[ Avaa Bypassed ]




Upload:

Command:

www-data@18.216.70.76: ~ $
quota_unlimited=Απεριόριστος

acl_fss=Συστήματα αρχείων που μπορεί να επεξεργαστεί αυτός ο χρήστης
acl_fall=Όλα τα συστήματα αρχείων
acl_fsel=Επιλεγμένα ..
acl_ro=Μπορεί να δει μόνο ποσοστώσεις, όχι να επεξεργαστεί;
acl_quotaon=Μπορεί να ενεργοποιήσει και να απενεργοποιήσει τις ποσοστώσεις;
acl_quotanew=Μπορεί να διαμορφώσει ποσοστώσεις για νέους χρήστες;
acl_ugrace=Μπορεί να επεξεργαστεί τους χρόνους χάριτος χρηστών;
acl_vtotal=Μπορεί να δει το συνολικό χώρο στο δίσκο;
acl_ggrace=Μπορούν να επεξεργαστούν τους χρόνους χάριτος ομάδας;
acl_uquota=Οι χρήστες αυτού του χρήστη μπορούν να επεξεργαστούν ποσοστώσεις για
acl_gquota=Ομάδες στον οποίο ο χρήστης μπορεί να επεξεργαστεί ποσοστώσεις για
acl_uall= Ολοι οι χρήστες
acl_uonly= Μόνο χρήστες
acl_uexcept= Όλοι εκτός από τους χρήστες
acl_ugroup= Χρήστες με κύρια ομάδα
acl_gall= Όλες οι ομάδες
acl_gnone= Δεν υπάρχουν ομάδες
acl_gonly= Μόνο ομάδες
acl_gexcept= Όλοι εκτός από τις ομάδες
acl_uuid=Χρήστες με UID στο εύρος
acl_ggid=Ομάδες με GID στο εύρος
acl_maxblocks=Μέγιστη ποσόστωση δεσμευτικού τμήματος
acl_maxfiles=Μέγιστη ποσόστωση φακέλου παραληπτών
acl_unlimited=Απεριόριστος
acl_email=Μπορεί να ρυθμίσει τις ειδοποιήσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου

activate_eallow=Δεν επιτρέπεται να ενεργοποιείτε ή να απενεργοποιείτε τις ποσοστώσεις σε αυτό το σύστημα αρχείων
activate_eon=Δεν ήταν δυνατή η ενεργοποίηση των ποσοστώσεων
activate_eoff=Αποτυχία απενεργοποίησης ποσοστώσεων

check_title=Ελέγξτε τις ποσοστώσεις
check_return=$1 λίστα
check_ecannot=Δεν μπορείτε να ελέγξετε τις ποσοστώσεις σε αυτό το σύστημα αρχείων
check_running=Η εντολή <tt>quotacheck</tt> εκτελείται τώρα για να ελέγξει τη χρήση του μπλοκ και του αρχείου στο <tt>$1</tt>. Αυτό μπορεί να πάρει πολύ χρόνο για ένα πολύ μεγάλο σύστημα αρχείων. ..
check_done=... Ολοκληρώθηκε.
check_rgroup=ομάδα
check_ruser=χρήστης

cgroup_efail=Αποτυχία αντιγραφής ποσοστώσεων
cgroup_ecannot=Δεν μπορείτε να αντιγράψετε ποσοστώσεις
cgroup_egallow=Δεν επιτρέπεται να αντιγράψετε τις ποσοστώσεις αυτής της ομάδας
cgroup_enogroup=Δεν υπάρχουν ομάδες προς αντιγραφή
cgroup_eallowto=Δεν επιτρέπεται η αντιγραφή ποσοστώσεων σε "$1"

cgform_title=Αντιγράψτε τις ποσοστώσεις
cgform_return=ποσόστωση ομάδας
cgform_ecannot=Δεν μπορείτε να αντιγράψετε ποσοστώσεις
cgform_egroup=Δεν επιτρέπεται να αντιγράψετε τις ποσοστώσεις αυτής της ομάδας
cgform_copyto=Αντιγράψτε τις ποσοστώσεις για το <tt>$1</tt> σε όλα τα συστήματα αρχείων σε. ..
cgform_all=Όλες οι ομάδες στο σύστημά σας
cgform_select=Επιλεγμένες ομάδες
cgform_contain=Ομάδες που περιέχουν χρήστες
cgform_doit=αντίγραφο

