index_title=QMail Mail Server index_edir=Directorul de bază QMail $1 nu există. Poate că QMail nu este instalat sau <a href='$2'>configurația modulului</a> este incorectă. index_edir2=Directorul $1 nu pare a fi directorul de bază QMail. Poate că QMail nu este instalat sau <a href='$2'>configurația modulului</a> este incorectă. index_return=Configurația QMail index_stop=Opriți procesele QMail index_stopmsg=Faceți clic pe acest buton pentru a opri procesele QMail în fundal responsabile de livrarea de mailuri în coadă. Fără aceste procese, e-mailurile nu vor fi expediate sau livrate în sistem în mod corespunzător. index_start=Porniți procesele QMail index_startmsg=Faceți clic pe acest buton pentru a porni procesele QMail în fundal responsabile de livrarea de e-mailuri în coadă. Fără aceste procese, e-mailurile nu vor fi expediate sau livrate în sistem în mod corespunzător. opts_title=Opțiuni QMail opts_me=Numele gazdei locale opts_helo=Nume gazdă pentru SMTP HELO opts_toconnect=Timp de conectare SMTP opts_secs=secunde opts_toremote=Timp de răspuns de ieșire SMTP opts_bytes=Dimensiunea maximă a mesajului opts_unlimited=Nelimitat opts_timeout=Timp de expirare a datelor SMTP opts_localip=Nume gazdă pentru e-mail la adresa IP locală opts_greet=Mesaj de salut SMTP opts_err=Nu a reușit să salvați opțiunile QMail opts_eme=Nume de gazdă locală nevalid opts_etoconnect=Termenul de expirare a conexiunii SMTP este nevalid opts_etoremote=Timp de răspuns de ieșire SMTP nevalid opts_ebytes=Dimensiunea maximă a mesajului este nevalidă opts_etimeout=Timp de expirare a datelor SMTP nevalide opts_elocalip=Numele de gazdă al adresei IP locale nevalide aliases_title=Aliasuri prin poștă aliases_addr=Abordare aliases_to=Alias pentru .. aliases_type1=Adresa 1 aliases_type2=Directory mail $1 aliases_type3=Fișier mail $1 aliases_type4=Programul $1 aliases_type5=Fișier automat $1 aliases_type6=Aplicați fișierul de filtru $1 aliases_none=Nici unul aliases_return=lista de alias aliases_toomany=Există prea multe aliasuri de e-mail pe sistemul dvs. pentru a fi afișate pe această pagină. aliases_go=Găsiți alias-uri potrivite: aliases_delete=Ștergeți pseudonimele selectate aform_type0=Nici unul aform_type1=Adresa de email aform_type2=Directory mail aform_type3=Fișier mail aform_type4=Feed pentru program aform_type5=În mod automat din fișier aform_type6=Aplicați fișierul de filtru aform_edit=Editează Alias aform_create=Creați alias aform_name=Abordare aform_val=Alias pentru aform_afile=Editați | × .. aform_novirt=<Toate domeniile> aform_return=alias asave_err=Nu a reușit să salveze alias asave_eaddr=„$1” nu este o adresă validă asave_ealready=Există deja un alias pentru „$1” asave_etype1=„$1” nu este o adresă de e-mail validă asave_etype2=„$1” nu este un director de e-mail valid asave_etype3=„$1” nu este un nume de fișier de e-mail valid asave_etype4=„$1” nu este un program valid sau nu există asave_etype5=Fișierul automat „$1” nu este valid asave_etype4none=Nici un program dat asave_etype6=Fișierul de filtrare „$1” nu este valid adelete_err=Nu a reușit să ștergeți pseudonimele adelete_enone=Nimic selectat locals_title=Domenii locale locals_domains=Domenii locale pentru acest server locals_desc=Qmail va accepta pentru livrare către utilizatorii locali un e-mail către domeniile și numele de gazdă listate în caseta de text din stânga. Dacă doriți ca serverul dvs. de poștă să gestioneze mai multe domenii de e-mail, acestea ar trebui să fie listate în acest formular. locals_only=Numai numele local de gazdă $1 locals_sel=Domenii enumerate mai jos .. rcpts_title=Domenii acceptate rcpts_domains=Domenii locale și relee acceptate rcpts_all=Orice domeniu rcpts_sel=Domenii enumerate mai jos .. rcpts_desc=Qmail va accepta pentru redare sau livrare locală doar poștă către domenii și nume de gazdă listate în caseta de text din stânga. Puteți introduce, de asemenea, wildcard-uri care se potrivesc tuturor gazdelor dintr-un domeniu