quota_unlimited=Il·limitada acl_fss=Sistemes de fitxers que aquest usuari pot editar acl_fall=Tots els sistemes de fitxers acl_fsel=Seleccionats... acl_ro=Pot veure només les quotes, no editar-la acl_quotaon=Pot activar i desactivar quotes acl_quotanew=Pot configurar quotes per als usuaris nous acl_ugrace=Pot editar els períodes de gràcia dels usuaris acl_vtotal=Pot veure el total d'espai al disc acl_ggrace=Pot editar els períodes de gràcia dels grups acl_uquota=Usuaris dels quals aquest usuari pot modificar quotes acl_gquota=Grups dels quals aquest usuari pot modificar quotes acl_uall=Tots els usuaris acl_uonly=Només els usuaris acl_uexcept=Tots excepte els usuaris acl_ugroup=Els usuaris amb grup primari acl_gall=Tots els grups acl_gnone=Cap grup acl_gonly=Només els grups acl_gexcept=Tots excepte els grups acl_uuid=Usuaris amb UID en el rang acl_ggid=Grups amb GID en el rang acl_maxblocks=Quota màxima de blocs concedible acl_maxfiles=Quota màxima de fitxers concedible acl_unlimited=Il·limitada acl_email=Pot configurar les notificacions de correu activate_eallow=No tens permís per activar o desactivar quotes en aquest sistema de fitxers activate_eon=No s'han pogut activar les quotes activate_eoff=No s'han pogut desactivar les quotes check_title=Comprovació de Quotes check_return=a la llista $1 check_ecannot=No pots verificar les quotes d'aquest sistema de fitxers check_running=Ara s'està executant l'ordre <tt>quotacheck</tt> per verificar l'ús dels blocs i els fitxers a <tt>$1</tt>. Això pot trigar molt si el sistema de fitxers és molt gran... check_done=...Fet. check_rgroup=grup check_ruser=usuari cgroup_efail=No s'han pogut copiar les quotes cgroup_ecannot=No pots copiar quotes cgroup_egallow=No tens permís per copiar les quotes d'aquest grup cgroup_enogroup=No ha cap grup de destinació cgroup_eallowto=No tens permís per copiar quotes a '$1' cgform_title=Còpia de Quotes cgform_return=a la quota de grup cgform_ecannot=No pots copiar quotes cgform_egroup=No tens permís per copiar les quotes d'aquest grup cgform_copyto=Copia les quotes de <tt>$1</tt> de TOTS els sistemes de fitxers a... cgform_all=Tots els grups del sistema cgform_select=Grups seleccionats cgform_contain=Grups que contenen els usuaris cgform_doit=Copia cuser_efail=No s'han pogut copiar les quotes cuser_ecannot=No pots copiar quotes cuser_euallow=No tens permís per copiar les quotes d'aquest usuari cuser_enouser=No ha cap usuari de destinació cuser_eallowto=No tens permís per copiar quotes a '$1' cuform_title=Còpia de Quotes cuform_return=a la quota d'usuari cuform_ecannot=No pots copiar quotes cuform_euallow=No tens permís per copiar les quotes d'aquest usuari cuform_copyto=Copia les quotes de <tt>$1</tt> de TOTS els sistemes de fitxers a... cuform_all=Tots els usuaris del sistema cuform_select=Usuaris seleccionats cuform_members=Membres dels grups seleccionats cuform_doit=Copia egroup_title=Edició de Quota de Grup egroup_freturn=llista de sistemes de fitxers egroup_greturn=llista de grups egroup_eallowgr=No tens permís per editar les quotes de '$1' egroup_eallowfs=No tens permís per editar les quotes d'aquest sistema de fitxers egroup_quotas=Quota de <tt>$1</tt> a <tt>$2</tt> egroup_bused=Blocs Utilitzats egroup_kused=Kilobytes Utilitzats egroup_sblimit=Límit lax de blocs egroup_hblimit=Límit estricte de blocs egroup_sklimit=Límit lax de kilobytes egroup_hklimit=Límit estricte de kilobytes egroup_fused=Fitxers utilitzats egroup_sflimit=Límit lax de fitxer egroup_hflimit=Límit estricte de fitxer egroup_update=Actualitza egroup_listall=Llista totes les Quotes egroup_listalldesc=Fes clic sobre aquest botó per mostrar una llista de tots els sistemes de