quota_unlimited=Неабмежаваны acl_fss=Файлавыя сістэмы, якія карыстальнік можа рэдагаваць acl_fall=Усе файлавыя сістэмы acl_fsel=Абраны .. acl_ro=Можаце толькі праглядаць квоты, а не рэдагаваць? acl_quotaon=Ці можна ўключыць і адключыць квоты? acl_quotanew=Ці можна наладзіць квоты для новых карыстальнікаў? acl_ugrace=Ці можаце рэдагаваць часовыя даты карыстача? acl_vtotal=Ці можаце прагледзець агульную дыскавую прастору? acl_ggrace=Ці можаце рэдагаваць часовыя выплаты групы? acl_uquota=Карыстальнікі гэтага карыстальніка могуць рэдагаваць квоты для acl_gquota=Групы, якія карыстач можа рэдагаваць квоты acl_uall= Усе карыстальнікі acl_uonly= Толькі карыстальнікі acl_uexcept= Усе, акрамя карыстальнікаў acl_ugroup= Карыстальнікі з асноўнай групай acl_gall= Усе групы acl_gnone= Няма груп acl_gonly= Толькі групы acl_gexcept= Усе, акрамя груп acl_uuid=Карыстальнікі з UID у дыяпазоне acl_ggid=Групы з GID у дыяпазоне acl_maxblocks=Максімальная квотная блок-квота acl_maxfiles=Максімальная квота для атрымання файла acl_unlimited=Неабмежаваны acl_email=Ці можна наладзіць апавяшчэнні па электроннай пошце? activate_eallow=Вам не дазваляецца ўключаць або адключаць квоты ў гэтай файлавай сістэме activate_eon=Не атрымалася ўключыць квоты activate_eoff=Не атрымалася выключыць квоты check_title=Праверце квоты check_return=Спіс $1 check_ecannot=Вы не можаце праверыць квоты ў гэтай файлавай сістэме check_running=Цяпер для запуску каманды <tt>quotacheck</tt> для праверкі выкарыстання блокаў і файлаў на <tt>$1</tt>. Гэта можа заняць шмат часу для вельмі вялікай файлавай сістэмы. .. check_done=... Зроблена. check_rgroup=група check_ruser=карыстальніка cgroup_efail=Не атрымалася скапіяваць квоты cgroup_ecannot=Вы не можаце скапіяваць квоты cgroup_egallow=Вам забаронена капіяваць квоты гэтай групы cgroup_enogroup=Ніякіх груп для капіравання cgroup_eallowto=Вам не дазваляецца капіяваць квоты на "$1" cgform_title=Скапіруйце квоты cgform_return=групавая квота cgform_ecannot=Вы не можаце скапіяваць квоты cgform_egroup=Вам забаронена капіяваць квоты гэтай групы cgform_copyto=Скапіруйце квоты для <tt>$1</tt> з УСЕХ файлавых сістэм у. .. cgform_all=Усе групы ў вашай сістэме cgform_select=Выбраныя групы cgform_contain=Групы, якія змяшчаюць карыстальнікаў cgform_doit=Копія cuser_efail=Не атрымалася скапіяваць квоты cuser_ecannot=Вы не можаце скапіяваць квоты cuser_euallow=Вам забаронена капіяваць квоты гэтага карыстальніка cuser_enouser=Карыстальнікаў нельга капіраваць cuser_eallowto=Вам не дазваляецца капіяваць квоты на "$1" cuform_title=Скапіруйце квоты cuform_return=карыстацкая квота cuform_ecannot=Вы не можаце скапіяваць квоты cuform_euallow=Вам забаронена капіяваць квоты гэтага карыстальніка cuform_copyto=Скапіруйце квоты для <tt>$1</tt> з УСЕХ файлавых сістэм у. .. cuform_all=Усе карыстальнікі вашай сістэмы cuform_select=Выбраныя карыстальнікі cuform_members=Члены выбраных груп cuform_doit=Копія egroup_title=Рэдагаваць групавую квоту egroup_freturn=Спіс файлавых сістэм egroup_greturn=Спіс груп egroup_eallowgr=Вам забаронена рэдагаваць квоты для $1 egroup_eallowfs=Вам не дазволена рэдагаваць квоты ў гэтай файлавай сістэме egroup_quotas=Квота для <tt>$1</tt> на <tt>$2</tt> egroup_bused=Блокі выкарыстоўваюцца egroup_kused=Кілабайт выкарыстоўваецца egroup_sblimit=Мяжа мяккага блока egroup_hblimit=Абмежаванне жорсткага блока egroup_sklimit=Ліміт мяккіх кілабайт egroup_hklimit=Абмежаванне жорсткага кілабайт egroup_fused=Файлы, якія выкарыстоўваюцца egroup_sflimit=Мяжа мяккага файла egroup_hflimit=Абмежаванне жорсткага файла egroup_update=Абнаўленне egroup_listall=Пералічыце ўсе квоты