[ Avaa Bypassed ]




Upload:

Command:

www-data@18.224.32.173: ~ $
index_title=QMail Mail Server
index_edir=Directorul de bază QMail $1 nu există. Poate că QMail nu este instalat sau <a href='$2'>configurația modulului</a> este incorectă.
index_edir2=Directorul $1 nu pare a fi directorul de bază QMail. Poate că QMail nu este instalat sau <a href='$2'>configurația modulului</a> este incorectă.
index_return=Configurația QMail
index_stop=Opriți procesele QMail
index_stopmsg=Faceți clic pe acest buton pentru a opri procesele QMail în fundal responsabile de livrarea de mailuri în coadă. Fără aceste procese, e-mailurile nu vor fi expediate sau livrate în sistem în mod corespunzător.
index_start=Porniți procesele QMail
index_startmsg=Faceți clic pe acest buton pentru a porni procesele QMail în fundal responsabile de livrarea de e-mailuri în coadă. Fără aceste procese, e-mailurile nu vor fi expediate sau livrate în sistem în mod corespunzător.

opts_title=Opțiuni QMail
opts_me=Numele gazdei locale
opts_helo=Nume gazdă pentru SMTP HELO
opts_toconnect=Timp de conectare SMTP
opts_secs=secunde
opts_toremote=Timp de răspuns de ieșire SMTP
opts_bytes=Dimensiunea maximă a mesajului
opts_unlimited=Nelimitat
opts_timeout=Timp de expirare a datelor SMTP
opts_localip=Nume gazdă pentru e-mail la adresa IP locală
opts_greet=Mesaj de salut SMTP
opts_err=Nu a reușit să salvați opțiunile QMail
opts_eme=Nume de gazdă locală nevalid
opts_etoconnect=Termenul de expirare a conexiunii SMTP este nevalid
opts_etoremote=Timp de răspuns de ieșire SMTP nevalid
opts_ebytes=Dimensiunea maximă a mesajului este nevalidă
opts_etimeout=Timp de expirare a datelor SMTP nevalide
opts_elocalip=Numele de gazdă al adresei IP locale nevalide

aliases_title=Aliasuri prin poștă
aliases_addr=Abordare
aliases_to=Alias pentru ..
aliases_type1=Adresa 1
aliases_type2=Directory mail $1 
aliases_type3=Fișier mail $1 
aliases_type4=Programul $1 
aliases_type5=Fișier automat $1
aliases_type6=Aplicați fișierul de filtru $1 
aliases_none=Nici unul
aliases_return=lista de alias
aliases_toomany=Există prea multe aliasuri de e-mail pe sistemul dvs. pentru a fi afișate pe această pagină.
aliases_go=Găsiți alias-uri potrivite:
aliases_delete=Ștergeți pseudonimele selectate

aform_type0=Nici unul
aform_type1=Adresa de email
aform_type2=Directory mail
aform_type3=Fișier mail
aform_type4=Feed pentru program
aform_type5=În mod automat din fișier
aform_type6=Aplicați fișierul de filtru
aform_edit=Editează Alias
aform_create=Creați alias
aform_name=Abordare
aform_val=Alias pentru
aform_afile=Editați | × ..
aform_novirt=&lt;Toate domeniile&gt;
aform_return=alias

asave_err=Nu a reușit să salveze alias
asave_eaddr=„$1” nu este o adresă validă
asave_ealready=Există deja un alias pentru „$1”
asave_etype1=„$1” nu este o adresă de e-mail validă
asave_etype2=„$1” nu este un director de e-mail valid
asave_etype3=„$1” nu este un nume de fișier de e-mail valid
asave_etype4=„$1” nu este un program valid sau nu există
asave_etype5=Fișierul automat „$1” nu este valid
asave_etype4none=Nici un program dat
asave_etype6=Fișierul de filtrare „$1” nu este valid

adelete_err=Nu a reușit să ștergeți pseudonimele
adelete_enone=Nimic selectat

locals_title=Domenii locale
locals_domains=Domenii locale pentru acest server
locals_desc=Qmail va accepta pentru livrare către utilizatorii locali un e-mail către domeniile și numele de gazdă listate în caseta de text din stânga. Dacă doriți ca serverul dvs. de poștă să gestioneze mai multe domenii de e-mail, acestea ar trebui să fie listate în acest formular.
locals_only=Numai numele local de gazdă $1 
locals_sel=Domenii enumerate mai jos ..

