index_title=เซิร์ฟเวอร์อีเมล QMail index_edir=ไดเรกทอรีฐาน QMail $1 ไม่มีอยู่ อาจไม่ได้ติดตั้ง QMail หรือ <a href='$2'>การกำหนดค่าโมดูล</a> ของคุณไม่ถูกต้อง index_edir2=ไดเรกทอรี $1 ไม่ปรากฏว่าเป็นไดเรกทอรีฐาน QMail อาจไม่ได้ติดตั้ง QMail หรือ <a href='$2'>การกำหนดค่าโมดูล</a> ของคุณไม่ถูกต้อง index_return=การกำหนดค่า QMail index_stop=หยุดกระบวนการ QMail index_stopmsg=คลิกที่ปุ่มนี้เพื่อหยุดการทำงานของพื้นหลัง QMail ที่รับผิดชอบในการส่งจดหมายที่อยู่ในคิว หากไม่มีกระบวนการเหล่านี้เมลจะไม่ถูกส่งออกหรือส่งไปยังระบบของคุณอย่างถูกต้อง index_start=เริ่มกระบวนการ QMail index_startmsg=คลิกที่ปุ่มนี้เพื่อเริ่มพื้นหลังกระบวนการ QMail ที่รับผิดชอบในการส่งจดหมายที่อยู่ในคิว หากไม่มีกระบวนการเหล่านี้เมลจะไม่ถูกส่งออกหรือส่งไปยังระบบของคุณอย่างถูกต้อง opts_title=ตัวเลือก QMail opts_me=ชื่อโฮสต์ท้องถิ่น opts_helo=ชื่อโฮสต์สำหรับ SMTP HELO opts_toconnect=การหมดเวลาเชื่อมต่อ SMTP opts_secs=วินาที opts_toremote=SMTP หมดเวลาตอบกลับขาออก opts_bytes=ขนาดข้อความสูงสุด opts_unlimited=ไม่ จำกัด opts_timeout=การหมดเวลาของข้อมูลขาเข้าของ SMTP opts_localip=ชื่อโฮสต์สำหรับอีเมลไปยังที่อยู่ IP ท้องถิ่น opts_greet=ข้อความทักทาย SMTP opts_err=ไม่สามารถบันทึกตัวเลือก QMail opts_eme=ชื่อโฮสต์ท้องถิ่นไม่ถูกต้อง opts_etoconnect=การหมดเวลาเชื่อมต่อ SMTP ไม่ถูกต้อง opts_etoremote=การหมดเวลาตอบกลับ SMTP ไม่ถูกต้อง opts_ebytes=ขนาดข้อความสูงสุดไม่ถูกต้อง opts_etimeout=การหมดเวลาของข้อมูลขาเข้า SMTP ไม่ถูกต้อง opts_elocalip=ชื่อโฮสต์ที่อยู่ IP ท้องถิ่นไม่ถูกต้อง aliases_title=Mail Aliases aliases_addr=ที่อยู่ aliases_to=ชื่อแทนไป .. aliases_type1=ที่อยู่ 1 aliases_type2=ไดเรกทอรีจดหมาย $1 aliases_type3=ไฟล์จดหมาย $1 aliases_type4=โปรแกรม $1 aliases_type5=ไฟล์ $1 ซ้ำโดยอัตโนมัติ aliases_type6=ใช้ไฟล์ตัวกรอง $1 aliases_none=ไม่มี aliases_return=รายการนามแฝง aliases_toomany=มีชื่อแทนอีเมลในระบบของคุณมากเกินไปที่จะแสดงในหน้านี้ aliases_go=ค้นหาชื่อแทนการจับคู่: aliases_delete=ลบนามแฝงที่เลือก aform_type0=ไม่มี aform_type1=ที่อยู่อีเมล aform_type2=ไดเรกทอรีจดหมาย aform_type3=ไฟล์เมล aform_type4=ฟีดโปรแกรม aform_type5=ตอบกลับอัตโนมัติจากไฟล์ aform_type6=ใช้ไฟล์ตัวกรอง aform_edit=แก้ไขนามแฝง aform_create=สร้างนามแฝง aform_name=ที่อยู่ aform_val=นามแฝงถึง aform_afile=แก้ไข .. aform_novirt=<โดเมนทั้งหมด> aform_return=นามแฝง asave_err=ไม่สามารถบันทึกชื่อแทนได้ asave_eaddr='$1' ไม่ใช่ที่อยู่ที่ถูกต้อง asave_ealready=ชื่อแทนสำหรับ '$1' มีอยู่แล้ว asave_etype1='$1' ไม่ใช่ที่อยู่อีเมลที่ถูกต้อง asave_etype2='$1' ไม่ใช่ไดเรกทอรีจดหมายที่ถูกต้อง asave_etype3='$1' ไม่ใช่ชื่อไฟล์อีเมลที่ถูกต้อง