sah opts_etoremote=Masa tunggu sambutan keluar SMTP tidak sah opts_ebytes=Saiz mesej maksimum tidak sah opts_etimeout=Masa tamat data masuk SMTP tidak sah opts_elocalip=Nama hos alamat IP tempatan tidak sah aliases_title=Mail Aliases aliases_addr=Alamat aliases_to=Alias to .. aliases_type1=Alamat 1 aliases_type2=Direktori mel $1 aliases_type3=Fail mel $1 aliases_type4=Program $1 aliases_type5=Fail autoreply $1 aliases_type6=Gunakan fail penapis $1 aliases_none=Tiada aliases_return=senarai alias aliases_toomany=Terdapat terlalu banyak alias mel pada sistem anda untuk dipaparkan pada halaman ini. aliases_go=Cari pencocokan alias: aliases_delete=Padam Aliases terpilih aform_type0=Tiada aform_type1=Alamat emel aform_type2=Direktori mel aform_type3=Fail mel aform_type4=Makan ke program aform_type5=Autoreply dari fail aform_type6=Terapkan fail penapis aform_edit=Edit Alias aform_create=Buat Alias aform_name=Alamat aform_val=Alias to aform_afile=Edit .. aform_novirt=<Semua domain> aform_return=alias asave_err=Gagal menyimpan alias asave_eaddr='$1' bukan alamat yang sah asave_ealready=Alias untuk '$1' sudah wujud asave_etype1='$1' bukan alamat e-mel yang sah asave_etype2='$1' bukan direktori mel yang sah asave_etype3='$1' bukan nama fail mel yang sah asave_etype4='$1' bukan program yang sah atau tidak wujud asave_etype5=Fail autoreply '$1' tidak sah asave_etype4none=Tiada program yang diberikan asave_etype6=Fail penapis '$1' tidak sah adelete_err=Gagal memadamkan nama alias adelete_enone=Tiada yang dipilih locals_title=Domain Lokal locals_domains=Domain setempat untuk pelayan ini locals_desc=Qmail akan menerima untuk penghantaran ke e-mel pengguna tempatan ke domain dan nama host yang disenaraikan dalam kotak teks ke kiri. Sekiranya anda mahukan pelayan mel anda mengendalikan domain e-mel berganda, mereka semua harus disenaraikan dalam borang ini. locals_only=Hanya nama hos tempatan $1 locals_sel=Domain yang disenaraikan di bawah .. rcpts_title=Diterima Domain rcpts_domains=Diterima domain tempatan dan relay rcpts_all=Mana-mana domain rcpts_sel=Domain yang disenaraikan di bawah .. rcpts_desc=Qmail akan menerima penghantaran mel atau penghantaran mel hanya kepada domain dan nama host yang disenaraikan dalam kotak teks ke kiri. Anda juga boleh memasukkan wildcards yang sepadan dengan semua host dalam domain seperti <tt>.foo.com</tt>. Jika anda mahu pelayan mel anda menyampaikan e-mel kepada pelanggan, anda mesti menerima mel dari mana-mana domain. rcpts_domains2=Tambahan domain tempatan dan relay rcpts_desc2=Jika anda mempunyai sejumlah besar domain yang diterima, yang kurang digunakan biasanya harus dimasukkan ke dalam kotak teks ini. Umumnya, 50 domain pertama anda yang dibenarkan harus dimasukkan ke dalam kotak teks atas, dan sisanya menjadi yang satu ini. bads_title=Alamat yang ditolak bads_addresses=Alamat e-mel ditolak bads_desc=QMail akan menolak mel untuk penghantaran atau penyampaian dari mana-mana alamat yang disenaraikan di dalam kotak teks ke kiri, yang mesti dimasukkan sebagai <tt>username @ domainname</tt>. Jika anda mahu menolak mel dari seluruh domain, ia harus dimasukkan sebagai <tt>@domainname</tt>. routes_title=Routing Domain routes_toomany=Terdapat terlalu banyak laluan domain pada sistem anda untuk dipaparkan pada halaman ini. routes_go=Cari laluan domain yang sepadan: routes_from=Mail untuk domain routes_to=Hantar melalui pelayan routes_direct=Hantar secara langsung routes_defroute=Menyampaikan semua surat keluar lain