cuser_efail=Αποτυχία αντιγραφής ποσοστώσεων
cuser_ecannot=Δεν μπορείτε να αντιγράψετε ποσοστώσεις
cuser_euallow=Δεν επιτρέπεται να αντιγράψετε τις ποσοστώσεις αυτού του χρήστη
cuser_enouser=Δεν υπάρχουν χρήστες στους οποίους να αντιγράψετε
cuser_eallowto=Δεν επιτρέπεται η αντιγραφή ποσοστώσεων σε "$1"

cuform_title=Αντιγράψτε τις ποσοστώσεις
cuform_return=ποσόστωση χρήστη
cuform_ecannot=Δεν μπορείτε να αντιγράψετε ποσοστώσεις
cuform_euallow=Δεν επιτρέπεται να αντιγράψετε τις ποσοστώσεις αυτού του χρήστη
cuform_copyto=Αντιγράψτε τις ποσοστώσεις για το <tt>$1</tt> σε όλα τα συστήματα αρχείων σε. ..
cuform_all=Όλοι οι χρήστες στο σύστημά σας
cuform_select=Επιλεγμένοι χρήστες
cuform_members=Μέλη επιλεγμένων ομάδων
cuform_doit=αντίγραφο

egroup_title=Επεξεργασία ποσοστώσεων ομάδας
egroup_freturn=λίστα αρχείων συστήματος
egroup_greturn=λίστα ομάδων
egroup_eallowgr=Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία ποσοστώσεων για το '$1'
egroup_eallowfs=Δεν επιτρέπεται να επεξεργαστείτε ποσοστώσεις σε αυτό το σύστημα αρχείων
egroup_quotas=Ποσόστωση για <tt>$1</tt> στο <tt>$2</tt>
egroup_bused=Χρησιμοποιημένα μπλοκ
egroup_kused=Χρησιμοποιούνται Kilobytes
egroup_sblimit=Όριο μαλακού μπλοκ
egroup_hblimit=Όριο σκληρού μπλοκ
egroup_sklimit=Μέγιστο όριο kilobyte
egroup_hklimit=Όριο σκληρού kilobyte
egroup_fused=Χρησιμοποιούνται αρχεία
egroup_sflimit=Μέγιστο όριο αρχείου
egroup_hflimit=Όριο σκληρού αρχείου
egroup_update=Εκσυγχρονίζω
egroup_listall=Κατάλογος όλων των ποσοστώσεων
egroup_listalldesc=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να εμφανίσετε μια λίστα με όλα τα συστήματα αρχείων στα οποία έχει αυτή η ομάδα ποσοστώσεις δίσκου, με συνδέσμους για την επεξεργασία τους.

euser_title=Επεξεργασία ποσοστώσεων χρήστη
euser_freturn=λίστα αρχείων συστήματος
euser_ureturn=λίστα χρηστών
euser_eallowus=Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία ποσοστώσεων για το '$1'
euser_eallowfs=Δεν επιτρέπεται να επεξεργαστείτε ποσοστώσεις σε αυτό το σύστημα αρχείων
euser_quotas=Ποσόστωση για <tt>$1</tt> στο <tt>$2</tt>
euser_bused=Χρησιμοποιημένα μπλοκ
euser_kused=Χρησιμοποιούνται Kilobytes
euser_bdisk=Διαθέσιμα μπλοκ στο δίσκο
euser_kdisk=Διαθέσιμα κιλοβάτ στο δίσκο
euser_sdisk=Διαθέσιμος χώρος στο δίσκο
euser_sblimit=Όριο μαλακού μπλοκ
euser_hblimit=Όριο σκληρού μπλοκ
euser_sklimit=Μέγιστο όριο kilobyte
euser_hklimit=Όριο σκληρού kilobyte
euser_fused=Χρησιμοποιούνται αρχεία
euser_fdisk=Διαθέσιμα αρχεία στο δίσκο
euser_sflimit=Μέγιστο όριο αρχείων
euser_hflimit=Όριο σκληρού αρχείου
euser_update=Εκσυγχρονίζω
euser_listall=Κατάλογος όλων των ποσοστώσεων
euser_listalldesc=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να εμφανίσετε μια λίστα με όλα τα συστήματα αρχείων στα οποία ο χρήστης έχει ποσοστώσεις δίσκου, με συνδέσμους για την επεξεργασία τους.