rcpts_title=Domenii acceptate
rcpts_domains=Domenii locale și relee acceptate
rcpts_all=Orice domeniu
rcpts_sel=Domenii enumerate mai jos ..
rcpts_desc=Qmail va accepta pentru redare sau livrare locală doar poștă către domenii și nume de gazdă listate în caseta de text din stânga. Puteți introduce, de asemenea, wildcard-uri care se potrivesc tuturor gazdelor dintr-un domeniu precum <tt>.foo.com</tt>. Dacă doriți ca serverul dvs. de poștă să transmită un e-mail pentru clienți, trebuie să acceptați e-mailurile din orice domeniu.
rcpts_domains2=Domenii suplimentare locale și releu
rcpts_desc2=Dacă aveți un număr mare de domenii acceptate, în această casetă de text ar trebui introduse cele mai puțin utilizate. În general, primele 50 de domenii permise trebuie introduse în caseta de text superioară, iar restul în aceasta.

bads_title=Adresele respinse
bads_addresses=Adresele de e-mail respinse
bads_desc=QMail va respinge e-mailul pentru livrare sau transmisie de la oricare dintre adresele enumerate în caseta de text din stânga, care trebuie introdusă ca <tt>nume utilizator @ nume de domeniu</tt>. Dacă doriți să respingeți e-mailurile dintr-un întreg domeniu, ar trebui introduse ca <tt>@domainname</tt>.

routes_title=Routing de domenii
routes_toomany=Există prea multe rute de domeniu pe sistemul dvs. pentru a fi afișate pe această pagină.
routes_go=Găsiți rutele de domeniu potrivite:
routes_from=Mail pentru domeniu
routes_to=Trimiteți prin server
routes_direct=Livrați direct
routes_defroute=Livrați toate celelalte e-mailuri prin:
routes_return=rutele de domeniu
routes_delete=Ștergeți rutele de domeniu selectate

rform_edit=Editează traseul domeniului
rform_create=Creați traseu de domeniu
rform_from=Mail pentru gazdă sau domeniu
rform_to=Trimiteți prin server SMTP
rform_port=Port SMTP

rsave_err=Nu a reușit să salveze ruta domeniului
rsave_efrom=„$1” nu este un nume de domeniu valid
rsave_eto=„$1” nu este un server SMTP valid
rsave_eport=„$1” nu este un număr de port valid

rdelete_err=Nu a reușit să ștergi rutele de domeniu

percents_title=% Domenii de adresă
percents_domains=Domenii care acceptă % adrese
percents_desc=QMail va accepta e-mailul cu adrese în format <tt>user%firstdomain@seconddomain</tt> dacă <tt>seconddomain</tt> este listat în caseta de text din stânga. Mesajele în acest format vor fi apoi transmise către <tt>user@firstdomain</tt> de acest server de e-mail.

virts_title=Mapări virtuale
virts_toomany=Există prea multe mapări virtuale pe sistemul dvs. pentru a fi afișate pe această pagină.
virts_go=Găsiți mapări virtuale care se potrivesc:
virts_from=Mail pentru
virts_prepend=Prefixul prepend
virts_all=Toate adresele
virts_none=Nu virtual
virts_desc=QMail utilizează mapările virtuale pentru a gestiona e-mailul către diferite domenii de pe serverul dvs., preplătind text către partea de utilizator a adresei de e-mail înainte de procesarea ulterioară. Puteți să le utilizați pentru a configura domenii de poștă virtuală prin crearea unei noi mapări virtuale pentru un domeniu, apoi utilizând pagina <a href='$1'>Mail Aliases</a> pentru a crea alias în acel domeniu.
virts_return=mapări virtuale
virts_delete=Ștergeți mapări virtuale selectate