egroup_listalldesc=Націсніце гэтую кнопку, каб паказаць спіс усіх файлавых сістэм, у якіх гэтая група мае дыскавыя квоты, са спасылкамі на іх рэдагаванне. euser_title=Рэдагаваць карыстацкую квоту euser_freturn=Спіс файлавых сістэм euser_ureturn=Спіс карыстальнікаў euser_eallowus=Вам забаронена рэдагаваць квоты для $1 euser_eallowfs=Вам не дазволена рэдагаваць квоты ў гэтай файлавай сістэме euser_quotas=Квота для <tt>$1</tt> на <tt>$2</tt> euser_bused=Блокі выкарыстоўваюцца euser_kused=Кілабайт выкарыстоўваецца euser_bdisk=Даступныя блокі на дыску euser_kdisk=Даступныя кілабайты на дыску euser_sdisk=Даступнае месца на дыску euser_sblimit=Мяжа мяккага блока euser_hblimit=Абмежаванне жорсткага блока euser_sklimit=Ліміт мяккіх кілабайт euser_hklimit=Абмежаванне жорсткага кілабайт euser_fused=Файлы, якія выкарыстоўваюцца euser_fdisk=Даступныя файлы на дыску euser_sflimit=Абмежаванне мяккага файла euser_hflimit=Абмежаванне жорсткага файла euser_update=Абнаўленне euser_listall=Пералічыце ўсе квоты euser_listalldesc=Націсніце гэтую кнопку, каб паказаць спіс усіх файлавых сістэм, у якіх у гэтага карыстальніка ёсць дыскавыя квоты, са спасылкамі на іх рэдагаванне. gfilesys_title=Групавыя квоты gfilesys_return=Спіс файлавых сістэм gfilesys_ecannot=Вы не можаце рэдагаваць квоты для $1 gfilesys_all=Усе квоты для $1 gfilesys_blocks=Блокі gfilesys_kbs=Кілабайт gfilesys_space=Дыскавая прастора gfilesys_files=Файлы gfilesys_fs=Файлавая сістэма gfilesys_used=Выкарыстоўваецца gfilesys_soft=Мяккая мяжа gfilesys_hard=Жорсткі мяжа gfilesys_nogquota=Група <tt>$1</tt> не мае квот ні ў адной файлавай сістэме gfilesys_edit=Рэдагаваць квоту: gfilesys_copy=Скапіруйце квоты gfilesys_editdesc=Праглядзіце і рэдагуйце квоты для гэтай групы ў нейкай іншай файлавай сістэме, на якую ў дадзены момант няма квот. gfilesys_copydesc=Скапіруйце абмежаванні квот для гэтай групы з усіх файлавых сістэм у некаторыя ці ўсе іншыя групы. gfilesys_enone=Імя групы не ўведзена ggracef_title=Грэйс Таймс ggracef_return=Спіс груп ggracef_ecannot=Вы не можаце рэдагаваць часовыя даты ў гэтай файлавай сістэме ggracef_info=У кожнай файлавай сістэме ёсць час гратызацыі для блокаў і файлаў. Час вытанчанасці вызначае, як доўга група можа заставацца за мяжу, перш чым нельга ствараць больш файлаў. ggracef_graces=Гуртаваць час Grace для <tt>$1</tt> ggracef_block=Для блок-квоты ggracef_file=Для квоты файлаў ggracef_update=Абнаўленне ggraces_esave=Не ўдалося захаваць вытанчаныя часы ggraces_eedit=Вы не можаце рэдагаваць часовыя даты ў гэтай файлавай сістэме ggraces_enumber="$1" - гэта не лічба index_quser=Карыстальніцкія квоты index_qgroup=Групавыя квоты index_qboth=Карыстальніцкія і групавыя квоты index_active=актыўны index_disable=Адключыць квоты index_inactive=неактыўны index_enable=Уключыць квоты index_supported=Квоты яшчэ не падтрымліваюцца index_enable2=Уключыць падтрымку index_mountonly=Уключыць можна толькі пры мацаванні index_title=Дыскавыя квоты index_fs=Файлавая сістэма index_type=Тып index_mount=Змантаваны з index_status=Статус index_action=Дзея index_return=паказальнік index_euser=Рэдагаванне карыстацкіх квот: index_euserdesc=Калі ласка, увядзіце або выберыце карыстальніка і націсніце гэтую кнопку, каб прагледзець яго квоты ва ўсіх файлавых сістэмах. index_egroup=Рэдагаванне квот групы: index_egroupdesc=Увядзіце або выберыце групу і націсніце гэтую кнопку, каб прагледзець яе квоты ва ўсіх файлавых сістэмах. index_nosupport=Ні адна лакальная файлавая сістэма не можа падтрымліваць квоты. index_mountmod=Вы можаце ўключыць квоты для файлавай сістэмы ў модулі <a href='$1'>Дыскавыя і сеткавыя файлавыя сістэмы</a>. lgroups_failed=Не