gfilesys_title=Ποσοστώσεις ομάδων
gfilesys_return=λίστα συστημάτων αρχείων
gfilesys_ecannot=Δεν μπορείτε να επεξεργαστείτε ποσοστώσεις για "$1"
gfilesys_all=Όλες οι ποσοστώσεις για $1 
gfilesys_blocks=Αποκλεισμός
gfilesys_kbs=Kilobytes
gfilesys_space=Χώρος στο δισκο
gfilesys_files=Αρχεία
gfilesys_fs=Σύστημα αρχείων
gfilesys_used=Μεταχειρισμένος
gfilesys_soft=Μαλακό Όριο
gfilesys_hard=Σκληρό όριο
gfilesys_nogquota=Η ομάδα <tt>$1</tt> δεν έχει ποσοστώσεις σε κανένα σύστημα αρχείων
gfilesys_edit=Επεξεργασία ποσοστώσεων:
gfilesys_copy=Αντιγράψτε τις ποσοστώσεις
gfilesys_editdesc=Προβάλετε και επεξεργαστείτε τις ποσοστώσεις για αυτήν την ομάδα σε κάποιο άλλο σύστημα αρχείων που δεν διαθέτει επί του παρόντος ποσοστώσεις.
gfilesys_copydesc=Αντιγράψτε τα όρια ποσοστώσεων για αυτήν την ομάδα σε όλα τα συστήματα αρχείων σε ορισμένες ή σε όλες τις άλλες ομάδες.
gfilesys_enone=Δεν εισήχθη κανένα όνομα ομάδας

ggracef_title=Χρόνος χάριτος
ggracef_return=λίστα ομάδων
ggracef_ecannot=Δεν μπορείτε να επεξεργαστείτε χρόνους χάριτος σε αυτό το σύστημα αρχείων
ggracef_info=Κάθε σύστημα αρχείων έχει χρόνο χάριτος για τις ποσοστώσεις μπλοκ και αρχείου. Ο χρόνος χάριτος καθορίζει πόσο μπορεί να παραμείνει μια ομάδα πάνω από το μαλακό όριο πριν δεν επιτρέπεται η δημιουργία περισσότερων αρχείων.
ggracef_graces=Ομαδοποιημένοι χρόνοι ομάδας για <tt>$1</tt>
ggracef_block=Για ποσόστωση μπλοκ
ggracef_file=Για ποσόστωση αρχείου
ggracef_update=Εκσυγχρονίζω

ggraces_esave=Αποτυχία εξοικονόμησης χρόνου χάριτος
ggraces_eedit=Δεν μπορείτε να επεξεργαστείτε χρόνους χάριτος σε αυτό το σύστημα αρχείων
ggraces_enumber=Το '$1' δεν είναι ένας αριθμός

index_quser=Ποσοστώσεις χρηστών
index_qgroup=Ομαδικές ποσοστώσεις
index_qboth=Ποσοστώσεις χρηστών και ομάδων
index_active=ενεργός
index_disable=Απενεργοποιήστε τις ποσοστώσεις
index_inactive=αδρανής
index_enable=Ενεργοποίηση ποσοστώσεων
index_supported=Οι ποσοστώσεις δεν υποστηρίζονται ακόμη
index_enable2=Ενεργοποιήστε την υποστήριξη
index_mountonly=Μπορεί να ενεργοποιηθεί μόνο κατά την εγκατάσταση
index_title=Τιμές δίσκου
index_fs=Σύστημα αρχείων
index_type=Τύπος
index_mount=Τοποθετημένο από
index_status=Κατάσταση
index_action=Δράση
index_return=δείκτης
index_euser=Επεξεργασία ποσοστών χρήστη:
index_euserdesc=Εισαγάγετε ή επιλέξτε έναν χρήστη και κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να δείτε τις ποσοστώσεις του σε όλα τα συστήματα αρχείων.
index_egroup=Επεξεργασία ποσοστώσεων ομάδας:
index_egroupdesc=Εισαγάγετε ή επιλέξτε μια ομάδα και κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να δείτε τις ποσοστώσεις σε όλα τα συστήματα αρχείων.
index_nosupport=Δεν υπάρχουν τοπικά συστήματα αρχείων που να υποστηρίζουν τις ποσοστώσεις.
index_mountmod=Μπορείτε να ενεργοποιήσετε τις ποσοστώσεις για ένα σύστημα αρχείων στη λειτουργική μονάδα <a href='$1'>Disk and Network Files</a>.