fitxers sobre els quals aquest grup té quotes, amb enllaços per editar-les. euser_title=Edició de Quota d'Usuari euser_freturn=llista de sistemes de fitxers euser_ureturn=llista d'usuaris euser_eallowus=No tens permís per editar les quotes de '$1' euser_eallowfs=No tens permís per editar les quotes d'aquest sistema de fitxers euser_quotas=Quota de <tt>$1</tt> a <tt>$2</tt> euser_bused=Blocs utilitzats euser_kused=Kilobytes utilitzats euser_bdisk=Blocs disponibles al disc euser_kdisk=Kilobytes disponibles al disc euser_sdisk=Espai disponible al disc euser_sblimit=Límit Lax de blocs euser_hblimit=Límit Estricte de blocs euser_sklimit=Límit Lax de kilobytes euser_hklimit=Límit Estricte de kilobytes euser_fused=Fitxers utilitzats euser_fdisk=Fitxers disponibles al disc euser_sflimit=Límit Lax de fitxers euser_hflimit=Límit Estricte de fitxers euser_update=Actualitza euser_listall=Llista Totes les Quotes euser_listalldesc=Fes clic sobre aquest botó per mostrar una llista de tots els sistemes de fitxers sobre els quals aquest usuari té quotes, amb enllaços per editar-les. gfilesys_title=Quotes de Grup gfilesys_return=a la llista de sistemes de fitxers gfilesys_ecannot=No pots editar les quotes de '$1' gfilesys_all=Totes les Quotes de $1 gfilesys_blocks=Blocs gfilesys_kbs=Kilobytes gfilesys_space=Espai en disc gfilesys_files=Fitxers gfilesys_fs=Sistema de fitxers gfilesys_used=Utilitzat gfilesys_soft=Límit Lax gfilesys_hard=Límit Estricte gfilesys_nogquota=El grup <tt>$1</tt> no té quotes a cap sistema de fitxers gfilesys_edit=Edita la Quota a: gfilesys_copy=Copia les Quotes gfilesys_editdesc=Visualitza i edita les quotes d'aquest grup en algun altre sistema de fitxers en el qual actualment no hi tingui quotes. gfilesys_copydesc=Copia els límits de quota d'aquest grup a tots els sistemes de fitxers a algun o a tots els altres grups. gfilesys_enone=No has introduït cap nom de grup ggracef_title=Períodes de Gràcia ggracef_return=a la llista de grups ggracef_ecannot=No pots editar els períodes de gràcia en aquest sistema de fitxers ggracef_info=Cada sistema de fitxers té un període de gràcia per a les quotes de blocs i fitxers. El període de gràcia determina quant temps pot estar un grup per damunt del límit de programari abans no se li permeti de seguir creant fitxers. ggracef_graces=Períodes de Gràcia de Grup de <tt>$1</tt> ggracef_block=De la quota de blocs ggracef_file=De la quota de fitxers ggracef_update=Actualitza ggraces_esave=No s'han pogut desar els períodes de gràcia ggraces_eedit=No pots editar els períodes de gràcia d'aquest sistema de fitxers ggraces_enumber='$1' no és un número index_quser=Quotes d'usuari index_qgroup=Quotes de grup index_qboth=Quotes d'usuari i grup index_active=actiu index_disable=Desactiva les quotes index_inactive=inactiu index_enable=Activa les quotes index_supported=Les quotes encara no estan suportades index_enable2=Activa el suport index_mountonly=Només es pot activar en muntar index_title=Quotes de Disc index_fs=Sistema de fitxers index_type=Tipus index_mount=Muntat des de index_status=Estat index_action=Acció index_return=a l'índex index_euser=Edita les Quotes d'Usuari: index_euserdesc=Introdueix o selecciona un usuari i fes clic sobre aquest botó per visualitzar-ne les quotes a tots els sistemes de fitxers. index_egroup=Edita les Quotes de Grup: index_egroupdesc=Introdueix o selecciona un grup i fes clic sobre aquest botó per visualitzar-ne les quotes a tots els sistemes de fitxers index_nosupport=No hi ha cap sistema de fitxers local que suporti quotes. index_mountmod=Pots activar les quotes d'un sistema de fitxers al mòdul <a href='$1'>Sistemes de Fitxers en Disc en