атрымалася ўнесці ў спіс груп lgroups_tablist=Спіс груп lgroups_eallow=Вам не дазволена рэдагаваць квоты ў гэтай файлавай сістэме lgroups_title=Квоты файлавай сістэмы lgroups_return=Спіс файлавых сістэм lgroups_toomany=Занадта шмат груп мае квоты на <tt>$1</tt> для адлюстравання на адной старонцы lgroups_quotas=Усе квоты групы на <tt>$1</tt> lgroups_blocks=Блокі lgroups_kbs=Кілабайт lgroups_space=Дыскавая прастора lgroups_files=Файлы lgroups_group=Група lgroups_used=Выкарыстоўваецца lgroups_soft=Мяккая мяжа lgroups_hard=Жорсткі мяжа lgroups_noquota=Няма груп, якія маюць квоты на <tt>$1</tt> lgroups_equota=Рэдагаваць квоты для: lgroups_grace=Рэдагаваць Грэйс Таймс lgroups_check=Праверце квоты lgroups_info=Webmin можа быць наладжаны для аўтаматычнага ўстанаўлення квот у гэтай файлавай сістэме пры стварэнні новай групы Unix. Гэта будзе працаваць толькі тады, калі модуль Webmin $1 выкарыстоўваецца для дадання груп. lgroups_newgroup=Новыя квоты групы lgroups_mass=Абнавіць выбраныя групы lgroups_to=Адрас прызначэння lgroups_tosame=Паштовая скрыня з такім жа імем, як група lgroups_tofixed=Адрас $1 lgroups_emailheader=Пасланне групам, якія набліжаюцца да квоты lgroups_email=Адпраўляць электронны ліст групам? lgroups_tovirt=Уладальнік віртуальнага дамена sgroup_egroup=Вам нельга рэдагаваць квоты для гэтай групы sgroup_efs=Вам не дазволена рэдагаваць квоты ў гэтай файлавай сістэме ssync_ecannot=Вы не можаце ўсталяваць квоту па змаўчанні для гэтай файлавай сістэмы suser_euser=Вам нельга рэдагаваць квоты для гэтага карыстальніка suser_efs=Вам не дазволена рэдагаваць квоты ў гэтай файлавай сістэме suser_emaxblocks=Вам не дазваляецца прадастаўляць ліміты блокаў вышэй $1 suser_emaxfiles=Вам не дазваляецца прадастаўляць ліміты файлаў вышэй $1 ufilesys_title=Квоты карыстальніка ufilesys_return=Спіс файлавых сістэм ufilesys_ecannot=Вы не можаце рэдагаваць квоты для $1 ufilesys_all=Усе квоты для <tt>$1</tt> ufilesys_blocks=Блокі ufilesys_kbs=Кілабайт ufilesys_space=Дыскавая прастора ufilesys_files=Файлы ufilesys_fs=Файлавая сістэма ufilesys_used=Выкарыстоўваецца ufilesys_soft=Мяккая мяжа ufilesys_hard=Жорсткі мяжа ufilesys_nouquota=Карыстальнік <tt>$1</tt> не мае квот ні ў адной файлавай сістэме ufilesys_edit=Рэдагаваць квоту: ufilesys_editdesc=Праглядзіце і рэдагуйце квоты гэтага карыстальніка ў іншай файлавай сістэме, на якую ён зараз не мае квот. ufilesys_copydesc=Скапіруйце абмежаванні квот для гэтага карыстальніка з усіх файлавых сістэм тым ці іншым карыстальнікам. ufilesys_copy=Скапіруйце квоты ufilesys_grace=Благадаць ufilesys_enone=Не ўвялі імя карыстальніка ugracef_title=Грэйс Таймс ugracef_return=Спіс карыстальнікаў ugracef_ecannot=Вы не можаце рэдагаваць часовыя даты ў гэтай файлавай сістэме ugracef_info=У кожнай файлавай сістэме ёсць час гратызацыі для блокаў і файлаў. Час грацыёзу вызначае, як доўга карыстальнік можа застацца больш мяккага мяжы да таго, як больш файлаў нельга ствараць. ugracef_graces=Час карыстацкай грацыі для <tt>$1</tt> ugracef_block=Для блок-квоты ugracef_file=Для квоты файлаў ugracef_update=Абнаўленне ugraces_esave=Не ўдалося захаваць вытанчаныя часы ugraces_eedit=Вы не можаце рэдагаваць часовыя даты ў гэтай файлавай сістэме ugraces_enumber="$1" - гэта не лічба lusers_failed=Не атрымалася ўключыць спіс карыстальнікаў lusers_tablist=Спіс карыстальнікаў lusers_tabdefault=Квоты па змаўчанні lusers_tabemail=Апавяшчэнні па электроннай пошце lusers_eallow=Вам не дазволена рэдагаваць квоты ў гэтай файлавай сістэме lusers_title=Квоты файлавай сістэмы lusers_return=Спіс файлавых сістэм lusers_toomany=Занадта шмат карыстальнікаў маюць квоты