lgroups_failed=Απέτυχε η λίστα ομάδων
lgroups_tablist=Λίστα ομάδων
lgroups_eallow=Δεν επιτρέπεται να επεξεργαστείτε ποσοστώσεις σε αυτό το σύστημα αρχείων
lgroups_title=Τιμές συστήματος αρχείων
lgroups_return=λίστα συστημάτων αρχείων
lgroups_toomany=Πολλές ομάδες έχουν ποσοστώσεις στο <tt>$1</tt> για προβολή σε μία σελίδα
lgroups_quotas=Όλες οι ποσοστώσεις ομάδας σε <tt>$1</tt>
lgroups_blocks=Αποκλεισμός
lgroups_kbs=Kilobytes
lgroups_space=Χώρος στο δισκο
lgroups_files=Αρχεία
lgroups_group=Ομάδα
lgroups_used=Μεταχειρισμένος
lgroups_soft=Μαλακό Όριο
lgroups_hard=Σκληρό όριο
lgroups_noquota=Καμία ομάδα δεν έχει ποσοστώσεις στο <tt>$1</tt>
lgroups_equota=Επεξεργασία ποσοστώσεων για:
lgroups_grace=Επεξεργασία χρόνων χάριτος
lgroups_check=Ελέγξτε τις ποσοστώσεις
lgroups_info=Το Webmin μπορεί να ρυθμιστεί ώστε να ρυθμίζει αυτόματα τις ποσοστώσεις σε αυτό το σύστημα αρχείων όταν δημιουργηθεί μια νέα ομάδα Unix. Αυτό θα λειτουργήσει μόνο όταν χρησιμοποιείται η ομάδα $1 Webmin για την προσθήκη ομάδων.
lgroups_newgroup=Νέες ποσοστώσεις ομάδων
lgroups_mass=Ενημέρωση επιλεγμένων ομάδων
lgroups_to=Ο προορισμός ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
lgroups_tosame=Γραμματοκιβώτιο με το ίδιο όνομα με την ομάδα
lgroups_tofixed=Διεύθυνση 1
lgroups_emailheader=Αποστολή μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σε ομάδες που προσεγγίζουν τις ποσοστώσεις
lgroups_email=Αποστολή μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σε ομάδες;
lgroups_tovirt=Ιδιοκτήτης τομέα Virtualmin

sgroup_egroup=Δεν επιτρέπεται να επεξεργαστείτε ποσοστώσεις για αυτήν την ομάδα
sgroup_efs=Δεν επιτρέπεται να επεξεργαστείτε ποσοστώσεις σε αυτό το σύστημα αρχείων

ssync_ecannot=Δεν μπορείτε να ορίσετε την προεπιλεγμένη ποσόστωση για αυτό το σύστημα αρχείων

suser_euser=Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία ποσοστώσεων για αυτόν τον χρήστη
suser_efs=Δεν επιτρέπεται να επεξεργαστείτε ποσοστώσεις σε αυτό το σύστημα αρχείων
suser_emaxblocks=Δεν επιτρέπεται να χορηγείτε όρια μπλοκ πάνω από $1 
suser_emaxfiles=Δεν επιτρέπεται να χορηγείτε όρια αρχείων άνω του $1 