melalui: routes_return=laluan domain routes_delete=Padamkan Laluan Domain Terpilih rform_edit=Edit Laluan Domain rform_create=Buat Laluan Domain rform_from=Mel untuk hos atau domain rform_to=Hantar melalui pelayan SMTP rform_port=Port SMTP rsave_err=Gagal menyimpan laluan domain rsave_efrom='$1' bukan nama domain yang sah rsave_eto='$1' bukan pelayan SMTP yang sah rsave_eport='$1' bukan nombor port yang sah rdelete_err=Gagal memadamkan laluan domain percents_title=Domain Alamat % percents_domains=Domain yang menyokong alamat % percents_desc=QMail akan menerima e-mel dengan alamat dalam format <tt>user%firstdomain@seconddomain</tt> jika <tt>seconddomain</tt> disenaraikan dalam kotak teks ke kiri. Mesej dalam format ini akan dihantar kepada <tt>user@firstdomain</tt> oleh pelayan mel ini. virts_title=Mappings Maya virts_toomany=Terdapat terlalu banyak pemetaan maya pada sistem anda untuk dipaparkan pada halaman ini. virts_go=Cari pemetaan maya yang hampir sama: virts_from=Mail for virts_prepend=Sediakan awalan virts_all=Semua alamat virts_none=Tidak maya virts_desc=Pemetaan maya digunakan oleh QMail untuk mengendalikan e-mel ke domain yang berlainan pada pelayan anda, dengan menyediakan teks ke bahagian pengguna alamat e-mel sebelum diproses selanjutnya. Anda boleh menggunakannya untuk menyediakan domain maya maya dengan membuat pemetaan maya baru untuk domain, kemudian gunakan halaman <a href='$1'>Aliases Mail</a> untuk membuat alias di dalam domain tersebut. virts_return=pemetaan maya virts_delete=Padam Muka Maya Dipilih vform_edit=Edit Pemetaan Maya vform_create=Buat Pemetaan Maya vform_from=Mel untuk alamat vform_all=Mana-mana alamat yang tidak sepadan dengan pemetaan maya yang lain vform_domain=Alamat dengan domain vform_user=Alamat vform_to=Bersedia untuk nama pengguna vform_none=Tiada apa-apa vform_prepend=Awalan yang ditentukan vform_auto=Awalan yang dipilih secara automatik vsave_err=Gagal menyimpan pemetaan maya vsave_edomain='$1' bukan domain e-mel yang sah vsave_euser='$1' bukan nama pengguna e-mel yang sah vsave_eprepend='$1' bukan awalan pemetaan yang sah vsave_eboth=Anda tidak boleh memilih kedua-dua 'Mana-mana alamat yang tidak sepadan dengan pemetaan maya lain' dan 'Tidak ada' vdelete_err=Gagal memadam pemetaan maya stop_err=proses penghantaran qmail tidak lagi berjalan log_stop=Berhenti proses QMail log_start=Memulakan proses QMail log_opts=Menukar pilihan QMail log_alias_create=Dibuat alias $1 log_alias_delete=Padam alias $1 log_alias_modify=Alias diubah $1 log_delete_aliases=Dipadam $1 alias log_virt_create=Pemetaan maya yang dibuat $1 log_virt_delete=Pemetaan maya yang dibuang $1 log_virt_modify=Pemetaan maya yang diubahsuai $1 log_delete_virts=Dihapus $1 pemetaan maya log_virtall_create=Membuat pemetaan maya catchall log_virtall_delete=Pemetaan maya catchall yang telah dihapuskan log_virtall_modify=Pemetaan maya catchall yang diubahsuai log_locals=Menukar domain setempat log_rcpts=Ditukar domain yang diterima log_bads=Menukar alamat yang ditolak log_percents=Domain % alamat berubah log_route_create=Laluan yang dibuat untuk $1 log_route_delete=Laluan yang dipadamkan untuk $1 log_route_modifed=Laluan yang diubahsuai untuk $1 log_delete_routes=Dihapus $1 laluan log_defroute=Laluan lalai diubahsuai log_assign_create=Pengguna mel dibuat $1 log_assign_delete=Pengguna mel dipadam $1 log_assign_modifed=Pengguna mel diubahsuai $1 log_delete_assigns=Dihapus $1 pengguna mel log_delmail=Dihapus $1 mesej daripada $2 