asave_etype4='$1' ไม่ใช่โปรแกรมที่ถูกต้องหรือไม่มีอยู่ asave_etype5=ไฟล์ Autoreply '$1' ไม่ถูกต้อง asave_etype4none=ไม่ได้รับโปรแกรม asave_etype6=ไฟล์ตัวกรอง '$1' ไม่ถูกต้อง adelete_err=การลบชื่อแทนล้มเหลว adelete_enone=ไม่ได้เลือก locals_title=โดเมนท้องถิ่น locals_domains=โดเมนท้องถิ่นสำหรับเซิร์ฟเวอร์นี้ locals_desc=Qmail จะยอมรับการจัดส่งไปยังผู้ใช้ในพื้นที่อีเมลไปยังโดเมนและชื่อโฮสต์ที่แสดงในกล่องข้อความทางด้านซ้าย หากคุณต้องการให้เซิร์ฟเวอร์อีเมลของคุณจัดการกับโดเมนอีเมลหลายโดเมนทุกโดเมนควรอยู่ในรายการในแบบฟอร์มนี้ locals_only=เฉพาะชื่อโฮสต์ท้องถิ่น $1 locals_sel=โดเมนที่ระบุไว้ด้านล่าง .. rcpts_title=โดเมนที่ยอมรับ rcpts_domains=ยอมรับโดเมนโลคัลและรีเลย์ rcpts_all=โดเมนใดก็ได้ rcpts_sel=โดเมนที่ระบุไว้ด้านล่าง .. rcpts_desc=Qmail จะยอมรับการส่งต่อหรือการจัดส่งในท้องถิ่นเฉพาะอีเมลไปยังโดเมนและชื่อโฮสต์ที่แสดงในกล่องข้อความทางด้านซ้าย คุณสามารถป้อนอักขระตัวแทนที่ตรงกับโฮสต์ทั้งหมดในโดเมนเช่น <tt>.foo.com</tt> หากคุณต้องการให้เซิร์ฟเวอร์อีเมลของคุณส่งต่ออีเมลสำหรับลูกค้าคุณต้องยอมรับอีเมลจากโดเมนใด ๆ rcpts_domains2=โดเมนโลคัลและรีเลย์เพิ่มเติม rcpts_desc2=หากคุณมีโดเมนที่ยอมรับจำนวนมากควรป้อนโดเมนที่มีการใช้งานน้อยลงในกล่องข้อความนี้ โดยทั่วไป 50 โดเมนแรกที่อนุญาตของคุณควรจะถูกป้อนลงในกล่องข้อความด้านบนและส่วนที่เหลือในโดเมนนี้ bads_title=ที่อยู่ที่ถูกปฏิเสธ bads_addresses=ที่อยู่อีเมลที่ถูกปฏิเสธ bads_desc=QMail จะปฏิเสธเมลสำหรับการจัดส่งหรือการส่งต่อจากที่อยู่ใด ๆ ที่ระบุไว้ในกล่องข้อความทางด้านซ้ายซึ่งจะต้องป้อนเป็น <tt>ชื่อผู้ใช้ @ domainname</tt> หากคุณต้องการปฏิเสธจดหมายจากทั้งโดเมนควรป้อนเป็น <tt>@domainname</tt> routes_title=การกำหนดเส้นทางโดเมน routes_toomany=มีเส้นทางโดเมนมากเกินไปในระบบของคุณที่จะแสดงในหน้านี้ routes_go=ค้นหาเส้นทางโดเมนที่ตรงกัน: routes_from=เมลสำหรับโดเมน routes_to=ส่งผ่านเซิร์ฟเวอร์ routes_direct=ส่งตรง routes_defroute=ส่งจดหมายขาออกอื่น ๆ ทั้งหมดผ่าน: routes_return=เส้นทางโดเมน routes_delete=ลบเส้นทางโดเมนที่เลือก rform_edit=แก้ไขเส้นทางโดเมน rform_create=สร้างเส้นทางโดเมน rform_from=เมลสำหรับโฮสต์หรือโดเมน rform_to=ส่งผ่านเซิร์ฟเวอร์ SMTP rform_port=พอร์ต SMTP rsave_err=ไม่สามารถบันทึกเส้นทางโดเมน rsave_efrom='$1' ไม่ใช่ชื่อโดเมนที่ถูกต้อง rsave_eto='$1' ไม่ใช่เซิร์ฟเวอร์ SMTP ที่ถูกต้อง rsave_eport='$1' ไม่ใช่หมายเลขพอร์ตที่ถูกต้อง rdelete_err=ไม่สามารถลบเส้นทางโดเมน percents_title=ที่อยู่โดเมน percents_domains=โดเมนที่รองรับ % ที่อยู่ percents_desc=QMail จะยอมรับอีเมลพร้อมที่อยู่ในรูปแบบ <tt>user%firstdomain@seconddomain</tt> หาก <tt>seconddomain</tt> แสดงอยู่ในกล่องข้อความทางซ้าย ข้อความในรูปแบบนี้จะถูกส่งต่อไปยัง <tt>user@firstdomain</tt> โดยเมลเซิร์ฟเวอร์นี้ virts_title=การแมปเสมือน virts_toomany=มีการแมปเสมือนบนระบบของคุณมากเกินไปที่จะแสดงในหน้านี้ virts_go=ค้นหาการจับคู่แมปเสมือน: virts_from=เมลสำหรับ virts_prepend=เติมคำนำหน้า virts_all=ที่อยู่ทั้งหมด virts_none=ไม่ใช่เสมือน virts_desc=QMail ใช้การจับคู่เสมือนเพื่อจัดการอีเมลไปยังโดเมนต่างๆบนเซิร์ฟเวอร์ของคุณโดยการส่งข้อความไปยังส่วนผู้ใช้ของที่อยู่อีเมลก่อนประมวลผลเพิ่มเติม คุณสามารถใช้พวกเขาเพื่อตั้งค่าโดเมนอีเมลเสมือนโดยสร้างการแมปเสมือนใหม่สำหรับโดเมนจากนั้นใช้หน้า <a href='$1'>ชื่อแทนจดหมาย</a> เพื่อสร้างชื่อแทนภายในโดเมนนั้น virts_return=การแม็พเสมือน virts_delete=ลบการแมปเสมือนที่เลือก vform_edit=แก้ไขการแม็พเสมือน vform_create=สร้างการแมปเสมือน vform_from=เมลสำหรับที่อยู่ vform_all=ที่อยู่ใด ๆ ที่ไม่ตรงกับการจับคู่เสมือนอื่น vform_domain=ที่อยู่กับโดเมน vform_user=ที่อยู่ vform_to=เติมชื่อผู้ใช้ vform_none=ไม่มีอะไร vform_prepend=คำนำหน้าระบุ vform_auto=คำนำหน้าที่เลือกโดยอัตโนมัติ vsave_err=ไม่สามารถบันทึกการจับคู่เสมือน vsave_edomain='$1' ไม่ใช่โดเมนอีเมลที่ถูกต้อง vsave_euser='$1' ไม่ใช่ชื่อผู้ใช้อีเมลที่ถูกต้อง vsave_eprepend='$1' ไม่ใช่คำนำหน้าการทำแผนที่ที่ถูกต้อง vsave_eboth=คุณไม่สามารถเลือกได้ทั้ง 'ที่อยู่ใด ๆ ที่ไม่ตรงกับแผนที่เสมือนอื่น' และ 'ไม่มีอะไร' vdelete_err=ไม่สามารถลบการแมปเสมือน stop_err=กระบวนการ qmail-send ไม่ทำงานอีกต่อไป log_stop=หยุดกระบวนการ QMail log_start=เริ่มกระบวนการ QMail log_opts=เปลี่ยนตัวเลือก QMail log_alias_create=สร้างนามแฝงแล้ว $1 log_alias_delete=ลบนามแฝง $1 log_alias_modify=นามแฝงที่แก้ไขแล้ว $1 log_delete_aliases=ลบนามแฝง $1 log_virt_create=สร้างการแมปเสมือน $1 log_virt_delete=ลบการแมปเสมือน $1 แล้ว log_virt_modify=แก้ไขการแมปเสมือน $1 log_delete_virts=ลบการแมปเสมือน $1 แล้ว log_virtall_create=สร้างการจับคู่เสมือนของ catchall log_virtall_delete=ลบการจับคู่เสมือน catchall log_virtall_modify=แก้ไขการแม็พแบบเสมือน catchall log_locals=เปลี่ยนโดเมนท้องถิ่นแล้ว log_rcpts=เปลี่ยนโดเมนที่ยอมรับแล้ว log_bads=เปลี่ยนที่อยู่ที่ถูกปฏิเสธ log_percents=เปลี่ยน % ที่อยู่โดเมน log_route_create=สร้างเส้นทางสำหรับ $1 log_route_delete=เส้นทางที่ถูกลบสำหรับ $1 log_route_modifed=แก้ไขเส้นทางสำหรับ $1 log_delete_routes=ลบเส้นทาง $1 ออกแล้ว log_defroute=แก้ไขเส้นทางเริ่มต้น log_assign_create=ผู้ใช้จดหมายที่สร้างขึ้น $1 log_assign_delete=ผู้ใช้จดหมายที่ถูกลบ $1 log_assign_modifed=ผู้ใช้จดหมายที่แก้ไขแล้ว $1 log_delete_assigns=ลบผู้ใช้จดหมาย $1 คน log_delmail=ลบ $1 ข้อความจาก $2 log_movemail=ย้ายข้อความ $1 จาก $2 ไปยัง $3 log_send=ส่งจดหมายไปยัง $1 rfile_title=แก้ไขไฟล์ตอบกลับอัตโนมัติ rfile_desc=ใช้พื้นที่ข้อความด้านล่างเพื่อแก้ไขข้อความตอบกลับอัตโนมัติใน $1 ข้อความอาจมีมาโคร $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE และ $BODY ซึ่งจะถูกขยายเมื่อเปิดใช้งานการตอบกลับอัตโนมัติ rfile_desc2=นอกจากนี้คุณยังสามารถตั้งค่าส่วนหัวจดหมายที่เพิ่มหรือแทนที่ค่าเริ่มต้นที่ใช้ในการตอบกลับอัตโนมัติโดยใส่บรรทัดเช่น: <br><tt> จาก: foo@bar.com </tt><br> <tt>หัวเรื่อง: ในวันหยุด</tt> <br> ที่ด้านบนของข้อความแยกออกจากเนื้อความด้วยบรรทัดว่างบรรทัดเดียว rfile_efile=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไข $1 rfile_undo=เลิกทำการเปลี่ยนแปลง rfile_replies=ติดตามคำตอบเพื่อป้องกันการวนซ้ำจดหมายหรือไม่ rfile_none=ไม่ rfile_file=ใช่ใช้ไฟล์บันทึก rfile_period=ช่วงเวลาต่ำสุดระหว่างการตอบกลับ rfile_default=ค่าเริ่มต้น (1 ชั่วโมง) rfile_secs=วินาที rfile_ereplies=ไม่มีไฟล์บันทึกการติดตามการตอบกลับ rfile_eperiod=จำนวนวินาทีที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องระหว่างการตอบกลับ rfile_no_autoreply=อย่าส่ง Autoreplies ไปที่ rfile_from=จาก: ที่อยู่สำหรับการตอบกลับ rfile_auto=อัตโนมัติ (ตามที่อยู่ของผู้รับ) rfile_efrom=ที่อยู่ขาดจาก: rfile_fromdesc=ควรระบุที่อยู่จาก: หากเป็นไปได้เสมอเนื่องจากวิธีการอัตโนมัติอาจไม่น่าเชื่อถือ ffile_title=แก้ไขไฟล์ตัวกรอง ffile_desc=ใช้แบบฟอร์มด้านล่างเพื่อตั้งค่ากฎตัวกรองในไฟล์ $1 ffile_efile=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไข $1 ffile_line=ถ้าฟิลด์ $1 $2 $3 ส่งต่อไปยัง $4 ffile_from=จาก ffile_to=ถึง ffile_subject=เรื่อง ffile_cc=CC ffile_body=ร่างกาย ffile_what0=ไม่ตรง ffile_what1=ไม้ขีด ffile_other=มิฉะนั้นส่งต่อไปยัง $1 ffile_err=ไม่สามารถบันทึกไฟล์ตัวกรอง ffile_ematch=ไม่มีคู่ที่ตรงกัน ffile_eaction=ไม่มีที่อยู่สำหรับส่งต่อ queue_title=คิวจดหมาย queue_count=ข้อความ $1 queue_none=ไม่มีข้อความจดหมายที่รอคิวสำหรับการจัดส่ง queue_id=รหัสไปรษณีย์ queue_date=ส่ง queue_from=จาก queue_to=ถึง queue_cc=ซีซี queue_subject=เรื่อง queue_return=คิวเมล queue_delete=ลบข้อความที่เลือก queue_all=เลือกทั้งหมด queue_invert=สลับการเลือก queue_refresh=รีเฟรชคิวเมล queue_refreshdesc=โหลดหน้านี้ซ้ำเพื่อแสดงสถานะปัจจุบันของเมลคิว qview_title=ข้อความที่ถูกจัดคิว qview_desc=จากไฟล์ $1 qview_headers=ส่วนหัวของจดหมาย qview_attach=สิ่งที่แนบมา assigns_title=การมอบหมายผู้ใช้จดหมาย assigns_return=การมอบหมายผู้ใช้เมล assigns_toomany=มีผู้ใช้เมลในระบบของคุณมากเกินไปที่จะแสดงในหน้านี้ assigns_go=ค้นหาผู้ใช้เมลที่ตรงกับ: assigns_address=ส่งไปยังที่อยู่ assigns_user=ผู้ใช้ Unix assigns_uid=โพสต์ assigns_gid=GID assigns_home=ไดเรกทอรีบ้าน assigns_desc=การมอบหมายผู้ใช้เมลอนุญาตให้คุณสร้างกล่องจดหมายสำหรับผู้ใช้ที่ไม่ได้กำหนดไว้ในรายการผู้ใช้ Unix การมอบหมายแต่ละครั้งจะส่งอีเมลสำหรับชื่อผู้ใช้หรือรูปแบบชื่อผู้ใช้ราวกับว่ามันถูกส่งไปยังกล่องจดหมายของผู้ใช้ Unix จริง assigns_delete=ลบผู้ใช้จดหมายที่เลือก sform_edit=แก้ไขผู้ใช้จดหมาย sform_create=สร้างผู้ใช้จดหมาย sform_address=ที่อยู่ชื่อผู้ใช้ sform_mode0=ชื่อผู้ใช้ที่แน่นอน sform_mode1=ชื่อผู้ใช้ที่ขึ้นต้นด้วย sform_user=ผู้ใช้ Unix sform_uid=โพสต์ sform_gid=GID sform_home=ไดเรกทอรีบ้าน ssave_err=ไม่สามารถบันทึกผู้ใช้จดหมาย ssave_eaddress=ชื่อผู้ใช้ที่อยู่หายไปหรือไม่ถูกต้อง ssave_euser=ผู้ใช้ Unix ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง ssave_euid=UID ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง ssave_egid=GID ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง ssave_ehome=ไดเรกทอรีบ้านที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง sdelete_err=ไม่สามารถลบผู้ใช้จดหมาย delete_egone=ไม่มีข้อความที่อยู่ในคิวอีกต่อไป delete_ebogus=ชื่อไฟล์คิวไม่ถูกต้อง boxes_title=กล่องจดหมายของผู้ใช้ boxes_user=ผู้ใช้งาน boxes_size=ขนาดกล่องจดหมาย boxes_none=ไม่มีเมล boxes_return=กล่องจดหมาย boxes_sent=ส่งอีเมล boxes_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้อ่านอีเมล boxes_toomany=มีผู้ใช้ในระบบของคุณมากเกินไปที่จะแสดงรายการกล่องจดหมายทั้งหมดของพวกเขา boxes_go=ดูเมลสำหรับผู้ใช้: mail_title=อีเมลผู้ใช้ mail_from=จาก mail_date=วันที่ mail_subject=เรื่อง mail_to=ถึง mail_cc=ซีซี mail_bcc=สำเนาลับ mail_pri=ลำดับความสำคัญ mail_highest=สูงสุด mail_high=สูง mail_normal=ปกติ mail_low=ต่ำ mail_lowest=ต่ำที่สุด mail_for=ใน $1 mail_for2=สำหรับผู้ใช้ $1 mail_sent=ในรายชื่ออีเมลที่ส่ง mail_size=ขนาด mail_delete=ลบ mail_compose=เขียน mail_return=กล่องจดหมายของผู้ใช้ mail_pos=ข้อความ $1 ถึง $2 จาก $3 mail_none=กล่องจดหมายนี้ไม่มีข้อความ mail_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้อ่านอีเมลของผู้ใช้รายนี้ mail_all=เลือกทั้งหมด mail_invert=สลับการเลือก mail_search=ค้นหาข้อความที่ mail_body=ร่างกาย mail_match=ไม้ขีด mail_ok=ค้นหา mail_nonefrom=ไม่มี mail_mark=ทำเครื่องหมายว่า: mail_mark0=ไม่ได้อ่าน mail_mark1=อ่าน mail_mark2=พิเศษ mail_forward=ข้างหน้า mail_rfc=จากบรรทัด mail_move=ย้ายไปที่: mail_eexists=ไม่มีข้อความอีกต่อไป! view_title=อ่านอีเมล view_desc=ข้อความ $1 ใน $2 view_desc2=ข้อความ $1 สำหรับผู้ใช้ $2 view_desc3=ข้อความ $1 view_sent=ข้อความ $1 ในรายการอีเมลที่ส่ง view_qdesc=ข้อความที่จัดคิว $1 view_headers=ส่วนหัวของจดหมาย view_allheaders=ดูส่วนหัวทั้งหมด view_noheaders=ดูส่วนหัวพื้นฐาน view_attach=สิ่งที่แนบมา view_reply=ตอบ view_reply2=ตอบกลับทั้งหมด view_enew=แก้ไขเป็นใหม่ view_forward=ข้างหน้า