quota_unlimited=Neograničen acl_fss=Filesystems koji ovaj korisnik može uređivati acl_fall=Svi datotečni sustavi acl_fsel=Odabran .. acl_ro=Mogu li gledati samo kvote, a ne uređivati? acl_quotaon=Mogu li omogućiti i onemogućiti kvote? acl_quotanew=Mogu li konfigurirati kvote za nove korisnike? acl_ugrace=Može li se uređivati korisničko vrijeme? acl_vtotal=Možete li vidjeti ukupni prostor na disku? acl_ggrace=Može li se uređivati vrijeme milosti grupe? acl_uquota=Korisnici kojima ovaj korisnik može uređivati kvote za acl_gquota=Grupe kojima ovaj korisnik može uređivati kvote za acl_uall= Svi korisnici acl_uonly= Samo korisnici acl_uexcept= Svi osim korisnika acl_ugroup= Korisnici s primarnom grupom acl_gall= Sve grupe acl_gnone= Nema grupa acl_gonly= Samo grupe acl_gexcept= Sve osim grupa acl_uuid=Korisnici s rasponom UID-a acl_ggid=Grupe s GID-om u dometu acl_maxblocks=Najveća blokada kvota acl_maxfiles=Maksimalna kvota datoteke za dodjelu acl_unlimited=Neograničen acl_email=Mogu li postavljati obavijesti e-poštom? activate_eallow=Nije vam dopušteno omogućiti ili onemogućiti kvote na ovom datotečnom sustavu activate_eon=Nije uspjelo uključivanje kvota activate_eoff=Isključivanje kvota nije uspjelo check_title=Provjerite kvote check_return=$1 popis check_ecannot=Ne možete provjeriti kvote na ovom datotečnom sustavu check_running=Naredba <tt>quotacheck</tt> se sada izvodi za provjeru blokade i upotrebe datoteka na <tt>$1</tt>. Ovo može trajati dugo vremena za vrlo velik datotečni sustav. .. check_done=... Gotovo. check_rgroup=skupina check_ruser=korisnik cgroup_efail=Kopiranje kvota nije uspjelo cgroup_ecannot=Ne možete kopirati kvote cgroup_egallow=Nije vam dopušteno kopiranje kvota ove grupe cgroup_enogroup=Nema skupina u koje bi se kopirali cgroup_eallowto=Nije vam dopušteno kopiranje kvota na '$1' cgform_title=Kopirajte kvote cgform_return=grupna kvota cgform_ecannot=Ne možete kopirati kvote cgform_egroup=Nije vam dopušteno kopiranje kvota ove grupe cgform_copyto=Kopirajte kvote za <tt>$1</tt> na SVE datotečne sustave u. .. cgform_all=Sve grupe u vašem sustavu cgform_select=Odabrane skupine cgform_contain=Grupe koje sadrže korisnike cgform_doit=Kopirati cuser_efail=Kopiranje kvota nije uspjelo cuser_ecannot=Ne možete kopirati kvote cuser_euallow=Nije vam dopušteno kopiranje kvota ovog korisnika cuser_enouser=Nema korisnika na koje treba kopirati cuser_eallowto=Nije vam dopušteno kopiranje kvota na '$1' cuform_title=Kopirajte kvote cuform_return=korisnička kvota cuform_ecannot=Ne možete kopirati kvote cuform_euallow=Nije vam dopušteno kopiranje kvota ovog korisnika cuform_copyto=Kopirajte kvote za <tt>$1</tt> na SVE datotečne sustave u. .. cuform_all=Svi korisnici u vašem sustavu cuform_select=Odabrani korisnici cuform_members=Članovi odabranih grupa cuform_doit=Kopirati egroup_title=Uređivanje kvote grupe egroup_freturn=popis datoteka egroup_greturn=popis grupa egroup_eallowgr=Nije vam dopušteno uređivanje kvota za '$1' egroup_eallowfs=Nije vam dopušteno uređivanje kvota na ovom datotečnom sustavu egroup_quotas=Kvota za <tt>$1</tt> na <tt>$2</tt> egroup_bused=Korišteni blokovi egroup_kused=Upotrijebljeni kilobajti egroup_sblimit=Mekani blok Ograničenje egroup_hblimit=Ograničenje tvrdog bloka egroup_sklimit=Granica mekih kilobajta egroup_hklimit=Ograničenje tvrdog kilobajta egroup_fused=Korištene datoteke egroup_sflimit=Soft datoteka Limit egroup_hflimit=Ograniči tvrdu datoteku egroup_update=Ažuriraj egroup_listall=Navedi sve