log_movemail=Memindahkan $1 mesej dari $2 hingga $3 log_send=Hantar surat kepada $1 rfile_title=Edit Fail Autoreply rfile_desc=Gunakan kawasan teks di bawah untuk mengedit mesej autoreply dalam $1. Mesej itu mungkin mengandungi makro $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE dan $BODY yang akan diperluaskan apabila autoreply diaktifkan. rfile_desc2=Anda juga boleh menetapkan tajuk surat yang menambah atau menggantikan lalai yang digunakan dalam autoreply dengan meletakkan garis seperti: <br><tt> Dari: foo@bar.com </tt><br> <tt>Subjek: Pada hari cuti</tt> <br> di bahagian atas mesej, dipisahkan dari tubuh dengan satu baris kosong. rfile_efile=Anda tidak dibenarkan mengedit $1. rfile_undo=Undo Perubahan rfile_replies=Jejaki balasan untuk mengelakkan gelung mel? rfile_none=Tidak rfile_file=Ya, menggunakan fail log rfile_period=Selang minimum antara balasan rfile_default=Lalai (1 jam) rfile_secs=detik rfile_ereplies=Fail log penjejakan balas yang hilang rfile_eperiod=Bilangan saat yang hilang atau tidak sah antara balasan rfile_no_autoreply=Jangan hantar autoreplies ke rfile_from=Daripada: alamat untuk balasan rfile_auto=Automatik (berdasarkan alamat penerima) rfile_efrom=Kehilangan Daripada: alamat rfile_fromdesc=A Dari: alamat harus selalu ditentukan jika mungkin, kerana kaedah automatik mungkin tidak boleh dipercayai. ffile_title=Edit Fail Penapis ffile_desc=Gunakan borang di bawah untuk menetapkan peraturan penapis dalam fail $1. ffile_efile=Anda tidak dibenarkan mengedit $1. ffile_line=Jika medan $1 $2 $3 maka maju ke $4 ffile_from=dari ffile_to=kepada ffile_subject=subjek ffile_cc=CC ffile_body=badan ffile_what0=tidak sepadan ffile_what1=perlawanan ffile_other=Jika tidak, hantar ke $1 ffile_err=Gagal menyimpan fail penapis ffile_ematch=Perlawanan yang tiada ffile_eaction=Alamat penghantaran yang hilang queue_title=Giliran Mail queue_count=$1 mesej queue_none=Tiada mesej mel giliran untuk penghantaran queue_id=ID Surat queue_date=Dihantar queue_from=Dari queue_to=Untuk queue_cc=Cc queue_subject=Subjek queue_return=giliran mel queue_delete=Padam mesej yang dipilih queue_all=Pilih semua queue_invert=Invert selection queue_refresh=Muatkan Gilir Mel queue_refreshdesc=Muat semula halaman ini untuk menunjukkan status semasa gilir mel. qview_title=Mesej Terdiri qview_desc=Dari fail $1 qview_headers=Tajuk surat qview_attach=Lampiran assigns_title=Tugasan Pengguna Mel assigns_return=tugasan pengguna mel assigns_toomany=Terdapat terlalu banyak pengguna mel pada sistem anda untuk dipaparkan pada halaman ini. assigns_go=Cari pengguna mel yang sepadan: assigns_address=Mel ke alamat assigns_user=Pengguna Unix assigns_uid=UID assigns_gid=GID assigns_home=Direktori rumah assigns_desc=Tugasan pengguna mel membolehkan anda membuat peti mel untuk pengguna yang tidak ditakrifkan dalam senarai pengguna Unix. Setiap tugasan akan menghantar mel untuk nama pengguna atau corak nama pengguna yang dipilih, seolah-olah ia dihantar ke peti mel pengguna Unix sebenar. assigns_delete=Padamkan Pengguna Mel Dipilih sform_edit=Edit pengguna mel sform_create=Buat pengguna mel sform_address=Alamat nama pengguna sform_mode0=Nama pengguna tepat sform_mode1=Nama pengguna bermula dengan sform_user=Pengguna Unix sform_uid=UID sform_gid=GID sform_home=Direktori rumah ssave_err=Gagal menyimpan pengguna mel ssave_eaddress=Nama pengguna alamat hilang atau tidak sah ssave_euser=Pengguna Unix yang hilang atau tidak sah ssave_euid=UID tiada atau tidak sah ssave_egid=GID hilang