Xarxa</a>. lgroups_failed=No s'han pogut llistar els grups lgroups_tablist=Llista de grups lgroups_eallow=No tens permís per editar les quotes d'aquest sistema de fitxers lgroups_title=Quotes de Sistema de Fitxers lgroups_return=a la llista de sistemes de fitxers lgroups_toomany=Hi ha massa grups amb quotes a <tt>$1</tt> per mostrar-los en una sola pàgina lgroups_quotas=Totes les quotes de grups de <tt>$1</tt> lgroups_blocks=Blocs lgroups_kbs=Kilobytes lgroups_space=Espai en disc lgroups_files=Fitxers lgroups_group=Grup lgroups_used=Utilitzat lgroups_soft=Límit Lax lgroups_hard=Límit Estricte lgroups_noquota=No hi cap grup amb quotes a <tt>$1</tt> lgroups_equota=Edita la Quota de: lgroups_grace=Edita els Períodes de Gràcia lgroups_check=Comprova les Quotes lgroups_info=Webmin es pot configurar per tal d'establir automàticament quotes en aquest sistema de fitxers quan es crea un nou grup Unix. Això només funcionarà quan s'utilitzi el mòdul $1 de Webmin per afegir grups. lgroups_newgroup=Quotes de Nou Grup lgroups_mass=Actualitza els Grups Seleccionats lgroups_to=Destinació del correu lgroups_tosame=Bústia amb el mateix nom del grup lgroups_tofixed=Adreça $1 lgroups_emailheader=Envia correu als grups que s'acostin a la quota lgroups_email=Envia correu als grups lgroups_tovirt=Propietari del domini de Virtualmin sgroup_egroup=No tens permís per editar les quotes d'aquest grup sgroup_efs=No tens permís per editar les quotes d'aquest sistema de fitxers ssync_ecannot=No tens permís per establir la quota per defecte d'aquest sistema de fitxers suser_euser=No tens permís per editar les quotes d'aquest usuari suser_efs=No tens permís per editar les quotes d'aquest sistema de fitxers suser_emaxblocks=No tens permís per concedir límits de blocs per sobre de $1 suser_emaxfiles=No tens permís per concedir límits de fitxers per sobre de $1 ufilesys_title=Quotes d'Usuari ufilesys_return=a la llista de sistemes de fitxers ufilesys_ecannot=No pots editar les quotes de '$1' ufilesys_all=Totes les Quotes de <tt>$1</tt> ufilesys_blocks=Blocs ufilesys_kbs=Kilobytes ufilesys_space=Espai en disc ufilesys_files=Fitxers ufilesys_fs=Sistema de fitxers ufilesys_used=Utilitzat ufilesys_soft=Límit Lax ufilesys_hard=Límit Estricte ufilesys_nouquota=L'usuari <tt>$1</tt> no té quotes a cap sistema de fitxers ufilesys_edit=Edita la Quota de: ufilesys_editdesc=Visualitza i edita les quotes d'aquest usuari en algun altre sistema de fitxers en el qual actualment no hi tingui quotes. ufilesys_copydesc=Copia els límits de quota d'aquest usuari a tots els sistemes de fitxers a algun o a tots els altres usuaris. ufilesys_copy=Copia les Quotes ufilesys_grace=Gràcia ufilesys_enone=No has introduït cap nom d'usuari ugracef_title=Períodes de Gràcia ugracef_return=a la llista d'usuaris ugracef_ecannot=No pots editar els períodes de gràcia d'aquest sistema de fitxers ugracef_info=Cada sistema de fitxers té un periode de gràcia per a les quotes de blocs i fitxers. El periode de gràcia determina quant temps pot estar un usuari per damunt del límit de programari abans no se li permeti de seguir creant fitxers. ugracef_graces=Períodes de Gràcia d'Usuari de <tt>$1</tt> ugracef_block=De la quota de blocs ugracef_file=De la quota de fitxers ugracef_update=Actualitza ugraces_esave=No s'han pogut desar els períodes de gràcia ugraces_eedit=No pots editar els períodes de gràcia d'aquest sistema de fitxers ugraces_enumber='$1' no és un número lusers_failed=No s'han pogut llistar els usuaris lusers_tablist=Llista d'usuaris lusers_tabdefault=Quotes per defecte lusers_tabemail=Notificacions de correu electrònic lusers_eallow=No tens permís per editar les quotes d'aquest sistema de fitxers