index_title=Linux RAID index_none=Няма конфигурирани RAID устройства. index_add=Създаване на RAID устройство от ниво: index_return=RAID устройства index_emdstat=RAID статус файлът на ядрото $1 не съществува на вашата ситема. Вероятно вашето ядро не поддържа RAID. index_eprogs=Пакетите RAID tools и MDADM не са инсталирани на вашата система. index_mdadm=Използвайки MDADM версия $1 index_raidtools=Използване на RaidTools index_name=Име на устройство index_active=Активен? index_errors=Грешки index_status=Статус index_level=RAID ниво index_size=Използваем размер index_members=Участващи дискови устройства index_header=Опции за предупреждаване при RAID проблем index_mailaddr=Изпращай предупрежденията към index_mailaddrnone=Не изпращай index_mailfrom=От адрес за предупреждения index_mailfromnone=Подразбиращ се (<tt>root</tt>) index_program=Команда за стартиране когато бъдат открити проблеми index_programnone=Не стартирай нищо index_monitor=Включено ли е наблюдението? linear=Линеен (Наставен) raid0=RAID0 (Стрип-нат) raid1=RAID1 (Огледален) raid4=RAID4 (Заделена четност) raid5=RAID5 (Разпределена четност) raid6=RAID6 (Двукратна разпределена четност) raid10=RAID10 (Стрип-нат и огледален) blocks=блока create_title=Създаване на RAID устройства create_header=Опции за RAID устройство create_device=Файл на устройството create_level=RAID ниво create_disks=Дялове в RAID create_spares=Резервни дялове create_pdisk=Дял за четност create_missing=Включително липсващия в момента диск? create_pauto=Автоматично create_nodisks=Няма свободни дялове, достъпни за RAID. create_super=Постоянен суперблок? create_parity=Схема create_chunk=Размер на порцията данни create_force=Приложи инициализация на RAID? create_assume=Пропускане на инициализацията на устройства? create_rdev=RAID устройство $1 create_lvm=LVM VG $1, LV $2 create_err=Грешка при създаването на RAID create_edisks=Няма избрани дялове create_edisks2=Поне 2 дяла трябва да бъдат избрани за създаване на „огледало“ create_espare=Резервен дял $1 не може да бъде също така и RAID дял create_epdisk=Дялът за четност не може да бъде също и дял за RAID create_group=Член на резервна група create_nogroup=Няма (използване на собствените резерви) create_oldgroup=Съществуваща група create_newgroup=Нова група create_enewgroup=Липсващо или не-буквено-цифрово име на резервна група create_n2_layout=2 близки копия create_f2_layout=2 отдалечени копия create_o2_layout=2 offset копия create_n3_layout=3 близки копия create_f3_layout=3 отдалечени копия create_o3_layout=3 offset копия view_title=RAID устройство view_header=Опции на RAID устройство view_device=Файл на устройството view_uuid=UUID view_level=RAID ниво view_status=Статус на файловата система view_errors=RAID грешки view_bad=$1 диска са отказали view_mounted=Монтирано на $1 view_mount=За монтиране на $1 view_lvm=Използвано в LVM VG $1 view_iscsi=Използвано от iSCSI споделено устройство $1 view_active=Активен, но не монтиран view_inactive=Неактивно и не-монтирано view_super=Постоянен суперблок? view_parity=Схема view_chunk=Размер на блока данни view_stop=Деактивиране view_stopdesc=Натиснете този бутон, за да изключите RAID устройството, така че то вече да не бъде достъпно. view_start=Активиране view_startdesc=Натиснете този бутон, за да активирате отново това RAID устройство. view_disks=Дялове в RAID view_spares=Резервни дялове view_size=Използваем размер view_resync=Процент извършена ре-синхронизация view_delayed=Изчакване на друго устройство view_down=(Down) view_cannot=Това RAID устройство не може да бъде модифицирано, понеже в момента е монтирано. view_cannot2=Това RAID устройство не може да бъде монтирано, деактивирано, изтрито или реформатирано, тъй като в момента е активно. view_mkfs2=Създаване на файлова система от тип: view_mkfsdesc=Изберете тип файлова система и натиснете този бутон, за да създадете нова файлова система в този логически том. Това ще изтрие всички данни, които сега са в тома. view_add=Добавяне на дял: view_adddesc=Изберете неизползван дял и натиснете този бутон, за да го добавите към RAID устройството. view_delete=Изтриване на RAID масив view_deletedesc=Натиснете този бутон, за да премахнете напълно това RAID устройство. Всички данни на него ще бъдат с почти пълна сигурност изгубени! view_remove=Премахване на дял: view_removedesc=Изберете дял, който е част от RAID устройството, и натиснете този бутон, за да го премахнете. Това може да причини загуба на данни! view_remove_det=Премахване на отделен дял view_remove_detdesc=Премахване на дялове, които вече са физически отделени от системата. view_replace=Замяна на дял: view_replacedesc=Изберете дял, който трябва да бъде заменен. (Замяна без спиране) view_grow=Допълване на RAID: view_growdesc=Допълване на масив (конвертиране на резервни дискове към активни членове на масива) view_convert_to_raid6=Конвертиране към RAID6 view_convert_to_raid6desc=Конвертиране на RAID ниво към RAID6 чрез добавяне на един или повече дискове. view_convert_to_raid5=Конвертиране към RAID5 view_convert_to_raid5desc=Конвертиране на RAID ниво към RAID5 чрез премахване на диск. view_state=RAID статус view_rebuild=Прогрес на възстановяването view_newmount=Монтиране на RAID на: view_newmount2=Монтиране на RAID като виртуална памет