atau tidak sah ssave_ehome=Direktori rumah hilang atau tidak sah sdelete_err=Gagal memadamkan pengguna mel delete_egone=Mesej yang beratur tidak lagi wujud delete_ebogus=Nama fail beratur tidak sah boxes_title=Peti mel pengguna boxes_user=Pengguna boxes_size=Saiz peti mel boxes_none=Tiada mel boxes_return=peti mel boxes_sent=Menghantar surat boxes_ecannot=Anda tidak dibenarkan membaca e-mel boxes_toomany=Terdapat terlalu banyak pengguna pada sistem anda untuk menyenaraikan semua peti mel mereka. boxes_go=Lihat mel untuk pengguna: mail_title=E-mel Pengguna mail_from=Dari mail_date=Tarikh mail_subject=Subjek mail_to=Untuk mail_cc=Cc mail_bcc=Bcc mail_pri=Keutamaan mail_highest=Tertinggi mail_high=Tinggi mail_normal=Normal mail_low=Rendah mail_lowest=Terendah mail_for=Dalam $1 mail_for2=Untuk pengguna $1 mail_sent=Dalam senarai mel dihantar mail_size=Saiz mail_delete=Padam mail_compose=Tuliskan mail_return=peti mel pengguna mail_pos=Mesej $1 hingga $2 daripada $3 mail_none=Peti mel ini tidak mempunyai mesej mail_ecannot=Anda tidak dibenarkan membaca e-mel pengguna ini mail_all=Pilih semua mail_invert=Invert selection mail_search=Cari mesej di mana mail_body=Badan mail_match=perlawanan mail_ok=Carian mail_nonefrom=Tiada mail_mark=Tandai sebagai: mail_mark0=Belum dibaca mail_mark1=Baca mail_mark2=Khas mail_forward=Teruskan mail_rfc=Dari baris mail_move=Berpindah ke: mail_eexists=Mesej tidak lagi wujud! view_title=Baca E-mel view_desc=Mesej $1 dalam $2 view_desc2=Mesej $1 untuk pengguna $2 view_desc3=Mesej $1 view_sent=Mesej $1 dalam senarai mel dihantar view_qdesc=Mesej yang disandarkan $1 view_headers=Tajuk surat view_allheaders=Lihat semua tajuk view_noheaders=Lihat tajuk asas view_attach=Lampiran view_reply=Balas view_reply2=Balas kepada semua view_enew=Edit seperti yang baru view_forward=Teruskan view_delete=Padam view_strip=Keluarkan Lampiran view_ecannot=Anda tidak dibenarkan membaca e-mel pengguna ini view_mark=Tandakan mesej sebagai: view_mark0=Belum dibaca view_mark1=Baca view_mark2=Khas view_return=e-mel asal view_sub=Melampirkan E-mel compose_title=Tulis E-mel reply_title=Balas kepada E-mel forward_title=Hantar E-mel enew_title=Edit E-mel reply_headers=Tajuk surat reply_attach=Lampiran yang dikemukakan reply_mailforward=Mesej yang dihantar reply_attach2=Lampiran Pelanggan dan pelayan reply_send=Hantar surat reply_ecannot=Anda tidak dibenarkan menghantar e-mel sebagai pengguna ini send_err=Gagal menghantar mel send_eto=Hilang Untuk alamat send_efrom=Kehilangan Daripada alamat send_title=Mail Sent send_ok=Mel dihantar berjaya ke $1 send_ecannot=Anda tidak dibenarkan menghantar e-mel sebagai pengguna ini send_esmtp=Perintah SMTP $1 gagal : $2 send_efile=Fail yang dilampirkan $1 tidak wujud send_eattach=Lampiran tidak boleh melebihi saiz $1 kB. send_eperms=Pengguna $1 tidak dapat membaca $2 send_eperms2=Anda tidak dibenarkan menghantar fail $1 send_epath=Sendmail executable $1 tidak wujud. delete_title=Padam Mail delete_rusure=Adakah anda pasti mahu memadamkan mesej $1 terpilih dari $2 ? Ini mungkin mengambil sedikit masa untuk fail mel yang besar. Sehingga penghapusan selesai, tiada tindakan lain yang perlu dilakukan. delete_rusure2=Adakah anda pasti mahu memadamkan mesej ini daripada $1 ? Ini mungkin mengambil sedikit masa untuk fail mel yang besar. Sehingga penghapusan selesai, tiada tindakan lain yang perlu dilakukan. delete_ok=Padamkan Sekarang delete_ecannot=Anda kini dibenarkan untuk memadamkan mel dari pengguna ini