lusers_title=Quotes de Sistema de Fitxers lusers_return=a la llista de sistemes de fitxers lusers_toomany=Hi ha massa usuaris amb quotes a <tt>$1</tt> per mostrar-los en una sola pàgina lusers_qoutas=Totes les quotes d'usuaris de <tt>$1</tt> lusers_bsize=Mida de bloc de la quota: $1 bytes lusers_blocks=Blocs lusers_kbs=Kilobytes lusers_space=Espai en disc lusers_files=Fitxers lusers_user=Usuari lusers_used=Utilitzat lusers_soft=Límit Lax lusers_hard=Límit Estricte lusers_grace=Gràcia lusers_noquota=No hi ha cap usuari amb quotes a <tt>$1</tt> lusers_equota=Edita la Quota de: lusers_egrace=Edita els períodes de gràcia lusers_check=Comprova les quotes lusers_info=Webmin es pot configurar per establir automàticament les quotes d'aquest sistema de fitxers quan es crea un nou usuari Unix. Això funcionarà només quan s'utilitzi el mòdul $1 de Webmin per afegir usuaris. lusers_useradmin=Usuaris i Grups lusers_newuser=Noves Quotes d'Usuari lusers_sblimit=Límit lax lusers_hblimit=Límit estricte lusers_sflimit=Límit lax de fitxers lusers_hflimit=Límit estricte de fitxers lusers_pc_hblocks=% estricte lusers_pc_sblocks=% lax lusers_apply=Aplica lusers_emailheader=Envia correu als usuaris que s'acostin a la quota lusers_email=Envia correu a tots els usuaris lusers_interval=Interval entre missatges lusers_hours=hores lusers_ltype=Tipus de límit lusers_percent=Avisa quan l'ús arribi a lusers_domain=Domini de les adreces d'usuari luser_virtualmin=Obtingues el domini de Virtualmin lusers_from=Adreça From: del correu lusers_mass=Actualitza els Usuaris Seleccionats lusers_nocc=Ningú grace_seconds=Segons grace_minutes=Minuts grace_hours=Hores grace_days=Dies grace_weeks=Setmanes grace_months=Mesos log_activate_u=S'han activat les quotes d'usuari a $1 log_activate_g=S'han activat les quotes de grup a $1 log_activate_ug=S'han activat les quotes d'usuari i grup a $1 log_deactivate_u=S'han desactivat les quotes d'usuari a $1 log_deactivate_g=S'han desactivat les quotes de grup a $1 log_deactivate_ug=S'han desactivat les quotes d'usuari i grup a $1 log_save=S'han canviat les quotes de $1 a $2 log_sync=S'han canviat les noves quotes d'usuari a $1 log_email_user=Canvia les opcions de correu de l'usuari a $1 log_email_group=Canvia les opcions de correu del grup a $1 log_gsync=S'han canviat les quotes dels grups nous a $1 log_grace_u=S'han canviat els períodes de gràcia d'usuari a $1 log_grace_g=S'han canviat els períodes de gràcia de grup a $1 log_check=S'han comprovat les quotes de $1 log_copy_u=S'han copiat les quotes de l'usuari $1 log_copy_g=S'han copiat les quotes del grup $1 log_support=S'ha activat el suport de quotes de $1 email_err=No s'han pogut desar les opcions de correu email_ecannot=No tens permís per modificar les opcions de correu email_einterval=Hi falta l'interval o bé és invàlid email_epercent=Hi falta el percentatge d'ús o bé és invàlid email_edomain=Hi falta el domini de correu o bé és invàlid email_efrom=Hi falta l'adreça From: o bé és invàlida email_ecc=hi falta l'adreça Cc: o bé és invàlida email_msg=L'ús del disc per part de l'usuari $1 al sistema de fitxers $2\nha atès el $3% de la quota permesa.\n\nS'estan utilitzant $4 de l'espai en disc d'un total de $5. gemail_msg=L'ús de disc del grup $1 al sistema de fitxers $2 ha atès el $3% de la \nquota permesa.