kvote egroup_listalldesc=Kliknite ovaj gumb za prikaz popisa svih datotečnih sustava na kojima ova grupa ima disk kvote, s vezama za uređivanje istih. euser_title=Uređivanje korisničke kvote euser_freturn=popis datoteka euser_ureturn=popis korisnika euser_eallowus=Nije vam dopušteno uređivanje kvota za '$1' euser_eallowfs=Nije vam dopušteno uređivanje kvota na ovom datotečnom sustavu euser_quotas=Kvota za <tt>$1</tt> na <tt>$2</tt> euser_bused=Korišteni blokovi euser_kused=Upotrijebljeni kilobajti euser_bdisk=Dostupni blokovi na disku euser_kdisk=Dostupni kilobajti na disku euser_sdisk=Dostupan prostor na disku euser_sblimit=Granica mekog bloka euser_hblimit=Granica tvrdog bloka euser_sklimit=Granica mekih kilobajta euser_hklimit=Ograničenje tvrdog kilobajta euser_fused=Korištene datoteke euser_fdisk=Dostupne datoteke na disku euser_sflimit=Ograničenje soft datoteke euser_hflimit=Ograničenje tvrdog fajla euser_update=Ažuriraj euser_listall=Navedi sve kvote euser_listalldesc=Kliknite ovaj gumb za prikaz popisa svih datotečnih sustava na kojima ovaj korisnik ima disk kvote, s vezama za uređivanje. gfilesys_title=Grupne kvote gfilesys_return=popis datoteka gfilesys_ecannot=Ne možete uređivati kvote za '$1' gfilesys_all=Sve kvote za $1 gfilesys_blocks=blokovi gfilesys_kbs=kilobajta gfilesys_space=Prostor na disku gfilesys_files=datoteke gfilesys_fs=Sustav datoteka gfilesys_used=koristi gfilesys_soft=Meka granica gfilesys_hard=Tvrdi limit gfilesys_nogquota=Grupa <tt>$1</tt> nema kvote ni u jednom datotečnom sustavu gfilesys_edit=Uređivanje kvote uključeno: gfilesys_copy=Kopirajte kvote gfilesys_editdesc=Pogledajte i uredite kvote za ovu grupu na nekom drugom datotečnom sustavu za koji trenutno nema kvote. gfilesys_copydesc=Kopirajte ograničenja kvota za ovu skupinu iz svih datotečnih sustava u neke ili sve druge skupine. gfilesys_enone=Nije upisan naziv grupe ggracef_title=Grace Times ggracef_return=popis grupa ggracef_ecannot=Ne možete uređivati milost vremena u ovom datotečnom sustavu ggracef_info=Svaki datotečni sustav ima vrijeme mirovanja za blok i datotečne kvote. Vrijeme mirovanja određuje koliko dugo grupa može prijeći meku granicu prije nego što se više ne smiju stvarati datoteke. ggracef_graces=Grupna Grace Times za <tt>$1</tt> ggracef_block=Za blok kvote ggracef_file=Za kvotu datoteka ggracef_update=Ažuriraj ggraces_esave=Nije uspjelo spremanje milosti ggraces_eedit=Ne možete uređivati milost vremena u ovom datotečnom sustavu ggraces_enumber='$1' nije broj index_quser=Korisničke kvote index_qgroup=Grupne kvote index_qboth=Korisničke i grupne kvote index_active=aktivan index_disable=Onemogući kvote index_inactive=neaktivan index_enable=Omogući kvote index_supported=Kvote još nisu podržane index_enable2=Omogući podršku index_mountonly=Moguće je omogućiti samo kod montaže index_title=Kvote diska index_fs=Sustav datoteka index_type=Tip index_mount=Montirano od index_status=Status index_action=Radnja index_return=indeks index_euser=Uređivanje korisničkih kvota: index_euserdesc=Unesite ili odaberite korisnika i kliknite ovaj gumb da biste vidjeli njegove kvote na svim datotečnim sustavima. index_egroup=Uređivanje kvota grupe: index_egroupdesc=Unesite ili odaberite grupu, a zatim kliknite ovaj gumb da biste vidjeli njegove kvote na svim datotečnim sustavima. index_nosupport=Nijedan lokalni datotečni sustav ne može podržati kvote. index_mountmod=Možete omogućiti kvote za datotečni sustav u modulu <a href='$1'>Disk i Mrežni datotečni