vform_edit=Editați maparea virtuală
vform_create=Creați mapare virtuală
vform_from=Mail pentru adresă
vform_all=Orice adresă care nu se potrivește cu o altă mapare virtuală
vform_domain=Adrese cu domeniu
vform_user=Abordare
vform_to=Prepend cu numele de utilizator
vform_none=Nimic
vform_prepend=Prefix specificat
vform_auto=Prefixul ales automat

vsave_err=Nu a reușit să salvați maparea virtuală
vsave_edomain=„$1” nu este un domeniu de e-mail valid
vsave_euser=„$1” nu este un nume de utilizator e-mail valid
vsave_eprepend=„$1” nu este un prefix de mapare valid
vsave_eboth=Nu puteți selecta atât „Orice adresă care nu corespunde unei alte mapări virtuale”, cât și „Nimic”

vdelete_err=Nu a reușit să ștergeți mapările virtuale

stop_err=Procesul qmail-send nu mai rulează

log_stop=Procese QMail oprite
log_start=Au început procesele QMail
log_opts=Opțiuni QMail modificate
log_alias_create=Alias creat 1
log_alias_delete=Ștergeți alias $1 
log_alias_modify=Alias modificat $1 
log_delete_aliases=Ștergeri $1 alias
log_virt_create=Crearea mapării virtuale $1 
log_virt_delete=Mapare virtuală ștersă $1 
log_virt_modify=Mapare virtuală modificată $1 
log_delete_virts=Mapări virtuale $1 șterse
log_virtall_create=Creare mapare virtuală catchall
log_virtall_delete=Mapare virtuală catchall ștersă
log_virtall_modify=Cartografiere virtuală catchall modificată
log_locals=Domenii locale schimbate
log_rcpts=Schimbarea domeniilor acceptate
log_bads=Adresele respinse au fost modificate
log_percents=% De domenii de adresă modificate
log_route_create=Ruta creată pentru $1 
log_route_delete=Ruta ștersă pentru $1 
log_route_modifed=Traseul modificat pentru $1 
log_delete_routes=Rute $1 șterse
log_defroute=Rută implicită modificată
log_assign_create=Utilizator de e-mail creat $1 
log_assign_delete=Utilizatorul de e-mail șters $1 
log_assign_modifed=Utilizator de e-mail modificat $1 
log_delete_assigns=Utilizatori de e-mail $1 ștersi
log_delmail=Mesaje $1 șterse de la $2 
log_movemail=Mutat mesaje $1 de la $2 la $3 
log_send=A fost trimis un e-mail la $1 

rfile_title=Editați fișierul automat
rfile_desc=Utilizați zona de text de mai jos pentru a edita mesajul de autoreply în $1. Mesajul poate conține macros macro $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE și $BODY, care vor fi extinse atunci când este activată automată.
rfile_desc2=Puteți seta, de asemenea, anteturi de e-mail care adaugă sau înlocuiește valorile implicite utilizate în autoreply introducând linii precum: <br><tt> De la: foo@bar.com </tt><br> <tt>Subiect: În vacanță</tt> <br> în partea de sus a mesajului, separată de corp printr-o singură linie goală.
rfile_efile=Nu aveți voie să editați $1.
rfile_undo=Anulează modificările
rfile_replies=Urmăriți răspunsurile pentru a preveni buclele de e-mail?
rfile_none=Nu
rfile_file=Da, folosind fișierul jurnal
rfile_period=Interval minim între răspunsuri
rfile_default=Implicit (1 oră)
rfile_secs=secunde
rfile_ereplies=Lipsește fișierul jurnal de urmărire a răspunsului
rfile_eperiod=Lipsește sau este nevalid un număr de secunde între răspunsuri
rfile_no_autoreply=Nu trimiteți autoreplici la
rfile_from=De la: adresa pentru răspuns
rfile_auto=Automat (bazat pe adresa destinatarului)
rfile_efrom=Lipsește de la: adresa
rfile_fromdesc=O adresă From: ar trebui să fie întotdeauna specificată acolo unde este posibil, deoarece metoda automată poate să nu fie fiabilă.

