index_title=QMail Posta Sunucusu index_edir=$1 QMail temel dizini mevcut değil. Belki QMail yüklü değil veya <a href='$2'>modül yapılandırmanız</a> yanlış. index_edir2=$1 dizini QMail temel dizini olarak görünmüyor. Belki QMail yüklü değil veya <a href='$2'>modül yapılandırmanız</a> yanlış. index_return=QMail yapılandırması index_stop=QMail İşlemlerini Durdurma index_stopmsg=Kuyruktaki postaları iletmekten sorumlu arka plan QMail işlemlerini durdurmak için bu düğmeyi tıklatın. Bu işlemler olmadan, posta sisteminizden düzgün bir şekilde gönderilmez veya sisteminize teslim edilmez. index_start=QMail İşlemlerini Başlatma index_startmsg=Kuyruğa alınmış postaları iletmekten sorumlu arka plan QMail işlemlerini başlatmak için bu düğmeyi tıklatın. Bu işlemler olmadan, posta sisteminizden düzgün bir şekilde gönderilmez veya sisteminize teslim edilmez. opts_title=QMail Seçenekleri opts_me=Yerel ana bilgisayar adı opts_helo=SMTP HELO için ana bilgisayar adı opts_toconnect=SMTP bağlantı zaman aşımı opts_secs=saniye opts_toremote=SMTP giden yanıt zaman aşımı opts_bytes=Maksimum mesaj boyutu opts_unlimited=Sınırsız opts_timeout=SMTP gelen veri zaman aşımı opts_localip=Yerel IP adresine e-posta için ana bilgisayar adı opts_greet=SMTP karşılama mesajı opts_err=QMail seçenekleri kaydedilemedi opts_eme=Geçersiz yerel ana bilgisayar adı opts_etoconnect=Geçersiz SMTP bağlantısı zaman aşımı opts_etoremote=Geçersiz SMTP giden yanıt zaman aşımı opts_ebytes=Geçersiz maksimum mesaj boyutu opts_etimeout=Geçersiz SMTP gelen veri zaman aşımı opts_elocalip=Geçersiz yerel IP adresi ana bilgisayar adı aliases_title=Posta Takma Adları aliases_addr=Adres aliases_to=Takma ad. .. aliases_type1=Adres $1 aliases_type2=$1 posta dizini aliases_type3=$1 posta dosyası aliases_type4=$1 Programı aliases_type5=$1 dosyasını otomatik yanıtla aliases_type6=$1 filtre dosyasını uygula aliases_none=Yok aliases_return=takma ad listesi aliases_toomany=Sisteminizde bu sayfada görüntülenecek çok fazla posta takma adı var. aliases_go=Eşleşen takma adları bulun: aliases_delete=Seçilen Takma Adları Sil aform_type0=Yok aform_type1=E aform_type2=Posta dizini aform_type3=Posta dosyası aform_type4=Programa besleme aform_type5=Dosyadan otomatik yanıt aform_type6=Filtre dosyasını uygula aform_edit=Takma Adı Düzenle aform_create=Takma Ad Oluştur aform_name=Adres aform_val=Takma ad aform_afile=Düzenle .. aform_novirt=<Tüm alanlar> aform_return=takma ad asave_err=Takma ad kaydedilemedi asave_eaddr='$1' geçerli bir adres değil asave_ealready='$1' için bir takma ad zaten var asave_etype1='$1' geçerli bir e-posta adresi değil asave_etype2='$1' geçerli bir posta dizini değil asave_etype3='$1' geçerli bir posta dosya adı değil asave_etype4='$1' geçerli bir program değil veya mevcut değil asave_etype5='$1' dosyasını otomatik yanıtla geçerli değil asave_etype4none=Program verilmiyor asave_etype6='$1' filtre dosyası geçerli değil adelete_err=Takma adlar silinemedi adelete_enone=Hiçbiri seçilmedi locals_title=Yerel Alan Adları locals_domains=Bu sunucu için yerel alanlar locals_desc=Qmail, soldaki metin kutusunda listelenen alan adlarına ve ana bilgisayar adlarına yerel kullanıcıların