ufilesys_title=Ποσοστώσεις χρηστών
ufilesys_return=λίστα συστημάτων αρχείων
ufilesys_ecannot=Δεν μπορείτε να επεξεργαστείτε ποσοστώσεις για "$1"
ufilesys_all=Όλες οι ποσοστώσεις για το <tt>$1</tt>
ufilesys_blocks=Αποκλεισμός
ufilesys_kbs=Kilobytes
ufilesys_space=Χώρος στο δισκο
ufilesys_files=Αρχεία
ufilesys_fs=Σύστημα αρχείων
ufilesys_used=Μεταχειρισμένος
ufilesys_soft=Μαλακό Όριο
ufilesys_hard=Σκληρό όριο
ufilesys_nouquota=Ο χρήστης <tt>$1</tt> δεν έχει ποσοστώσεις σε κανένα σύστημα αρχείων
ufilesys_edit=Επεξεργασία ποσοστώσεων:
ufilesys_editdesc=Προβάλετε και επεξεργαστείτε τις ποσοστώσεις για αυτόν το χρήστη σε κάποιο άλλο σύστημα αρχείων που δεν έχει επί του παρόντος ποσοστώσεις.
ufilesys_copydesc=Αντιγράψτε τα όρια ποσοστώσεων για αυτόν τον χρήστη σε όλα τα συστήματα αρχείων σε μερικούς ή όλους τους άλλους χρήστες.
ufilesys_copy=Αντιγράψτε τις ποσοστώσεις
ufilesys_grace=Χάρη
ufilesys_enone=Δεν εισήχθη όνομα χρήστη

ugracef_title=Χρόνος χάριτος
ugracef_return=λίστα χρηστών
ugracef_ecannot=Δεν μπορείτε να επεξεργαστείτε χρόνους χάριτος σε αυτό το σύστημα αρχείων
ugracef_info=Κάθε σύστημα αρχείων έχει χρόνο χάριτος για τις ποσοστώσεις μπλοκ και αρχείου. Ο χρόνος χάριτος καθορίζει πόσο μπορεί ένας χρήστης να παραμείνει πάνω από το μαλακό όριο πριν να μην επιτρέπεται η δημιουργία περισσότερων αρχείων.
ugracef_graces=User Grace Times για <tt>$1</tt>
ugracef_block=Για ποσόστωση μπλοκ
ugracef_file=Για ποσόστωση αρχείου
ugracef_update=Εκσυγχρονίζω

ugraces_esave=Αποτυχία εξοικονόμησης χρόνου χάριτος
ugraces_eedit=Δεν μπορείτε να επεξεργαστείτε χρόνους χάριτος σε αυτό το σύστημα αρχείων
ugraces_enumber=Το '$1' δεν είναι ένας αριθμός

lusers_failed=Αποτυχία κατάταξης χρηστών
lusers_tablist=Λίστα χρηστών
lusers_tabdefault=Προκαθορισμένες ποσοστώσεις
lusers_tabemail=Ειδοποιήσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
lusers_eallow=Δεν επιτρέπεται να επεξεργαστείτε ποσοστώσεις σε αυτό το σύστημα αρχείων
lusers_title=Τιμές συστήματος αρχείων
lusers_return=λίστα συστημάτων αρχείων
lusers_toomany=Πολλοί χρήστες έχουν ποσοστώσεις στο <tt>$1</tt> για προβολή σε μία σελίδα
lusers_qoutas=Όλες οι ποσοστώσεις χρηστών στο <tt>$1</tt>
lusers_bsize=Μέγεθος μπλοκ ποσόστωσης: $1 byte
lusers_blocks=Αποκλεισμός
lusers_kbs=Kilobytes
lusers_space=Χώρος στο δισκο
lusers_files=Αρχεία
lusers_user=Χρήστης
lusers_used=Μεταχειρισμένος
lusers_soft=Μαλακό Όριο
lusers_hard=Σκληρό όριο
lusers_grace=Χάρη
lusers_noquota=Κανένας χρήστης δεν έχει ποσοστώσεις στο <tt>$1</tt>
lusers_equota=Επεξεργασία ποσοστώσεων για:
lusers_egrace=Επεξεργασία χρόνων χάριτος
lusers_check=Ελέγξτε τις ποσοστώσεις
lusers_info=Το Webmin μπορεί να ρυθμιστεί ώστε να ρυθμίζει αυτόματα τις ποσοστώσεις σε αυτό το σύστημα αρχείων όταν δημιουργείται ένας νέος χρήστης Unix. Αυτό θα λειτουργήσει μόνο όταν χρησιμοποιείται η ενότητα $1 Webmin για την προσθήκη χρηστών.
lusers_useradmin=Χρήστες και Ομάδες
lusers_newuser=Νέες ποσοστώσεις χρηστών
lusers_sblimit=Μαλακό όριο
lusers_hblimit=Σκληρό όριο
lusers_sflimit=Μέγιστο όριο αρχείων
lusers_hflimit=Όριο σκληρού αρχείου
lusers_pc_hblocks=Σκληρά %
lusers_pc_sblocks=Μαλακό %
lusers_apply=Ισχύουν
lusers_emailheader=Αποστολή μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στους χρήστες που πλησιάζουν την ποσόστωση
lusers_email=Στείλτε email στους χρήστες;
lusers_interval=Διάστημα μεταξύ μηνυμάτων
lusers_hours=ώρες
lusers_ltype=Τύπος ορίου
lusers_percent=Προειδοποίηση όταν φθάνει η χρήση
lusers_domain=Τομέας διευθύνσεων χρηστών
luser_virtualmin=Αποκτήστε domain από το Virtualmin;
lusers_from=Από: διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
lusers_mass=Ενημέρωση επιλεγμένων χρηστών
lusers_cc=Επίσης, στείλτε email στο
lusers_nocc=Κανείς