view_delete=ลบ view_strip=ลบไฟล์แนบ view_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้อ่านอีเมลของผู้ใช้รายนี้ view_mark=ทำเครื่องหมายข้อความว่า: view_mark0=ไม่ได้อ่าน view_mark1=อ่าน view_mark2=พิเศษ view_return=อีเมลเดิม view_sub=อีเมลที่แนบมา compose_title=เขียนอีเมล reply_title=ตอบกลับอีเมล forward_title=ส่งต่ออีเมล enew_title=แก้ไขอีเมล reply_headers=ส่วนหัวของจดหมาย reply_attach=ส่งต่อไฟล์แนบ reply_mailforward=ส่งต่อข้อความ reply_attach2=ไคลเอนต์และสิ่งที่แนบมาฝั่งเซิร์ฟเวอร์ reply_send=ส่งอีเมล์ reply_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งเมลในฐานะผู้ใช้รายนี้ send_err=การส่งเมลล้มเหลว send_eto=ที่อยู่หายไป send_efrom=ที่อยู่หายไปจาก send_title=ส่งจดหมายแล้ว send_ok=ส่งจดหมายถึง $1 สำเร็จแล้ว send_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งเมลในฐานะผู้ใช้รายนี้ send_esmtp=คำสั่ง SMTP $1 ล้มเหลว : $2 send_efile=ไฟล์ที่แนบมา $1 ไม่มีอยู่ send_eattach=ไฟล์แนบไม่สามารถรวมขนาด $1 kB ได้มากขึ้น send_eperms=ผู้ใช้ $1 ไม่สามารถอ่าน $2 send_eperms2=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งไฟล์ $1 send_epath=Sendmail ที่ปฏิบัติการได้ $1 ไม่มีอยู่ delete_title=ลบเมล delete_rusure=คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบข้อความที่เลือก $1 จาก $2 การดำเนินการนี้อาจใช้เวลาสักครู่สำหรับไฟล์จดหมายขนาดใหญ่ จนกว่าการลบจะเสร็จสิ้นไม่ควรดำเนินการอื่น delete_rusure2=คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบข้อความนี้จาก $1 การดำเนินการนี้อาจใช้เวลาสักครู่สำหรับไฟล์จดหมายขนาดใหญ่ จนกว่าการลบจะเสร็จสิ้นไม่ควรดำเนินการอื่น delete_ok=ลบทันที delete_ecannot=ตอนนี้คุณได้รับอนุญาตให้ลบจดหมายจากผู้ใช้รายนี้ delete_enone=ไม่ได้เลือกจดหมายที่จะลบ delete_emnone=ไม่ได้เลือกอีเมลเพื่อทำเครื่องหมาย delete_nobutton=ไม่มีการคลิกปุ่ม search_title=ผลการค้นหา search_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ค้นหาอีเมลของผู้ใช้รายนี้ search_ematch=คุณต้องป้อนข้อความเพื่อให้ตรงกับ search_efield=คุณต้องเลือกประเภทการค้นหา search_none=ไม่พบข้อความ search_results2=$1 ข้อความเมลที่ตรงกับ $2 .. search_results3=ข้อความอีเมล $1 ไม่ตรงกับ $2 match_from=จาก: การแข่งขัน match_subject=เรื่อง: การแข่งขัน match_to=ถึง: การแข่งขัน match_cc=สำเนา: การแข่งขัน match_date=วันที่: การแข่งขัน match_body=ตรงกับร่างกาย match_size=ขนาดใหญ่กว่า match_headers=ตรงกับส่วนหัว match_=----------------- match_!from=จาก: ไม่ตรงกัน match_!subject=หัวเรื่อง: ไม่ตรงกัน match_!to=ถึง: ไม่ตรงกัน match_!cc=สำเนา: ไม่ตรงกัน match_!date=วันที่: ไม่ตรง match_!body=ร่างกายไม่ตรงกัน match_!size=ขนาดน้อยกว่า match_!headers=ส่วนหัวไม่ตรงกัน delq_titles=การลบข้อความ delq_rusure=คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบข้อความที่อยู่ในคิว $1 ที่เลือกไว้ delq_confirm=ลบข้อความ