ffile_title=Editează fișierul de filtrare
ffile_desc=Utilizați formularul de mai jos pentru a configura regulile de filtrare din fișierul $1.
ffile_efile=Nu aveți voie să editați $1.
ffile_line=Dacă câmpul $1 $2 $3 atunci trimiteți la $4 
ffile_from=din
ffile_to=la
ffile_subject=subiect
ffile_cc=CC
ffile_body=corp
ffile_what0=nu se potrivește
ffile_what1=chibrituri
ffile_other=În caz contrar, transmiteți $1 
ffile_err=Nu a reușit să salvați fișierul de filtru
ffile_ematch=Meciul lipsă
ffile_eaction=Adresa de expediere lipsește

queue_title=Coadă de e-mail
queue_count=$1 Mesaje
queue_none=În prezent, nu există mesaje de e-mail în coadă pentru livrare
queue_id=ID de e-mail
queue_date=Trimis
queue_from=Din
queue_to=La
queue_cc=Cc
queue_subject=Subiect
queue_return=coadă de mail
queue_delete=Ștergeți mesajele selectate
queue_all=Selectează tot
queue_invert=Inverseaza selectia
queue_refresh=Actualizează coada de e-mail
queue_refreshdesc=Reîncărcați această pagină pentru a afișa starea curentă a cozii de e-mail.

qview_title=Mesaj în coadă
qview_desc=Din fișierul $1 
qview_headers=Anteturi de e-mail
qview_attach=Fișiere atașate

assigns_title=Trimitere prin corespondență utilizator
assigns_return=misiunile utilizatorilor de e-mail
assigns_toomany=Există prea mulți utilizatori de poștă pe sistemul dvs. pentru a fi afișate pe această pagină.
assigns_go=Găsiți utilizatori de e-mail care se potrivesc:
assigns_address=Adresa de e-mail
assigns_user=Utilizator Unix
assigns_uid=UID
assigns_gid=GID
assigns_home=Director de acasă
assigns_desc=Sarcinile utilizatorilor prin poștă vă permit să creați căsuțe poștale pentru utilizatorii care nu sunt definiți în lista de utilizatori Unix. Fiecare misiune va livra e-mail pentru un nume de utilizator sau model de utilizator ales, ca și cum ar fi fost livrat la căsuța poștală a unui utilizator Unix.
assigns_delete=Ștergeți utilizatorii de poștă selectați

sform_edit=Editare utilizator de e-mail
sform_create=Creați un utilizator de e-mail
sform_address=Adresa de utilizator
sform_mode0=Nume utilizator exact
sform_mode1=Nume de utilizator începând cu
sform_user=Utilizator Unix
sform_uid=UID
sform_gid=GID
sform_home=Director de acasă

ssave_err=Nu a reușit salvarea utilizatorului de e-mail
ssave_eaddress=Numele de utilizator al adresei lipsă sau nevalid
ssave_euser=Utilizator Unix lipsă sau nevalid
ssave_euid=UID lipsă sau nevalid
ssave_egid=GID lipsă sau nevalidă
ssave_ehome=Directorul principal lipsit sau nevalid

sdelete_err=Nu a reușit să ștergeți utilizatorii de e-mail

delete_egone=Mesajul în coadă nu mai există
delete_ebogus=Nume de fișier coadă nevalid