sustavi</a>. lgroups_failed=Nije uspjelo popis grupa lgroups_tablist=Popis grupa lgroups_eallow=Nije vam dopušteno uređivanje kvota na ovom datotečnom sustavu lgroups_title=Kvote datoteka lgroups_return=popis datoteka lgroups_toomany=Previše grupa ima kvote na <tt>$1</tt> za prikaz na jednoj stranici lgroups_quotas=Sve kvote grupe na <tt>$1</tt> lgroups_blocks=blokovi lgroups_kbs=kilobajta lgroups_space=Prostor na disku lgroups_files=datoteke lgroups_group=Skupina lgroups_used=koristi lgroups_soft=Meka granica lgroups_hard=Tvrdi limit lgroups_noquota=Nijedna grupa nema kvote na <tt>$1</tt> lgroups_equota=Uredi kvotu za: lgroups_grace=Uređivanje Grace Timesa lgroups_check=Provjerite kvote lgroups_info=Webmin se može konfigurirati za automatsko postavljanje kvota na ovom datotečnom sustavu kada se stvori nova Unix grupa. Ovo će raditi samo ako se $1 Webmin modul koristi za dodavanje grupa. lgroups_newgroup=Nove grupne kvote lgroups_mass=Ažuriranje odabranih grupa lgroups_to=Odredište e-pošte lgroups_tosame=Poštanski sandučić istog imena kao i grupa lgroups_tofixed=Adresa 1 lgroups_emailheader=E-poštom grupama koje se približavaju kvoti lgroups_email=Šaljite e-poštu grupama? lgroups_tovirt=Vlasnik virtualne domene sgroup_egroup=Nije vam dopušteno uređivanje kvota za ovu grupu sgroup_efs=Nije vam dopušteno uređivanje kvota na ovom datotečnom sustavu ssync_ecannot=Ne možete postaviti zadanu kvotu za ovaj datotečni sustav suser_euser=Nije vam dopušteno uređivanje kvota za ovog korisnika suser_efs=Nije vam dopušteno uređivanje kvota na ovom datotečnom sustavu suser_emaxblocks=Ne možete odobriti ograničenja bloka iznad $1 suser_emaxfiles=Ne možete odobriti ograničenja datoteke iznad $1 ufilesys_title=Korisničke kvote ufilesys_return=popis datoteka ufilesys_ecannot=Ne možete uređivati kvote za '$1' ufilesys_all=Sve kvote za <tt>$1</tt> ufilesys_blocks=blokovi ufilesys_kbs=kilobajta ufilesys_space=Prostor na disku ufilesys_files=datoteke ufilesys_fs=Sustav datoteka ufilesys_used=koristi ufilesys_soft=Meka granica ufilesys_hard=Tvrdi limit ufilesys_nouquota=Korisnik <tt>$1</tt> nema kvote ni u jednom datotečnom sustavu ufilesys_edit=Uređivanje kvote uključeno: ufilesys_editdesc=Pogledajte i uredite kvote za ovog korisnika na nekom drugom datotečnom sustavu za koji trenutno nema kvote. ufilesys_copydesc=Kopirajte ograničenja kvota za ovog korisnika na sve datotečne sustave nekim ili svim ostalim korisnicima. ufilesys_copy=Kopirajte kvote ufilesys_grace=Milost ufilesys_enone=Korisničko ime nije uneseno ugracef_title=Grace Times ugracef_return=popis korisnika ugracef_ecannot=Ne možete uređivati milost vremena u ovom datotečnom sustavu ugracef_info=Svaki datotečni sustav ima vrijeme mirovanja za blok i datotečne kvote. Vrijeme mirovanja određuje koliko dugo korisnik može prijeći softversku granicu prije nego što više ne smiju biti izrađene datoteke. ugracef_graces=Korisnička milost za <tt>$1</tt> ugracef_block=Za blok kvote ugracef_file=Za kvotu datoteka ugracef_update=Ažuriraj ugraces_esave=Nije uspjelo spremanje milosti ugraces_eedit=Ne možete uređivati milost vremena u ovom datotečnom sustavu ugraces_enumber='$1' nije broj lusers_failed=Nije uspjelo popis korisnika lusers_tablist=Popis korisnika lusers_tabdefault=Zadane kvote lusers_tabemail=Obavijesti putem e-pošte lusers_eallow=Nije vam dopušteno uređivanje kvota na ovom datotečnom sustavu lusers_title=Kvote datoteka lusers_return=popis datoteka lusers_toomany=Previše korisnika ima kvote na <tt>$1</tt> za prikaz na jednoj stranici lusers_qoutas=Sve korisničke kvote na <tt>$1</tt> lusers_bsize=Veličina bloka kvota: $1 bajta lusers_blocks=blokovi lusers_kbs=kilobajta lusers_space=Prostor na disku lusers_files=datoteke lusers_user=Korisnik lusers_used=koristi lusers_soft=Meka granica lusers_hard=Tvrdi limit lusers_grace=Milost lusers_noquota=Niti jedan korisnik nema kvote na <tt>$1</tt> lusers_equota=Uredi kvotu za: lusers_egrace=Uređivanje milosti lusers_check=Provjerite kvote lusers_info=Webmin se može konfigurirati za automatsko postavljanje kvota na ovom datotečnom sustavu kada se stvori novi Unix korisnik. Ovo će raditi samo kad se $1 Webmin modul koristi za dodavanje korisnika. lusers_useradmin=Korisnici i grupe lusers_newuser=Nove korisničke kvote lusers_sblimit=Meka granica lusers_hblimit=Tvrda granica lusers_sflimit=Ograničenje soft datoteke lusers_hflimit=Ograničenje tvrdog fajla lusers_pc_hblocks=Tvrdo % lusers_pc_sblocks=Soft % lusers_apply=primijeniti lusers_emailheader=Pošalji e-poštu korisnicima koji se približavaju kvoti lusers_email=Šaljite e-poštu korisnicima? lusers_interval=Interval između poruka lusers_hours=sati lusers_ltype=Vrsta ograničenja lusers_percent=Upozori kad dosegne upotreba lusers_domain=Domena za adrese korisnika luser_virtualmin=Dobiti domenu od Virtualmina? lusers_from=Od: adresa za e-poštu lusers_mass=Ažuriranje odabranih korisnika lusers_cc=Pošaljite i e-poštu lusers_nocc=Nitko grace_seconds=sekunde grace_minutes=minuta grace_hours=Sati grace_days=dana grace_weeks=Tjedni grace_months=mjeseci log_activate_u=Omogućene korisničke kvote za $1 log_activate_g=Omogućene grupne kvote za $1 log_activate_ug=Omogućene korisničke i grupne kvote na $1 log_deactivate_u=Onemogućene korisničke kvote na $1 log_deactivate_g=Onemogućene kvote grupa na $1 log_deactivate_ug=Onemogućene kvote korisnika i grupa na $1 log_save=Izmijenjene kvote za $1 na $2 log_sync=Izmijenjene su nove korisničke kvote na $1 log_email_user=Promjena korisničkih opcija e-pošte na $1 log_email_group=Promjena opcija e-pošte grupe na $1 log_gsync=Izmijenjene su nove kvote za grupe na $1 log_grace_u=Izmijenjena su korisnička vremena na $1 log_grace_g=Izmijenjena su vremena milosti grupe na $1 log_check=Provjerene kvote na $1 log_copy_u=Kopirane su kvote korisnika $1 log_copy_g=Kopirane su kvote grupe $1 log_support=Omogućena podrška za kvotu za $1 email_err=Spremanje opcija e-pošte nije uspjelo email_ecannot=Nije vam dopušteno mijenjati opcije e-pošte email_einterval=Nedostaje ili nije važeći interval email_epercent=Postotak koji nedostaje ili je nevaljan email_edomain=Nedostaje ili nije važeća domena pošte email_efrom=Nedostaje ili je nevažeće Adresa: adresa email_ecc=Nedostaje ili nije važeći Cc: adresa email_msg=Potrošnja diska za korisnika $1 u datotečnom sustavu $2 dosegla je $3% dopuštene kvote. Koristi se $4 prostora na disku, od maksimalno $5. gemail_msg=Upotreba diska za grupu $1 u datotečnom sustavu $2 dosegla je $3% dopuštene kvote. Koristi se $4 prostora na disku, od maksimalno $5. email_subject=Disk kvota premašena gemail_subject=Disk kvota premašena email_eto=Nedostaje odredišna adresa e-pošte umass_title=Ažurirajte korisničke kvote umass_header=Izmjene kvota koje se primjenjuju na odabrane korisnike umass_sblocks=Granica mekog bloka umass_hblocks=Granica tvrdog bloka umass_sfiles=Ograničene datoteke soft umass_hfiles=Ograničenje tvrdih datoteka umass_leave=Ostavite nepromijenjeno umass_unlimited=Postavite na