precum <tt>.foo.com</tt>. Dacă doriți ca serverul dvs. de poștă să transmită un e-mail pentru clienți, trebuie să acceptați e-mailurile din orice domeniu. rcpts_domains2=Domenii suplimentare locale și releu rcpts_desc2=Dacă aveți un număr mare de domenii acceptate, în această casetă de text ar trebui introduse cele mai puțin utilizate. În general, primele 50 de domenii permise trebuie introduse în caseta de text superioară, iar restul în aceasta. bads_title=Adresele respinse bads_addresses=Adresele de e-mail respinse bads_desc=QMail va respinge e-mailul pentru livrare sau transmisie de la oricare dintre adresele enumerate în caseta de text din stânga, care trebuie introdusă ca <tt>nume utilizator @ nume de domeniu</tt>. Dacă doriți să respingeți e-mailurile dintr-un întreg domeniu, ar trebui introduse ca <tt>@domainname</tt>. routes_title=Routing de domenii routes_toomany=Există prea multe rute de domeniu pe sistemul dvs. pentru a fi afișate pe această pagină. routes_go=Găsiți rutele de domeniu potrivite: routes_from=Mail pentru domeniu routes_to=Trimiteți prin server routes_direct=Livrați direct routes_defroute=Livrați toate celelalte e-mailuri prin: routes_return=rutele de domeniu routes_delete=Ștergeți rutele de domeniu selectate rform_edit=Editează traseul domeniului rform_create=Creați traseu de domeniu rform_from=Mail pentru gazdă sau domeniu rform_to=Trimiteți prin server SMTP rform_port=Port SMTP rsave_err=Nu a reușit să salveze ruta domeniului rsave_efrom=„$1” nu este un nume de domeniu valid rsave_eto=„$1” nu este un server SMTP valid rsave_eport=„$1” nu este un număr de port valid rdelete_err=Nu a reușit să ștergi rutele de domeniu percents_title=% Domenii de adresă percents_domains=Domenii care acceptă % adrese percents_desc=QMail va accepta e-mailul cu adrese în format <tt>user%firstdomain@seconddomain</tt> dacă <tt>seconddomain</tt> este listat în caseta de text din stânga. Mesajele în acest format vor fi apoi transmise către <tt>user@firstdomain</tt> de acest server de e-mail. virts_title=Mapări virtuale virts_toomany=Există prea multe mapări virtuale pe sistemul dvs. pentru a fi afișate pe această pagină. virts_go=Găsiți mapări virtuale care se potrivesc: virts_from=Mail pentru virts_prepend=Prefixul prepend virts_all=Toate adresele virts_none=Nu virtual virts_desc=QMail utilizează mapările virtuale pentru a gestiona e-mailul către diferite domenii de pe serverul dvs., preplătind text către partea de utilizator a adresei de e-mail înainte de procesarea ulterioară. Puteți să le utilizați pentru a configura domenii de poștă virtuală prin crearea unei noi mapări virtuale pentru un domeniu, apoi utilizând pagina <a href='$1'>Mail Aliases</a> pentru a crea alias în acel domeniu. virts_return=mapări virtuale virts_delete=Ștergeți mapări virtuale selectate vform_edit=Editați maparea virtuală vform_create=Creați mapare virtuală vform_from=Mail pentru adresă vform_all=Orice adresă care nu se potrivește cu o altă mapare virtuală vform_domain=Adrese cu domeniu vform_user=Abordare vform_to=Prepend cu numele de utilizator vform_none=Nimic vform_prepend=Prefix specificat vform_auto=Prefixul ales automat vsave_err=Nu a reușit să salvați maparea virtuală vsave_edomain=„$1” nu este un domeniu de e-mail valid vsave_euser=„$1” nu este un nume de utilizator e-mail valid vsave_eprepend=„$1” nu este un prefix de mapare valid vsave_eboth=Nu puteți selecta atât „Orice adresă care nu corespunde unei alte mapări virtuale”, cât și „Nimic” vdelete_err=Nu a reușit să ștergeți mapările virtuale stop_err=Procesul qmail-send nu mai rulează log_stop=Procese QMail oprite log_start=Au început procesele QMail log_opts=Opțiuni QMail modificate log_alias_create=Alias creat 1 log_alias_delete=Ștergeți alias $1 log_alias_modify=Alias modificat $1 log_delete_aliases=Ștergeri $1 alias log_virt_create=Crearea mapării virtuale $1 log_virt_delete=Mapare virtuală ștersă $1 log_virt_modify=Mapare virtuală modificată $1 log_delete_virts=Mapări virtuale $1 șterse log_virtall_create=Creare mapare virtuală catchall log_virtall_delete=Mapare virtuală catchall ștersă log_virtall_modify=Cartografiere virtuală catchall modificată log_locals=Domenii locale schimbate log_rcpts=Schimbarea domeniilor acceptate log_bads=Adresele respinse au fost modificate log_percents=% De domenii de adresă modificate log_route_create=Ruta creată pentru $1 log_route_delete=Ruta ștersă pentru $1 log_route_modifed=Traseul modificat pentru $1 log_delete_routes=Rute $1 șterse log_defroute=Rută implicită modificată log_assign_create=Utilizator de e-mail creat $1 log_assign_delete=Utilizatorul de e-mail șters $1 log_assign_modifed=Utilizator de e-mail modificat $1 log_delete_assigns=Utilizatori de e-mail $1 ștersi log_delmail=Mesaje $1 șterse de la $2 log_movemail=Mutat mesaje $1 de la $2 la $3 log_send=A fost trimis un e-mail la $1 rfile_title=Editați fișierul automat rfile_desc=Utilizați zona de text de mai jos pentru a edita mesajul de autoreply în $1. Mesajul poate conține macros macro $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE și $BODY, care vor fi extinse atunci când este activată automată. rfile_desc2=Puteți seta, de asemenea, anteturi de e-mail care adaugă sau înlocuiește valorile implicite utilizate în autoreply introducând linii precum: <br><tt> De la: foo@bar.com </tt><br> <tt>Subiect: În vacanță</tt> <br> în partea de sus a mesajului, separată de corp printr-o singură linie goală. rfile_efile=Nu aveți voie să editați $1. rfile_undo=Anulează modificările rfile_replies=Urmăriți răspunsurile pentru a preveni buclele de e-mail? rfile_none=Nu rfile_file=Da, folosind fișierul jurnal rfile_period=Interval minim între răspunsuri rfile_default=Implicit (1 oră) rfile_secs=secunde rfile_ereplies=Lipsește fișierul jurnal de urmărire a răspunsului rfile_eperiod=Lipsește sau este nevalid un număr de secunde între răspunsuri rfile_no_autoreply=Nu trimiteți autoreplici la rfile_from=De la: adresa pentru răspuns rfile_auto=Automat (bazat pe adresa destinatarului) rfile_efrom=Lipsește de la: adresa rfile_fromdesc=O adresă From: ar trebui să fie întotdeauna specificată acolo unde este posibil, deoarece metoda automată poate să nu fie fiabilă. ffile_title=Editează fișierul de filtrare ffile_desc=Utilizați formularul de mai jos pentru a configura regulile de filtrare din fișierul $1. ffile_efile=Nu aveți voie să editați $1. ffile_line=Dacă câmpul $1 $2 $3 atunci trimiteți la $4 ffile_from=din ffile_to=la ffile_subject=subiect ffile_cc=CC ffile_body=corp ffile_what0=nu se potrivește ffile_what1=chibrituri ffile_other=În caz contrar, transmiteți $1 ffile_err=Nu a reușit să salvați fișierul de filtru ffile_ematch=Meciul lipsă ffile_eaction=Adresa de expediere lipsește queue_title=Coadă de e-mail queue_count=$1 Mesaje queue_none=În prezent, nu există mesaje de e-mail în coadă pentru livrare queue_id=ID de e-mail queue_date=Trimis queue_from=Din queue_to=La queue_cc=Cc queue_subject=Subiect queue_return=coadă de mail queue_delete=Ștergeți mesajele selectate queue_all=Selectează tot queue_invert=Inverseaza selectia queue_refresh=Actualizează coada de e-mail queue_refreshdesc=Reîncărcați această pagină pentru a afișa starea curentă a cozii de e-mail. qview_title=Mesaj în coadă qview_desc=Din fișierul $1 qview_headers=Anteturi de e-mail qview_attach=Fișiere atașate assigns_title=Trimitere prin corespondență utilizator assigns_return=misiunile utilizatorilor de e-mail assigns_toomany=Există prea mulți utilizatori de poștă pe sistemul dvs. pentru a fi afișate pe această pagină. assigns_go=Găsiți utilizatori de e-mail care se potrivesc: assigns_address=Adresa de e-mail assigns_user=Utilizator Unix assigns_uid=UID assigns_gid=GID assigns_home=Director de acasă assigns_desc=Sarcinile utilizatorilor prin poștă vă permit să creați căsuțe poștale pentru utilizatorii care nu sunt definiți în lista de utilizatori Unix. Fiecare misiune