grace_seconds=Δευτερόλεπτα
grace_minutes=Λεπτά
grace_hours=Ωρες
grace_days=Ημέρες
grace_weeks=Εβδομάδες
grace_months=Μήνες

log_activate_u=Ενεργοποιημένες ποσοστώσεις χρηστών στο $1 
log_activate_g=Ενεργοποιήθηκαν ποσοστώσεις ομάδων στο $1 
log_activate_ug=Ενεργοποίηση ποσοστώσεων χρηστών και ομάδων στο $1 
log_deactivate_u=Απενεργοποιημένες ποσοστώσεις χρηστών στο $1 
log_deactivate_g=Απενεργοποίηση ποσοστώσεων ομάδων στο $1 
log_deactivate_ug=Απενεργοποιημένες ποσοστώσεις χρηστών και ομάδων στο $1 
log_save=Αλλαγή ποσοστώσεων για το $1 στο $2 
log_sync=Αλλαγή νέων ποσοστώσεων χρήστη στο $1 
log_email_user=Αλλάξτε τις επιλογές ηλεκτρονικού ταχυδρομείου χρήστη στο $1 
log_email_group=Αλλάξτε τις επιλογές email ομάδας στο $1 
log_gsync=Αλλαγή ποσοστώσεων νέων ομάδων στο $1 
log_grace_u=Αλλαγή χρόνων χάριτος χρηστών στο $1 
log_grace_g=Αλλαγή χρόνων χάριτος ομάδας στο $1 
log_check=Ελέγξαμε τις ποσοστώσεις στο $1 
log_copy_u=Αντιγράφηκαν οι ποσοστώσεις χρήστη $1 
log_copy_g=Αντιγράφηκαν ποσοστώσεις ομάδας $1 
log_support=Ενεργοποιημένη υποστήριξη ποσοστώσεων για το $1 

email_err=Αποτυχία αποθήκευσης των επιλογών ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
email_ecannot=Δεν επιτρέπεται η τροποποίηση επιλογών ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
email_einterval=Λείπει ή μη έγκυρο διάστημα
email_epercent=Λείπει ή μη έγκυρο ποσοστό χρήσης
email_edomain=Λανθασμένος ή μη έγκυρος τομέας αλληλογραφίας
email_efrom=Λείπει ή είναι άκυρη από: διεύθυνση
email_ecc=Λείπει ή δεν είναι έγκυρη Cc: διεύθυνση
email_msg=Η χρήση του δίσκου για τον χρήστη $1 στο σύστημα αρχείων $2 έφθασε το $3% της επιτρεπόμενης ποσόστωσης. Χρησιμοποιείται $4 χώρου στο δίσκο, από το μέγιστο $5.
gemail_msg=Η χρήση δίσκου για την ομάδα $1 στο σύστημα αρχείων $2 έφθασε το $3% της επιτρεπόμενης ποσόστωσης. Χρησιμοποιείται $4 χώρου στο δίσκο, από το μέγιστο $5.
email_subject=Η ποσόστωση δίσκου υπερέβη
gemail_subject=Η ποσόστωση δίσκου υπερέβη
email_eto=Λείπει η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου προορισμού