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 16.19 KB | 0644 |
|
ar.auto | File | 22.62 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 27.07 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 27.19 KB | 0644 |
|
ca | File | 17.39 KB | 0644 |
|
cs | File | 14.6 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 2.72 KB | 0644 |
|
da.auto | File | 16.07 KB | 0644 |
|
de | File | 16.44 KB | 0644 |
|
el.auto | File | 30.53 KB | 0644 |
|
en | File | 15.04 KB | 0644 |
|
es | File | 10.94 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 6.54 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 16.93 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 23.03 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 17.62 KB | 0644 |
|
fr.auto | File | 18.79 KB | 0644 |
|
he.auto | File | 19.8 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 16.73 KB | 0644 |
|
hu | File | 15.03 KB | 0644 |
|
it | File | 9.31 KB | 0644 |
|
it.auto | File | 6.58 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 21.07 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 18.06 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 17.59 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 16.97 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 16.12 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 16.96 KB | 0644 |
|
nl | File | 16.91 KB | 0644 |
|
no | File | 15.89 KB | 0644 |
|
pl.auto | File | 17.52 KB | 0644 |
|
pt.auto | File | 17.56 KB | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 17.56 KB | 0644 |
|
ro.auto | File | 17.66 KB | 0644 |
|
ru | File | 22.48 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 4.34 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 17.6 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 16.55 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 16.21 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 31.32 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 17.21 KB | 0644 |
|
uk | File | 22.46 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 4.28 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 22.25 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 19.75 KB | 0644 |
|
zh | File | 13.72 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 1.01 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 14.29 KB | 0644 |
|