va livra e-mail pentru un nume de utilizator sau model de utilizator ales, ca și cum ar fi fost livrat la căsuța poștală a unui utilizator Unix. assigns_delete=Ștergeți utilizatorii de poștă selectați sform_edit=Editare utilizator de e-mail sform_create=Creați un utilizator de e-mail sform_address=Adresa de utilizator sform_mode0=Nume utilizator exact sform_mode1=Nume de utilizator începând cu sform_user=Utilizator Unix sform_uid=UID sform_gid=GID sform_home=Director de acasă ssave_err=Nu a reușit salvarea utilizatorului de e-mail ssave_eaddress=Numele de utilizator al adresei lipsă sau nevalid ssave_euser=Utilizator Unix lipsă sau nevalid ssave_euid=UID lipsă sau nevalid ssave_egid=GID lipsă sau nevalidă ssave_ehome=Directorul principal lipsit sau nevalid sdelete_err=Nu a reușit să ștergeți utilizatorii de e-mail delete_egone=Mesajul în coadă nu mai există delete_ebogus=Nume de fișier coadă nevalid boxes_title=Căsuțe poștale pentru utilizator boxes_user=Utilizator boxes_size=Dimensiunea căsuței poștale boxes_none=Fără mail boxes_return=cutiile poștale boxes_sent=E-mail trimis boxes_ecannot=Nu aveți voie să citiți e-mailuri boxes_toomany=Există prea mulți utilizatori pe sistemul dvs. pentru a lista toate căsuțele poștale. boxes_go=Vizualizare e-mail pentru utilizator: mail_title=E-mail utilizator mail_from=Din mail_date=Data mail_subject=Subiect mail_to=La mail_cc=Cc mail_bcc=Bcc mail_pri=Prioritate mail_highest=Cel mai inalt mail_high=Înalt mail_normal=Normal mail_low=Scăzut mail_lowest=Cel mai mic mail_for=În 1 mail_for2=Pentru utilizator $1 mail_sent=În lista de e-mailuri trimise mail_size=mărimea mail_delete=Șterge mail_compose=Compune mail_return=căsuța poștală a utilizatorului mail_pos=Mesaje $1 la $2 din $3 mail_none=Această căsuță poștală nu are mesaje mail_ecannot=Nu aveți voie să citiți e-mailul acestui utilizator mail_all=Selectează tot mail_invert=Inverseaza selectia mail_search=Găsiți mesaje unde mail_body=Corp mail_match=chibrituri mail_ok=Căutare mail_nonefrom=Nici unul mail_mark=Marcați ca: mail_mark0=necitită mail_mark1=Citit mail_mark2=Special mail_forward=Redirecţiona mail_rfc=Din linie mail_move=Treceți la: mail_eexists=Mesajul nu mai există! view_title=Citiți e-mail view_desc=Mesaj $1 în $2 view_desc2=Mesaj $1 pentru utilizator $2 view_desc3=Mesajul $1 view_sent=Mesaj $1 în lista de e-mailuri trimise view_qdesc=Mesaj în coada $1 view_headers=Anteturi de e-mail view_allheaders=Vizualizați toate anteturile view_noheaders=Vizualizați anteturile de bază view_attach=Fișiere atașate view_reply=Răspuns view_reply2=Răspunde la toți view_enew=Editează ca nou view_forward=Redirecţiona view_delete=Șterge view_strip=Eliminați atașamentele view_ecannot=Nu aveți voie să citiți e-mailul acestui utilizator view_mark=Marcați mesajul ca: view_mark0=necitită view_mark1=Citit view_mark2=Special view_return=e-mail original view_sub=E-mail atașat compose_title=Scrie un email reply_title=Răspundeți la e-mail forward_title=Redirecționare email enew_title=Editează e-mail reply_headers=Anteturi de e-mail reply_attach=Atașamente transmise reply_mailforward=Mesaje transmise reply_attach2=Atașamente din partea clientului și a serverului reply_send=Trimite e-mail reply_ecannot=Nu aveți voie să trimiteți e-mail ca utilizator send_err=Eroare la trimiterea e-mailului send_eto=Lipsește adresa send_efrom=Lipsește de la adresa send_title=Mail trimis send_ok=E-mail a fost trimis cu succes către $1 send_ecannot=Nu aveți voie să trimiteți e-mail ca utilizator send_esmtp=Comanda SMTP $1 a eșuat : $2 send_efile=Fișierul atașat $1 nu există send_eattach=Fișierele atașate nu pot totaliza mai mult de $1 kB. send_eperms=Utilizatorul $1 nu poate citi $2 send_eperms2=Nu aveți voie să trimiteți fișierul $1 send_epath=Sendmail executabil $1 nu există. delete_title=Ștergeți e-mail delete_rusure=Sigur doriți să ștergeți mesajele selectate $1 din $2 ? Este posibil să dureze ceva timp pentru un fișier de mail