view_mountmsg=Въведете директория и натиснете този бутон, за да отидете на форма за монтиране на RAID устройството, което трябва вече да съдържа файлова система. view_mountmsg2=Натиснете този бутон, за да използвате това RAID устройство за виртуална памет на вашата система. view_blocks=$1 блока view_sparegroup=Резервна група mkfs_title=Създаване на файлова система mkfs_header2=Този формуляр ви позволява да създадете нова $2 файлова система на $1. <b>Всички</b> налични данни ще бъдат изтрити! mkfs_options=Опции за нова файлова система на Linux mkfs_err=Грешка при създаване на файлова система mkfs_exec=Изпълнява команда $1 .. mkfs_failed=.. командата върна грешка! mkfs_ok=.. команда приключи. emkraid=<tt>mkraid</tt> върна грешка : $1 eraidstop=<tt>raidstop</tt> върна грешка : $1 eraidstart=<tt>raidstart</tt> върна грешка : $1 eforce=Трябва да приложите инициализацията на този RAID : $1 emdadmstop=<tt>mdadm</tt> in <tt>--stop</tt> режим върна грешка : $1 emdadmcreate=<tt>mdadm</tt> in <tt>--create</tt> режим върна грешка : $1 emdadmadd=<tt>mdadm</tt> in <tt>--manage --add</tt> режим върна грешка : $1 emdadmgrow=<tt>mdadm</tt> in <tt>--grow</tt> режим върна грешка : $1 emdadmremove=<tt>mdadm</tt> in <tt>--manage --remove</tt> режим върна грешка : $1 emdadmreplace=<tt>mdadm</tt> in <tt>--manage --replace</tt> режим върна грешка : $1 emdadmfail=<tt>mdadm</tt> in <tt>--manage --fail</tt> режим върна грешка : $1 log_create=Създадено $1 RAID устройство $2 log_stop=Деактивирано RAID устройство $1 log_start=Активирано RAID устройство $1 log_delete=Изтрито RAID устройство $1 log_mkfs=Създадена $1 файлова система на $2 log_add=Добавен дял $1 към RAID устройство $1 log_remove=Премахнат дял $2 от RAID устройство $1 log_replace=Заменен без изключване дял $2 в RAID устройство $1 с резервен дял $3 log_grow=Допълнено RAID устройство $1 до общо $2 диска log_convert_to_raid6=Конвертирано RAID5 устройство $1 към RAID6 устройство log_convert_to_raid5=Конвертирано RAID6 устройство $1 към RAID5 устройство log_notif=Променени опции за предупреждение при RAID проблеми notif_err=Грешка при запис на опциите за предупреждения при RAID проблеми notif_emailaddr=Липсващ или невалиден адрес за предупреждения notif_emailfrom=Липсващ или невалиден „От“ адрес notif_eprogram=Липсваща или несъществуваща програма за изпълнение delete_title=Изтриване на RAID масив delete_rusure=Сигурни ли сте, че искате да изтриете RAID масива $1, който използва $2 дисково пространство? delete_ok=Да, изтрий delete_eidx=Няма избран RAID масив! remove_title=Премахване на дял от RAID масив remove_rusure=Сигурни ли сте, че искате да премахнете дял $2 от RAID масив $1? remove_ok=Да, премахни remove_eidx=Няма избран RAID масив!
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 7.46 KB | 0644 |
|
ar.auto | File | 9.09 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 11.12 KB | 0644 |
|
bg | File | 11.75 KB | 0644 |
|
ca | File | 7.94 KB | 0644 |
|
cs | File | 5.82 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 1.95 KB | 0644 |
|
da.auto | File | 7.34 KB | 0644 |
|
de | File | 8.16 KB | 0644 |
|
el.auto | File | 12.51 KB | 0644 |
|
en | File | 6.98 KB | 0644 |
|
es | File | 4.83 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 3.13 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 7.36 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 10.11 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 7.51 KB | 0644 |
|
fr | File | 8.08 KB | 0644 |
|
fr.auto | File | 212 B | 0644 |
|
he.auto | File | 8.53 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 7.58 KB | 0644 |
|
hu | File | 6.18 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 888 B | 0644 |
|
it.auto | File | 7.94 KB | 0644 |
|
ja | File | 3.05 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 6.55 KB | 0644 |
|
ko | File | 2.45 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 5.58 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 7.82 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 7.68 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 7.37 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 7.66 KB | 0644 |
|
nl | File | 6.78 KB | 0644 |
|
nl.auto | File | 831 B | 0644 |
|
no | File | 7.3 KB | 0644 |
|
pl | File | 2.37 KB | 0644 |
|
pl.auto | File | 5.35 KB | 0644 |
|
pt.auto | File | 7.9 KB | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 7.9 KB | 0644 |
|
ro.auto | File | 8.02 KB | 0644 |
|
ru | File | 4.3 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 7.22 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 7.86 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 7.51 KB | 0644 |
|
sv | File | 2.27 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 5.19 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 13.13 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 7.69 KB | 0644 |
|
uk | File | 4.19 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 6.99 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 10.12 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 8.76 KB | 0644 |
|
zh | File | 2.43 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 4.18 KB | 0644 |
|
zh_TW | File | 2.23 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 4.75 KB | 0644 |
|