e-postalarına teslim edilmesini kabul eder. Posta sunucunuzun birden çok e-posta etki alanını işlemesini istiyorsanız, bunların tümü bu formda listelenmelidir. locals_only=Yalnızca yerel ana bilgisayar adı $1 locals_sel=Aşağıda listelenen alanlar .. rcpts_title=Kabul Edilen Etki Alanları rcpts_domains=Kabul edilen yerel ve geçiş alanları rcpts_all=Herhangi bir alan adı rcpts_sel=Aşağıda listelenen alanlar .. rcpts_desc=Qmail, yalnızca soldaki metin kutusunda listelenen alan adlarına ve ana bilgisayar adlarına yalnızca posta veya yerel dağıtım için posta kabul eder. <tt>.foo.com</tt> gibi bir alandaki tüm ana bilgisayarlarla eşleşen joker karakterler de girebilirsiniz. Posta sunucunuzun istemciler için e-posta geçirmesini istiyorsanız, herhangi bir alan adından posta kabul etmelisiniz. rcpts_domains2=Ek yerel ve geçiş alanları rcpts_desc2=Çok sayıda kabul edilen alan adınız varsa, bu metin kutusuna daha az kullanılan alan adlarının girilmesi gerekir. Genel olarak, izin verilen ilk 50 alanınız üst metin kutusuna, geri kalanlar da bu alana girilmelidir. bads_title=Reddedilen Adresler bads_addresses=Reddedilen e-posta adresleri bads_desc=QMail, <tt>kullanıcı adı @ etkialanıadı</tt> olarak girilmesi gereken soldaki metin kutusunda listelenen adreslerden herhangi birinin teslim edilmesi veya aktarılması için postaları reddeder. Bir alan adının tamamından gelen postaları reddetmek istiyorsanız, alan adının <tt>@alanadı</tt> olarak girilmesi gerekir. routes_title=Alan Adı Yönlendirme routes_toomany=Sisteminizde bu sayfada gösterilecek çok fazla alan adı yolu var. routes_go=Eşleşen alan adı rotalarını bulun: routes_from=Alan adı için posta routes_to=Sunucu ile gönder routes_direct=Doğrudan sunun routes_defroute=Diğer tüm giden postaları şu yolla teslim edin: routes_return=alan yolları routes_delete=Seçili Alan Adı Rotalarını Sil rform_edit=Alan Adı Rotasını Düzenle rform_create=Alan Adı Rotası Oluşturun rform_from=Ana bilgisayar veya alan adı için posta rform_to=SMTP sunucusu üzerinden gönder rform_port=SMTP bağlantı noktası rsave_err=Alan adı güzergahı kaydedilemedi rsave_efrom='$1' geçerli bir alan adı değil rsave_eto='$1' geçerli bir SMTP sunucusu değil rsave_eport='$1' geçerli bir bağlantı noktası numarası değil rdelete_err=Alan adı yolları silinemedi percents_title=Adres Alan Adları Yüzdesi percents_domains=% Adresleri destekleyen alanlar percents_desc=Soldaki metin kutusunda <tt>seconddomain</tt> listelenmişse, QMail, adresleri <tt>kullanıcı%firstdomain@seconddomain</tt> biçimindeki e-postaları kabul eder. Bu biçimdeki iletiler daha sonra bu posta sunucusu tarafından <tt>kullanıcı@firstdomain</tt> 'e yönlendirilir. virts_title=Sanal Eşlemeler virts_toomany=Sisteminizde bu sayfada görüntülenemeyecek kadar çok sanal eşleme var. virts_go=Eşleşen sanal eşlemeleri bulun: virts_from=İçin posta virts_prepend=Öneki ekle virts_all=Tüm adresler virts_none=Sanal değil virts_desc=Sanal eşlemeler, daha fazla işlemden önce e-posta adresinin kullanıcı kısmına metin ekleyerek QMail tarafından sunucunuzdaki farklı etki alanlarına e-posta işlemek için kullanılır. Bir alan adı için yeni bir sanal eşleme oluşturarak ve ardından