boxes_title=Căsuțe poștale pentru utilizator
boxes_user=Utilizator
boxes_size=Dimensiunea căsuței poștale
boxes_none=Fără mail
boxes_return=cutiile poștale
boxes_sent=E-mail trimis
boxes_ecannot=Nu aveți voie să citiți e-mailuri
boxes_toomany=Există prea mulți utilizatori pe sistemul dvs. pentru a lista toate căsuțele poștale.
boxes_go=Vizualizare e-mail pentru utilizator:

mail_title=E-mail utilizator
mail_from=Din
mail_date=Data
mail_subject=Subiect
mail_to=La
mail_cc=Cc
mail_bcc=Bcc
mail_pri=Prioritate
mail_highest=Cel mai inalt
mail_high=Înalt
mail_normal=Normal
mail_low=Scăzut
mail_lowest=Cel mai mic
mail_for=În 1
mail_for2=Pentru utilizator $1 
mail_sent=În lista de e-mailuri trimise
mail_size=mărimea
mail_delete=Șterge
mail_compose=Compune
mail_return=căsuța poștală a utilizatorului
mail_pos=Mesaje $1 la $2 din $3 
mail_none=Această căsuță poștală nu are mesaje
mail_ecannot=Nu aveți voie să citiți e-mailul acestui utilizator
mail_all=Selectează tot
mail_invert=Inverseaza selectia
mail_search=Găsiți mesaje unde
mail_body=Corp
mail_match=chibrituri
mail_ok=Căutare
mail_nonefrom=Nici unul
mail_mark=Marcați ca:
mail_mark0=necitită
mail_mark1=Citit
mail_mark2=Special
mail_forward=Redirecţiona
mail_rfc=Din linie
mail_move=Treceți la:
mail_eexists=Mesajul nu mai există!

view_title=Citiți e-mail
view_desc=Mesaj $1 în $2 
view_desc2=Mesaj $1 pentru utilizator $2 
view_desc3=Mesajul $1 
view_sent=Mesaj $1 în lista de e-mailuri trimise
view_qdesc=Mesaj în coada $1 
view_headers=Anteturi de e-mail
view_allheaders=Vizualizați toate anteturile
view_noheaders=Vizualizați anteturile de bază
view_attach=Fișiere atașate
view_reply=Răspuns
view_reply2=Răspunde la toți
view_enew=Editează ca nou
view_forward=Redirecţiona
view_delete=Șterge
view_strip=Eliminați atașamentele
view_ecannot=Nu aveți voie să citiți e-mailul acestui utilizator
view_mark=Marcați mesajul ca:
view_mark0=necitită
view_mark1=Citit
view_mark2=Special
view_return=e-mail original
view_sub=E-mail atașat

compose_title=Scrie un email
reply_title=Răspundeți la e-mail
forward_title=Redirecționare email
enew_title=Editează e-mail
reply_headers=Anteturi de e-mail
reply_attach=Atașamente transmise
reply_mailforward=Mesaje transmise
reply_attach2=Atașamente din partea clientului și a serverului
reply_send=Trimite e-mail
reply_ecannot=Nu aveți voie să trimiteți e-mail ca utilizator

send_err=Eroare la trimiterea e-mailului
send_eto=Lipsește adresa
send_efrom=Lipsește de la adresa
send_title=Mail trimis
send_ok=E-mail a fost trimis cu succes către $1 
send_ecannot=Nu aveți voie să trimiteți e-mail ca utilizator
send_esmtp=Comanda SMTP $1 a eșuat : $2 
send_efile=Fișierul atașat $1 nu există
send_eattach=Fișierele atașate nu pot totaliza mai mult de $1 kB.
send_eperms=Utilizatorul $1 nu poate citi $2 
send_eperms2=Nu aveți voie să trimiteți fișierul $1 
send_epath=Sendmail executabil $1 nu există.