на <tt>$1</tt> для адлюстравання на адной старонцы lusers_qoutas=Усе квоты карыстальніка на <tt>$1</tt> lusers_bsize=Памер блока квот: $1 байт lusers_blocks=Блокі lusers_kbs=Кілабайт lusers_space=Дыскавая прастора lusers_files=Файлы lusers_user=Карыстальнік lusers_used=Выкарыстоўваецца lusers_soft=Мяккая мяжа lusers_hard=Жорсткі мяжа lusers_grace=Благадаць lusers_noquota=У карыстальнікаў няма квот на <tt>$1</tt> lusers_equota=Рэдагаваць квоты для: lusers_egrace=Рэдагаваць часы грацыі lusers_check=Праверце квоты lusers_info=Webmin можа быць наладжаны для аўтаматычнага ўстанаўлення квот у гэтай файлавай сістэме пры стварэнні новага карыстальніка Unix. Гэта будзе працаваць толькі тады, калі модуль Webmin $1 выкарыстоўваецца для дадання карыстальнікаў. lusers_useradmin=Карыстальнікі і групы lusers_newuser=Квоты новых карыстальнікаў lusers_sblimit=Мяккая мяжа lusers_hblimit=Жорсткі мяжа lusers_sflimit=Абмежаванне мяккага файла lusers_hflimit=Абмежаванне жорсткага файла lusers_pc_hblocks=Цвёрдая % lusers_pc_sblocks=Мяккі % lusers_apply=Ужываць lusers_emailheader=Адправіць электронную пошту карыстальнікам, якія набліжаюцца да квоты lusers_email=Адпраўляць электронную пошту карыстальнікам? lusers_interval=Інтэрвал паміж паведамленнямі lusers_hours=гадзін lusers_ltype=Абмежаванне тыпу lusers_percent=Папярэджвайце, калі выкарыстанне дойдзе lusers_domain=Дамен для адрасоў карыстальніка luser_virtualmin=Атрымаць дамен ад Virtualmin? lusers_from=Ад: адрас электроннай пошты lusers_mass=Абнавіць выбраных карыстальнікаў lusers_cc=Таксама адправіць па электроннай пошце lusers_nocc=Ніхто grace_seconds=Секунды grace_minutes=Хвіліны grace_hours=Гадзіны grace_days=Дні grace_weeks=Тыдні grace_months=Месяцы log_activate_u=Уключаны квоты карыстальніка на $1 log_activate_g=Уключаны групавыя квоты на $1 log_activate_ug=Уключаны квоты карыстальнікаў і груп у $1 log_deactivate_u=Адключаныя квоты карыстальніка на $1 log_deactivate_g=Групавыя квоты для інвалідаў на $1 log_deactivate_ug=Кваліфікацыя карыстальніка і групы адключана на $1 log_save=Змененыя квоты на $1 на $2 log_sync=Зменены новыя карыстацкія квоты на $1 log_email_user=Зменіце параметры электроннай пошты карыстальніка на $1 log_email_group=Змяніць параметры электроннай пошты групы на $1 log_gsync=Змененыя новыя квоты груп на $1 log_grace_u=Зменены час грацыі карыстальніка на $1 log_grace_g=Зменены час графіка групы на $1 log_check=Правераны квоты на $1 log_copy_u=Скапіяваны квоты карыстальніка $1 log_copy_g=Скапіяваны квоты групы $1 log_support=Уключана падтрымка квот для $1 email_err=Не ўдалося захаваць параметры электроннай пошты email_ecannot=Вам не дазволена змяняць параметры электроннай пошты email_einterval=Адсутнічае альбо недапушчальны інтэрвал email_epercent=Адсутнічае ці недапушчальны працэнт выкарыстання email_edomain=Адсутнічае ці недапушчальны дамен пошты email_efrom=Адсутнічае альбо недапушчальны Адрас: адрас email_ecc=Адсутнічае альбо недапушчальны Cc: адрас email_msg=Выкарыстанне дыска для карыстальніка $1 у файлавай сістэме $2 дасягнула $3% ад дазволенай квоты. Выкарыстоўваецца $4 дыскавай прасторы, максімум $5. gemail_msg=Выкарыстанне дыска для групы $1 у файлавай сістэме $2 дасягнула $3% ад дазволенай квоты. Выкарыстоўваецца $4 дыскавай прасторы, максімум $5. email_subject=Дыскавая квота перавышана gemail_subject=Дыскавая квота перавышана email_eto=Адсутнічае адрас электроннай пошты umass_title=Абнавіць квоты карыстальніка umass_header=Змяненні квоты прымяняюцца да выбраных карыстальнікаў umass_sblocks=Мяжа мяккага блока umass_hblocks=Абмежаванне жорсткага блока umass_sfiles=Абмежаванне мяккіх файлаў