söz konusu alan içinde takma adlar oluşturmak için <a href='$1'>Posta Takma Adları</a> sayfasını kullanarak sanal posta alan adlarını ayarlamak için bunları kullanabilirsiniz. virts_return=sanal eşlemeler virts_delete=Seçilen Sanal Eşlemeleri Sil vform_edit=Sanal Eşlemeyi Düzenle vform_create=Sanal Harita Oluşturma vform_from=Adres için posta vform_all=Başka bir sanal eşlemeyle eşleşmeyen herhangi bir adres vform_domain=Alan adı olan adresler vform_user=Adres vform_to=Kullanıcı adına ekle vform_none=Hiçbir şey değil vform_prepend=Belirtilen önek vform_auto=Otomatik olarak seçilen önek vsave_err=Sanal eşleme kaydedilemedi vsave_edomain='$1' geçerli bir e-posta alanı değil vsave_euser='$1' geçerli bir e-posta kullanıcı adı değil vsave_eprepend='$1' geçerli bir eşleme öneki değil vsave_eboth=Hem 'Başka bir sanal eşlemeyle eşleşmeyen herhangi bir adres' hem de 'Hiçbir şey'i seçemezsiniz vdelete_err=Sanal eşlemeler silinemedi stop_err=qmail-send işlemi artık çalışmıyor log_stop=Durdurulmuş QMail işlemleri log_start=Başlatılan QMail işlemleri log_opts=Değiştirilmiş QMail seçenekleri log_alias_create=$1 takma adı oluşturdu log_alias_delete=$1 takma adını sil log_alias_modify=Değiştirilmiş takma ad $1 log_delete_aliases=$1 takma ad silindi log_virt_create=$1 sanal eşleme oluşturuldu log_virt_delete=$1 sanal eşleme silindi log_virt_modify=Değiştirilmiş sanal eşleme $1 log_delete_virts=$1 sanal eşleme silindi log_virtall_create=Catchall sanal eşlemesi oluşturuldu log_virtall_delete=Silinen catchall sanal eşlemesi log_virtall_modify=Değiştirilmiş katolik sanal haritalama log_locals=Değişen yerel alanlar log_rcpts=Kabul edilen alan adları değişti log_bads=Reddedilen adresler değişti log_percents=Adres alanlarının % 'si değiştirildi log_route_create=$1 için rota oluşturuldu log_route_delete=$1 için silinen rota log_route_modifed=$1 için değiştirilmiş rota log_delete_routes=$1 güzergah silindi log_defroute=Değiştirilmiş varsayılan rota log_assign_create=Posta kullanıcısı $1 oluşturuldu log_assign_delete=$1 silinen posta kullanıcısı log_assign_modifed=Değiştirilmiş posta kullanıcısı $1 log_delete_assigns=$1 posta kullanıcısı silindi log_delmail=$2 kullanıcısından $1 mesaj silindi log_movemail=$1 iletiyi $2 'den $3 'e taşıdı log_send=$1 adresine posta gönderildi rfile_title=Otomatik Yanıt Dosyasını Düzenle rfile_desc=$1 içindeki otomatik kaydetme iletisini düzenlemek için aşağıdaki metin alanını kullanın. İleti, otomatik olarak etkinleştirildiğinde genişletilecek $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE ve $BODY makrolarını içerebilir. rfile_desc2=Ayrıca, otomatik olarak kullanılan varsayılanları ekleyen veya değiştiren posta üstbilgilerini aşağıdaki gibi satırlar koyarak da ayarlayabilirsiniz: <br><tt> Kimden: foo@bar.com </tt><br> <tt>Konu: Tatilde</tt> <br> iletinin üst kısmında, gövdeden tek bir boş satırla ayrılır. rfile_efile=$1 öğesini düzenlemenize izin verilmiyor. rfile_undo=Değişiklikleri geri al rfile_replies=Posta döngülerini önlemek için yanıtlar izlensin mi? rfile_none=Hayır rfile_file=Evet, günlük dosyasını kullanarak rfile_period=Yanıtlar arasındaki minimum aralık rfile_default=Varsayılan (1 saat) rfile_secs=saniye rfile_ereplies=Yanıt izleme günlük dosyası eksik rfile_eperiod=Yanıtlar arasında eksik veya geçersiz saniye sayısı rfile_no_autoreply=İçin otomatik yanıt gönderme rfile_from=Kimden: yanıt adresi rfile_auto=Otomatik (alıcının adresine göre) rfile_efrom=Gönderen: adresi rfile_fromdesc=A: otomatik yöntem güvenilir olmayabileceğinden, mümkün olduğunda her zaman Kimden: adresi belirtilmelidir. ffile_title=Filtre Dosyasını Düzenle ffile_desc=$1 dosyasındaki filtre kurallarını ayarlamak için aşağıdaki formu kullanın. ffile_efile=$1 öğesini düzenlemenize izin verilmiyor. ffile_line=$1 alanı $2 $3 ise, $4 'e ilerleyin ffile_from=itibaren ffile_to=için ffile_subject=konu ffile_cc=CC ffile_body=vücut ffile_what0=eşleşmiyor ffile_what1=maçlar ffile_other=Aksi takdirde $1 'e ilerleyin ffile_err=Filtre dosyası kaydedilemedi ffile_ematch=Eksik maç ffile_eaction=Yönlendirme adresi eksik queue_title=Posta Sırası queue_count=$1 Mesajlar queue_none=Şu anda teslim edilecek posta iletisi yok queue_id=Posta Kimliği queue_date=Gönderilen queue_from=itibaren queue_to=için queue_cc=cc queue_subject=konu queue_return=posta kuyruğu queue_delete=Seçilen mesajları sil queue_all=Hepsini seç queue_invert=Zıt seçim queue_refresh=Posta Kuyruğunu Yenile queue_refreshdesc=Posta sırasının geçerli durumunu göstermek için bu sayfayı yeniden yükleyin. qview_title=Kuyruğa Alınmış Mesaj qview_desc=$1 dosyasından qview_headers=Posta başlıkları qview_attach=Ekler assigns_title=Posta Kullanıcı Atamaları assigns_return=posta kullanıcı atamaları assigns_toomany=Sisteminizde bu sayfada görüntülenemeyecek kadar çok posta kullanıcısı var. assigns_go=Eşleşen posta kullanıcılarını bulun: assigns_address=Posta adresi assigns_user=Unix kullanıcısı assigns_uid=UID assigns_gid=GID assigns_home=Giriş dizini assigns_desc=Posta kullanıcı atamaları, Unix kullanıcı listesinde tanımlı olmayan kullanıcılar için posta kutuları oluşturmanıza olanak tanır. Her atama, sanki gerçek bir Unix kullanıcısının posta kutusuna dağıtılmış gibi, seçilen bir kullanıcı adı veya kullanıcı adı modeli için posta teslim eder. assigns_delete=Seçilen Posta Kullanıcılarını Sil sform_edit=Posta kullanıcısını düzenle sform_create=Posta kullanıcısı oluştur sform_address=Adres kullanıcı adı sform_mode0=Tam kullanıcı adı sform_mode1=İle başlayan kullanıcı adları sform_user=Unix kullanıcısı sform_uid=UID sform_gid=GID sform_home=Giriş dizini ssave_err=Posta kullanıcısı kaydedilemedi ssave_eaddress=Eksik veya geçersiz adres kullanıcı adı ssave_euser=Eksik veya geçersiz Unix kullanıcısı ssave_euid=Eksik veya geçersiz UID ssave_egid=Eksik veya geçersiz GID ssave_ehome=Eksik veya geçersiz giriş dizini sdelete_err=Posta kullanıcıları silinemedi delete_egone=Kuyruğa alınan mesaj artık mevcut değil delete_ebogus=Geçersiz kuyruk dosya adı boxes_title=Kullanıcı Posta Kutuları boxes_user=kullanıcı boxes_size=Posta kutusu boyutu boxes_none=Posta yok boxes_return=posta kutuları boxes_sent=Gönderilmiş postalar boxes_ecannot=E-postayı okuma izniniz yok boxes_toomany=Sisteminizde tüm posta kutularını listelemek için çok fazla kullanıcı var. boxes_go=Kullanıcı için postayı görüntüle: mail_title=Kullanıcı e-postası mail_from=itibaren mail_date=tarih mail_subject=konu mail_to=için mail_cc=cc mail_bcc=Gizli mail_pri=öncelik mail_highest=En yüksek mail_high=Yüksek mail_normal=Normal mail_low=Düşük mail_lowest=En düşük mail_for=$1 içinde mail_for2=$1 kullanıcısı için mail_sent=Gönderilmiş postalar listesinde mail_size=Boyut mail_delete=Sil mail_compose=Oluştur mail_return=kullanıcı posta kutusu mail_pos=$3 'ün $1 - $2 arasındaki mesajlar mail_none=Bu posta kutusunda mesaj yok mail_ecannot=Bu kullanıcının e-postasını okuma izniniz yok mail_all=Hepsini seç mail_invert=Zıt seçim mail_search=Mesajları bulun mail_body=Vücut mail_match=maçlar mail_ok=Arama mail_nonefrom=Yok mail_mark=Olarak işaretle: mail_mark0=Okunmamış mail_mark1=Okuma mail_mark2=Özel mail_forward=ileri mail_rfc=Satırdan mail_move=Taşınmak: mail_eexists=Mesaj artık mevcut değil! view_title=E-postayı Oku view_desc=$2 içinde $1 iletisi view_desc2=$2 kullanıcısı için $1 iletisi view_desc3=Mesaj $1 view_sent=Gönderilen posta listesinde $1 mesajı view_qdesc=Sıradaki mesaj $1 view_headers=Posta başlıkları view_allheaders=Tüm başlıkları görüntüle view_noheaders=Temel başlıkları görüntüle view_attach=Ekler view_reply=cevap view_reply2=Tümünü yanıtla view_enew=Yeni olarak düzenle view_forward=ileri view_delete=Sil view_strip=Ekleri Kaldır view_ecannot=Bu kullanıcının e-postasını okuma izniniz yok view_mark=İletiyi şu şekilde işaretle: view_mark0=Okunmamış view_mark1=Okuma view_mark2=Özel view_return=orijinal e-posta view_sub=Ekli mail compose_title=E-posta oluştur reply_title=E-postaya cevap ver forward_title=E-posta Yönlendir enew_title=E-postayı Düzenle reply_headers=Posta başlıkları reply_attach=Yönlendirilmiş ekler reply_mailforward=Yönlendirilmiş mesajlar reply_attach2=İstemci ve sunucu tarafı Ekleri reply_send=Posta göndermek reply_ecannot=Bu kullanıcı olarak posta göndermenize izin verilmiyor send_err=Posta gönderilemedi send_eto=Adresi eksik send_efrom=Gönderen adresi eksik send_title=Mail gönderildi send_ok=$1 adresine posta başarıyla gönderildi send_ecannot=Bu kullanıcı olarak posta göndermenize izin verilmiyor send_esmtp=$1 SMTP komutu başarısız oldu : $2 send_efile=Eklenen $1 dosyası mevcut değil send_eattach=Eklerin boyutu $1 kB'den fazla olamaz. send_eperms=$1 kullanıcısı $2 'yi okuyamıyor send_eperms2=$1 dosyasını gönderme izniniz yok send_epath=Sendmail yürütülebilir $1 mevcut değil. delete_title=Postayı Sil delete_rusure=Seçilen $1 iletiyi $2 klasöründen silmek istediğinizden emin misiniz? Bu, büyük bir posta dosyası için biraz zaman alabilir. Silme işlemi bitinceye kadar başka bir işlem yapılmamalıdır. delete_rusure2=Bu iletiyi $1 kullanıcısından silmek istediğinizden emin misiniz? Bu, büyük bir posta dosyası için biraz zaman alabilir. Silme işlemi bitinceye kadar başka bir işlem yapılmamalıdır. delete_ok=Şimdi sil delete_ecannot=Artık bu kullanıcıdan posta silebilirsiniz delete_enone=Silinecek posta seçilmedi delete_emnone=İşaretlemek için posta seçilmedi delete_nobutton=Hiçbir düğme tıklanmadı search_title=Arama Sonuçları search_ecannot=Bu kullanıcının e-postasını arama izniniz yok search_ematch=Eşleşecek metin