delete_title=Ștergeți e-mail
delete_rusure=Sigur doriți să ștergeți mesajele selectate $1 din $2 ? Este posibil să dureze ceva timp pentru un fișier de mail mare. Până la terminarea ștergerii, nu trebuie efectuată nicio altă acțiune.
delete_rusure2=Sigur doriți să ștergeți acest mesaj din $1 ? Este posibil să dureze ceva timp pentru un fișier de mail mare. Până la terminarea ștergerii, nu trebuie efectuată nicio altă acțiune.
delete_ok=Șterge acum
delete_ecannot=Acum vi se permite să ștergeți e-mailul de la acest utilizator
delete_enone=Nu a fost selectată nicio e-mail pentru ștergere
delete_emnone=Nu a fost selectată poștă pentru a marca
delete_nobutton=Nu a apăsat niciun buton

search_title=rezultatele cautarii
search_ecannot=Nu aveți voie să căutați pe e-mailul acestui utilizator
search_ematch=Trebuie să introduceți text pentru a se potrivi cu.
search_efield=Trebuie să selectați un tip de căutare.
search_none=Nu a fost găsit niciun mesaj.
search_results2=$1 mesaje de poștă potrivite $2 ..
search_results3=$1 mesaje de e-mail care nu corespund $2 ..

match_from=Din: meciuri
match_subject=Subiect: meciuri
match_to=Către: meciuri
match_cc=Cc: chibrituri
match_date=Data: meciuri
match_body=Chibrituri de corp
match_size=Dimensiunea este mai mare decât
match_headers=Meciul anteturilor
match_=-----------------
match_!from=De la: nu se potrivește
match_!subject=Subiect: nu se potrivește
match_!to=Pentru: nu se potrivește
match_!cc=Cc: nu se potrivește
match_!date=Data: nu se potrivește
match_!body=Corpul nu se potrivește
match_!size=Dimensiunea este mai mică decât
match_!headers=Anteturile nu se potrivesc

delq_titles=Ștergerea mesajelor
delq_rusure=Sigur doriți să ștergeți mesajele selectate la coada selectate $1 ?
delq_confirm=Ștergeți mesajele

Filemanager

Name Type Size Permission Actions
af.auto File 16.19 KB 0644
ar.auto File 22.62 KB 0644
be.auto File 27.07 KB 0644
bg.auto File 27.19 KB 0644
ca File 17.39 KB 0644
cs File 14.6 KB 0644
cs.auto File 2.72 KB 0644
da.auto File 16.07 KB 0644
de File 16.44 KB 0644
el.auto File 30.53 KB 0644
en File 15.04 KB 0644
es File 10.94 KB 0644
es.auto File 6.54 KB 0644
eu.auto File 16.93 KB 0644
fa.auto File 23.03 KB 0644
fi.auto File 17.62 KB 0644
fr.auto File 18.79 KB 0644
he.auto File 19.8 KB 0644
hr.auto File 16.73 KB 0644
hu File 15.03 KB 0644
it File 9.31 KB 0644
it.auto File 6.58 KB 0644
ja.auto File 21.07 KB 0644
ko.auto File 18.06 KB 0644
lt.auto File 17.59 KB 0644
lv.auto File 16.97 KB 0644
ms.auto File 16.12 KB 0644
mt.auto File 16.96 KB 0644
nl File 16.91 KB 0644
no File 15.89 KB 0644
pl.auto File 17.52 KB 0644
pt.auto File 17.56 KB 0644
pt_BR.auto File 17.56 KB 0644
ro.auto File 17.66 KB 0644
ru File 22.48 KB 0644
ru.auto File 4.34 KB 0644
sk.auto File 17.6 KB 0644
sl.auto File 16.55 KB 0644
sv.auto File 16.21 KB 0644
th.auto File 31.32 KB 0644
tr.auto File 17.21 KB 0644
uk File 22.46 KB 0644
uk.auto File 4.28 KB 0644
ur.auto File 22.25 KB 0644
vi.auto File 19.75 KB 0644
zh File 13.72 KB 0644
zh.auto File 1.01 KB 0644
zh_TW.auto File 14.29 KB 0644