umass_hfiles=Абмежаванне жорсткіх файлаў umass_leave=Пакіньце без зменаў umass_unlimited=Усталёўваецца неабмежавана umass_set=Усталяваны ў umass_ok=Абнаўленне карыстальнікаў umass_esblocks=Адсутнічае альбо недапушчальны мяжа мяккага блока umass_ehblocks=Адсутнічае альбо недапушчальны ліміт жорсткага блока umass_esfiles=Адсутнічае альбо недапушчальны ліміт мяккага файла umass_ehfiles=Адсутнічае альбо недапушчальны ліміт жорсткага файла umass_count=Змены ніжэй будуць распаўсюджвацца на $1 выбраных карыстальнікаў. umass_err=Не атрымалася абнавіць квоты карыстальніка gmass_title=Абнаўленне групавых квот gmass_header=Змяненні квоты прымяняюцца да выбраных груп gmass_count=Змены ніжэй будуць прымяняцца да выбраных груп $1. gmass_ok=Абнаўленне груп gmass_err=Не атрымалася абнавіць групавыя квоты
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 14.07 KB | 0644 |
|
ar | File | 85 B | 0644 |
|
ar.auto | File | 19.53 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 23.66 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 23.99 KB | 0644 |
|
ca | File | 15.44 KB | 0644 |
|
ca.auto | File | 48 B | 0644 |
|
cs | File | 15.26 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 239 B | 0644 |
|
da | File | 12.36 KB | 0644 |
|
da.auto | File | 1.49 KB | 0644 |
|
de | File | 15.42 KB | 0644 |
|
de.auto | File | 106 B | 0644 |
|
el.auto | File | 26.05 KB | 0644 |
|
en | File | 12.92 KB | 0644 |
|
es | File | 12.01 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 3.5 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 14.75 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 20.94 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 15.71 KB | 0644 |
|
fr | File | 13.11 KB | 0644 |
|
fr.auto | File | 3.67 KB | 0644 |
|
he.auto | File | 17.83 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 14.61 KB | 0644 |
|
hu | File | 12.8 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 149 B | 0644 |
|
it | File | 11.39 KB | 0644 |
|
it.auto | File | 3.33 KB | 0644 |
|
ja | File | 11.29 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 7.09 KB | 0644 |
|
ko | File | 14.9 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 1.73 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 14.87 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 14.8 KB | 0644 |
|
ms | File | 2.81 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 11.51 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 15.17 KB | 0644 |
|
nl | File | 14.4 KB | 0644 |
|
nl.auto | File | 145 B | 0644 |
|
no | File | 13.84 KB | 0644 |
|
pl | File | 15.34 KB | 0644 |
|
pt | File | 26 B | 0644 |
|
pt.auto | File | 15.27 KB | 0644 |
|
pt_BR | File | 9.98 KB | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 5.35 KB | 0644 |
|
ro.auto | File | 15.55 KB | 0644 |
|
ru | File | 15.53 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 8.97 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 15.58 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 14.4 KB | 0644 |
|
sv | File | 8.56 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 5.41 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 27.88 KB | 0644 |
|
tr | File | 11.6 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 3.7 KB | 0644 |
|
uk | File | 14.95 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 8.51 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 20.1 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 18.46 KB | 0644 |
|
zh | File | 8.41 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 4.48 KB | 0644 |
|
zh_TW | File | 9.3 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 3.81 KB | 0644 |
|