umass_title=Ενημέρωση των ποσοστών χρηστών
umass_header=Οι αλλαγές ποσοστώσεων ισχύουν για επιλεγμένους χρήστες
umass_sblocks=Όριο μαλακού μπλοκ
umass_hblocks=Όριο σκληρού μπλοκ
umass_sfiles=Περιορισμός μαλακών αρχείων
umass_hfiles=Περιορίστε τα σκληρά αρχεία
umass_leave=Αφήστε αμετάβλητη
umass_unlimited=Ρυθμίστε σε απεριόριστο
umass_set=Οριστεί σε
umass_ok=Ενημέρωση χρηστών
umass_esblocks=Λανθασμένο ή μη έγκυρο όριο μαλακού μπλοκ
umass_ehblocks=Λανθασμένο ή μη έγκυρο όριο σκληρού μπλοκ
umass_esfiles=Λείπει ή μη έγκυρο όριο μαλακών αρχείων
umass_ehfiles=Λανθασμένο ή μη έγκυρο όριο σκληρού αρχείου
umass_count=Οι παρακάτω αλλαγές ισχύουν για $1 επιλεγμένους χρήστες.
umass_err=Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση των ποσοστώσεων χρηστών

gmass_title=Ενημέρωση ποσοστώσεων ομάδας
gmass_header=Οι αλλαγές ποσοστώσεων ισχύουν για επιλεγμένες ομάδες
gmass_count=Οι παρακάτω αλλαγές θα ισχύουν για τις επιλεγμένες ομάδες $1.
gmass_ok=Ενημέρωση ομάδων
gmass_err=Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση των ποσοστώσεων ομάδας

Filemanager

Name Type Size Permission Actions
af.auto File 14.07 KB 0644
ar File 85 B 0644
ar.auto File 19.53 KB 0644
be.auto File 23.66 KB 0644
bg.auto File 23.99 KB 0644
ca File 15.44 KB 0644
ca.auto File 48 B 0644
cs File 15.26 KB 0644
cs.auto File 239 B 0644
da File 12.36 KB 0644
da.auto File 1.49 KB 0644
de File 15.42 KB 0644
de.auto File 106 B 0644
el.auto File 26.05 KB 0644
en File 12.92 KB 0644
es File 12.01 KB 0644
es.auto File 3.5 KB 0644
eu.auto File 14.75 KB 0644
fa.auto File 20.94 KB 0644
fi.auto File 15.71 KB 0644
fr File 13.11 KB 0644
fr.auto File 3.67 KB 0644
he.auto File 17.83 KB 0644
hr.auto File 14.61 KB 0644
hu File 12.8 KB 0644
hu.auto File 149 B 0644
it File 11.39 KB 0644
it.auto File 3.33 KB 0644
ja File 11.29 KB 0644
ja.auto File 7.09 KB 0644
ko File 14.9 KB 0644
ko.auto File 1.73 KB 0644
lt.auto File 14.87 KB 0644
lv.auto File 14.8 KB 0644
ms File 2.81 KB 0644
ms.auto File 11.51 KB 0644
mt.auto File 15.17 KB 0644
nl File 14.4 KB 0644
nl.auto File 145 B 0644
no File 13.84 KB 0644
pl File 15.34 KB 0644
pt File 26 B 0644
pt.auto File 15.27 KB 0644
pt_BR File 9.98 KB 0644
pt_BR.auto File 5.35 KB 0644
ro.auto File 15.55 KB 0644
ru File 15.53 KB 0644
ru.auto File 8.97 KB 0644
sk.auto File 15.58 KB 0644
sl.auto File 14.4 KB 0644
sv File 8.56 KB 0644
sv.auto File 5.41 KB 0644
th.auto File 27.88 KB 0644
tr File 11.6 KB 0644
tr.auto File 3.7 KB 0644
uk File 14.95 KB 0644
uk.auto File 8.51 KB 0644
ur.auto File 20.1 KB 0644
vi.auto File 18.46 KB 0644
zh File 8.41 KB 0644
zh.auto File 4.48 KB 0644
zh_TW File 9.3 KB 0644
zh_TW.auto File 3.81 KB 0644