mare. Până la terminarea ștergerii, nu trebuie efectuată nicio altă acțiune. delete_rusure2=Sigur doriți să ștergeți acest mesaj din $1 ? Este posibil să dureze ceva timp pentru un fișier de mail mare. Până la terminarea ștergerii, nu trebuie efectuată nicio altă acțiune. delete_ok=Șterge acum delete_ecannot=Acum vi se permite să ștergeți e-mailul de la acest utilizator delete_enone=Nu a fost selectată nicio e-mail pentru ștergere delete_emnone=Nu a fost selectată poștă pentru a marca delete_nobutton=Nu a apăsat niciun buton search_title=rezultatele cautarii search_ecannot=Nu aveți voie să căutați pe e-mailul acestui utilizator search_ematch=Trebuie să introduceți text pentru a se potrivi cu. search_efield=Trebuie să selectați un tip de căutare. search_none=Nu a fost găsit niciun mesaj. search_results2=$1 mesaje de poștă potrivite $2 .. search_results3=$1 mesaje de e-mail care nu corespund $2 .. match_from=Din: meciuri match_subject=Subiect: meciuri match_to=Către: meciuri match_cc=Cc: chibrituri match_date=Data: meciuri match_body=Chibrituri de corp match_size=Dimensiunea este mai mare decât match_headers=Meciul anteturilor match_=----------------- match_!from=De la: nu se potrivește match_!subject=Subiect: nu se potrivește match_!to=Pentru: nu se potrivește match_!cc=Cc: nu se potrivește match_!date=Data: nu se potrivește match_!body=Corpul nu se potrivește match_!size=Dimensiunea este mai mică decât match_!headers=Anteturile nu se potrivesc delq_titles=Ștergerea mesajelor delq_rusure=Sigur doriți să ștergeți mesajele selectate la coada selectate $1 ? delq_confirm=Ștergeți mesajele
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 16.19 KB | 0644 |
|
ar.auto | File | 22.62 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 27.07 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 27.19 KB | 0644 |
|
ca | File | 17.39 KB | 0644 |
|
cs | File | 14.6 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 2.72 KB | 0644 |
|
da.auto | File | 16.07 KB | 0644 |
|
de | File | 16.44 KB | 0644 |
|
el.auto | File | 30.53 KB | 0644 |
|
en | File | 15.04 KB | 0644 |
|
es | File | 10.94 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 6.54 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 16.93 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 23.03 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 17.62 KB | 0644 |
|
fr.auto | File | 18.79 KB | 0644 |
|
he.auto | File | 19.8 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 16.73 KB | 0644 |
|
hu | File | 15.03 KB | 0644 |
|
it | File | 9.31 KB | 0644 |
|
it.auto | File | 6.58 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 21.07 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 18.06 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 17.59 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 16.97 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 16.12 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 16.96 KB | 0644 |
|
nl | File | 16.91 KB | 0644 |
|
no | File | 15.89 KB | 0644 |
|
pl.auto | File | 17.52 KB | 0644 |
|
pt.auto | File | 17.56 KB | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 17.56 KB | 0644 |
|
ro.auto | File | 17.66 KB | 0644 |
|
ru | File | 22.48 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 4.34 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 17.6 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 16.55 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 16.21 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 31.32 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 17.21 KB | 0644 |
|
uk | File | 22.46 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 4.28 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 22.25 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 19.75 KB | 0644 |
|
zh | File | 13.72 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 1.01 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 14.29 KB | 0644 |
|