delete_enone=Tiada mel yang dipilih untuk dipadamkan delete_emnone=Tiada mel yang dipilih untuk ditandakan delete_nobutton=Tiada butang diklik search_title=Keputusan Carian search_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk mencari e-mel pengguna ini search_ematch=Anda mesti memasukkan teks untuk menandingi. search_efield=Anda mesti memilih jenis carian. search_none=Tiada mesej dijumpai. search_results2=$1 mel mesej yang sepadan $2 .. search_results3=$1 mesej mel tidak sepadan $2 .. match_from=Daripada: perlawanan match_subject=Subjek: perlawanan match_to=Kepada: perlawanan match_cc=Cc: perlawanan match_date=Tarikh: perlawanan match_body=Perlawanan badan match_size=Saiznya lebih besar daripada match_headers=Tajuk perlawanan match_=----------------- match_!from=Dari: tidak sepadan match_!subject=Subjek: tidak sepadan match_!to=Kepada: tidak sepadan match_!cc=Cc: tidak sepadan match_!date=Tarikh: tidak sepadan match_!body=Badan tidak sepadan match_!size=Saiz kurang daripada match_!headers=Tajuk tidak sepadan delq_titles=Memadam Mesej delq_rusure=Adakah anda pasti mahu memadamkan mesej $1 mesej yang terpilih? delq_confirm=Padam Mesej
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 16.19 KB | 0644 |
|
ar.auto | File | 22.62 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 27.07 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 27.19 KB | 0644 |
|
ca | File | 17.39 KB | 0644 |
|
cs | File | 14.6 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 2.72 KB | 0644 |
|
da.auto | File | 16.07 KB | 0644 |
|
de | File | 16.44 KB | 0644 |
|
el.auto | File | 30.53 KB | 0644 |
|
en | File | 15.04 KB | 0644 |
|
es | File | 10.94 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 6.54 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 16.93 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 23.03 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 17.62 KB | 0644 |
|
fr.auto | File | 18.79 KB | 0644 |
|
he.auto | File | 19.8 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 16.73 KB | 0644 |
|
hu | File | 15.03 KB | 0644 |
|
it | File | 9.31 KB | 0644 |
|
it.auto | File | 6.58 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 21.07 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 18.06 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 17.59 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 16.97 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 16.12 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 16.96 KB | 0644 |
|
nl | File | 16.91 KB | 0644 |
|
no | File | 15.89 KB | 0644 |
|
pl.auto | File | 17.52 KB | 0644 |
|
pt.auto | File | 17.56 KB | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 17.56 KB | 0644 |
|
ro.auto | File | 17.66 KB | 0644 |
|
ru | File | 22.48 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 4.34 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 17.6 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 16.55 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 16.21 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 31.32 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 17.21 KB | 0644 |
|
uk | File | 22.46 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 4.28 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 22.25 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 19.75 KB | 0644 |
|
zh | File | 13.72 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 1.01 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 14.29 KB | 0644 |
|