\n\nS'està utilitzant $4 de l'espai en disc, d'un màxim de $5. email_subject=S'ha excedit la quota de disc gemail_subject=S'ha excedit la quota de disc email_eto=Hi falta l'adreça de destinació umass_title=Actualització de Quotes d'Usuari umass_header=Canvis de la quota a aplicar als usuaris seleccionats umass_sblocks=Límit lax de bloc umass_hblocks=Límit estricte de bloc umass_sfiles=Límit lax de fitxers umass_hfiles=Límit estricte de fitxers umass_leave=Deixa-ho sense canvis umass_unlimited=Posa-ho a il·limitat umass_set=Posa-ho a umass_ok=Actualitza els usuaris umass_esblocks=Hi falta el límit lax de bloc o bé és invàlid umass_ehblocks=Hi falta el límit estricte de bloc o bé és invàlid umass_esfiles=Hi falta el límit lax de fitxers o bé és invàlid umass_ehfiles=Hi falta el límit estricte de fitxers o bé és invàlid umass_count=Els canvis de sota s'aplicaran als $1 usuaris seleccionats... umass_err=No s'han pogut actualitzar les quotes d'usuari gmass_title=Actualització de Quotes de Grup gmass_header=Canvis de la quota a aplicar als grups seleccionats gmass_count=Els canvis de sota s'aplicaran als $1 grups seleccionats... gmass_ok=Actualitza els Grups gmass_err=No s'han pogut actualitzar les quotes de grup
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 14.07 KB | 0644 |
|
ar | File | 85 B | 0644 |
|
ar.auto | File | 19.53 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 23.66 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 23.99 KB | 0644 |
|
ca | File | 15.44 KB | 0644 |
|
ca.auto | File | 48 B | 0644 |
|
cs | File | 15.26 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 239 B | 0644 |
|
da | File | 12.36 KB | 0644 |
|
da.auto | File | 1.49 KB | 0644 |
|
de | File | 15.42 KB | 0644 |
|
de.auto | File | 106 B | 0644 |
|
el.auto | File | 26.05 KB | 0644 |
|
en | File | 12.92 KB | 0644 |
|
es | File | 12.01 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 3.5 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 14.75 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 20.94 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 15.71 KB | 0644 |
|
fr | File | 13.11 KB | 0644 |
|
fr.auto | File | 3.67 KB | 0644 |
|
he.auto | File | 17.83 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 14.61 KB | 0644 |
|
hu | File | 12.8 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 149 B | 0644 |
|
it | File | 11.39 KB | 0644 |
|
it.auto | File | 3.33 KB | 0644 |
|
ja | File | 11.29 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 7.09 KB | 0644 |
|
ko | File | 14.9 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 1.73 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 14.87 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 14.8 KB | 0644 |
|
ms | File | 2.81 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 11.51 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 15.17 KB | 0644 |
|
nl | File | 14.4 KB | 0644 |
|
nl.auto | File | 145 B | 0644 |
|
no | File | 13.84 KB | 0644 |
|
pl | File | 15.34 KB | 0644 |
|
pt | File | 26 B | 0644 |
|
pt.auto | File | 15.27 KB | 0644 |
|
pt_BR | File | 9.98 KB | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 5.35 KB | 0644 |
|
ro.auto | File | 15.55 KB | 0644 |
|
ru | File | 15.53 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 8.97 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 15.58 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 14.4 KB | 0644 |
|
sv | File | 8.56 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 5.41 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 27.88 KB | 0644 |
|
tr | File | 11.6 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 3.7 KB | 0644 |
|
uk | File | 14.95 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 8.51 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 20.1 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 18.46 KB | 0644 |
|
zh | File | 8.41 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 4.48 KB | 0644 |
|
zh_TW | File | 9.3 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 3.81 KB | 0644 |
|