neograničeno umass_set=Postavljen umass_ok=Ažurirajte korisnike umass_esblocks=Nedostaje ili je nevažeće ograničenje soft bloka umass_ehblocks=Nedostaje ili nije važeći limit tvrdog bloka umass_esfiles=Nedostaje ili je nevažeće ograničenje soft datoteke umass_ehfiles=Nedostaje ili je nevažeće ograničenje datoteke umass_count=Izmjene u nastavku odnose se na $1 odabrane korisnike .. umass_err=Ažuriranje korisničkih kvota nije uspjelo gmass_title=Ažurirajte kvote grupe gmass_header=Promjene kvota primjenjuju se na odabrane skupine gmass_count=Izmjene u nastavku odnose se na $1 odabrane grupe .. gmass_ok=Ažuriraj grupe gmass_err=Ažuriranje grupnih kvota nije uspjelo
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 14.07 KB | 0644 |
|
ar | File | 85 B | 0644 |
|
ar.auto | File | 19.53 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 23.66 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 23.99 KB | 0644 |
|
ca | File | 15.44 KB | 0644 |
|
ca.auto | File | 48 B | 0644 |
|
cs | File | 15.26 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 239 B | 0644 |
|
da | File | 12.36 KB | 0644 |
|
da.auto | File | 1.49 KB | 0644 |
|
de | File | 15.42 KB | 0644 |
|
de.auto | File | 106 B | 0644 |
|
el.auto | File | 26.05 KB | 0644 |
|
en | File | 12.92 KB | 0644 |
|
es | File | 12.01 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 3.5 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 14.75 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 20.94 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 15.71 KB | 0644 |
|
fr | File | 13.11 KB | 0644 |
|
fr.auto | File | 3.67 KB | 0644 |
|
he.auto | File | 17.83 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 14.61 KB | 0644 |
|
hu | File | 12.8 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 149 B | 0644 |
|
it | File | 11.39 KB | 0644 |
|
it.auto | File | 3.33 KB | 0644 |
|
ja | File | 11.29 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 7.09 KB | 0644 |
|
ko | File | 14.9 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 1.73 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 14.87 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 14.8 KB | 0644 |
|
ms | File | 2.81 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 11.51 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 15.17 KB | 0644 |
|
nl | File | 14.4 KB | 0644 |
|
nl.auto | File | 145 B | 0644 |
|
no | File | 13.84 KB | 0644 |
|
pl | File | 15.34 KB | 0644 |
|
pt | File | 26 B | 0644 |
|
pt.auto | File | 15.27 KB | 0644 |
|
pt_BR | File | 9.98 KB | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 5.35 KB | 0644 |
|
ro.auto | File | 15.55 KB | 0644 |
|
ru | File | 15.53 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 8.97 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 15.58 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 14.4 KB | 0644 |
|
sv | File | 8.56 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 5.41 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 27.88 KB | 0644 |
|
tr | File | 11.6 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 3.7 KB | 0644 |
|
uk | File | 14.95 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 8.51 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 20.1 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 18.46 KB | 0644 |
|
zh | File | 8.41 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 4.48 KB | 0644 |
|
zh_TW | File | 9.3 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 3.81 KB | 0644 |
|