girmelisiniz. search_efield=Bir arama türü seçmelisiniz. search_none=Mesaj bulunamadı. search_results2=$2 ile eşleşen $1 posta iletisi .. search_results3=$2 ile eşleşmeyen $1 posta iletisi .. match_from=Gönderen: eşleşmeler match_subject=Konu: eşleşmeler match_to=Alıcı: eşleşmeler match_cc=Cc: maçlar match_date=Tarih: eşleşmeler match_body=Vücut maçları match_size=Boyut daha büyük match_headers=Üstbilgiler eşleşir match_=----------------- match_!from=Gönderen: eşleşmiyor match_!subject=Konu: eşleşmiyor match_!to=Kime: eşleşmiyor match_!cc=Bilgi: eşleşmiyor match_!date=Tarih: eşleşmiyor match_!body=Vücut uyuşmuyor match_!size=Boyut daha küçük match_!headers=Üstbilgiler eşleşmiyor delq_titles=Mesajları Silme delq_rusure=Seçilen $1 sıraya alınmış mesajı silmek istediğinizden emin misiniz? delq_confirm=Mesajları sil
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 16.19 KB | 0644 |
|
ar.auto | File | 22.62 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 27.07 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 27.19 KB | 0644 |
|
ca | File | 17.39 KB | 0644 |
|
cs | File | 14.6 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 2.72 KB | 0644 |
|
da.auto | File | 16.07 KB | 0644 |
|
de | File | 16.44 KB | 0644 |
|
el.auto | File | 30.53 KB | 0644 |
|
en | File | 15.04 KB | 0644 |
|
es | File | 10.94 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 6.54 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 16.93 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 23.03 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 17.62 KB | 0644 |
|
fr.auto | File | 18.79 KB | 0644 |
|
he.auto | File | 19.8 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 16.73 KB | 0644 |
|
hu | File | 15.03 KB | 0644 |
|
it | File | 9.31 KB | 0644 |
|
it.auto | File | 6.58 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 21.07 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 18.06 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 17.59 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 16.97 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 16.12 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 16.96 KB | 0644 |
|
nl | File | 16.91 KB | 0644 |
|
no | File | 15.89 KB | 0644 |
|
pl.auto | File | 17.52 KB | 0644 |
|
pt.auto | File | 17.56 KB | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 17.56 KB | 0644 |
|
ro.auto | File | 17.66 KB | 0644 |
|
ru | File | 22.48 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 4.34 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 17.6 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 16.55 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 16.21 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 31.32 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 17.21 KB | 0644 |
|
uk | File | 22.46 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 4.28 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 22.25 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 19.75 KB | 0644 |
|
zh | File | 13.72 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 1.01 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 14.29 KB | 0644 |
|