index_title=RAID de Linux index_none=No hi ha cap dispositiu RAID configurat. index_add=Crea un dispositiu RAID de nivell: index_return=als dispositius RAID index_emdstat=El fitxer d'estat RAID del nucli $1 no existeix. Probablement, el nucli no suporta RAID. index_eprogs=Ni les eines RAID ni els paquets de MDADM es troben instal·lats al sistema. index_mdadm=S'està utilitzant MDADM versió $1 index_raidtools=S'està utilitzant RaidTools index_name=Nom de dispositiu index_active=Actiu index_errors=Errors index_status=Estat index_level=Nivell RAID index_size=Mida utilitzable index_members=Dispositius de disc dels membres index_header=Opcions de notificació de problemes RAID index_mailaddr=Envia les notificacions a index_mailaddrnone=No enviïs index_mailfrom=Adreça From: de les notificacions index_mailfromnone=Per defecte (<tt>root</tt>) index_program=Ordre a executar quan es detecta un problema index_programnone=No n'executis cap index_monitor=Monitorització activada linear=Lineal (Concatenat) raid0=RAID0 (A tires) raid1=RAID1 (Replicat) raid4=RAID1 (Paritat Dedicada) raid5=RAID5 (Paritat Distribuïda) raid6=RAID6 (Paritat Dual Distribuïda) raid10=RAID10 (A tires i Replicat) blocks=blocs create_title=Creació de Dispositiu RAID create_header=Opcions del dispositiu RAID create_device=Fitxer de dispositiu create_level=Nivell RAID create_disks=Particions RAID create_spares=Particions esgrunades create_pdisk=Partició amb paritat create_missing=Inclou el disc que falta actualment create_pauto=Automàtic create_nodisks=No hi ha particions lliures disponibles per al RAID. create_super=Superbloc persistent create_parity=Disposició create_chunk=Mida del tros create_force=Força la inicialització del RAID create_assume=Omet la inicialització dels dispositius create_rdev=Dispositiu RAID $1 create_lvm=GV LVM $1, VL $2 create_err=No s'ha pogut crear el RAID create_edisks=No s'ha seleccionat cap partició create_edisks2=Per la replicació, cal seleccionar almenys 2 particions create_espare=La partició esgrunada $1 no pot ser també una partició RAID create_epdisk=La partició de paritat no pot ser també una partició RAID create_group=Membre del grup d'esgrunats create_nogroup=Cap (utilitza només els esgrunats propis) create_oldgroup=Grup existent create_newgroup=Nou grup create_enewgroup=Hi falta el nom del grup d'esgrunats o bé no és alfanumèric create_n2_layout=2 Còpies Pròximes create_f2_layout=2 Còpies Llunyanes create_o2_layout=2 Còpies Offset create_n3_layout=3 Copies Pròximes create_f3_layout=3 Copies Llunyanes create_o3_layout=3 Còpies Offset view_title=Dispositiu RAID view_header=Opcions de dispositiu RAID view_device=Fitxer de dispositiu view_uuid=UUID view_level=Nivell RAID view_status=Estat del sistema de fitxers view_errors=Errors de RAID view_bad=$1 discs han fallat view_mounted=Muntat a $1 view_mount=Per muntar sobre $1 view_lvm=Utilitzat al GV LVM $1 view_iscsi=Utilitzat pel dispositiu compartit iSCSI $1 view_active=Actiu però no muntat view_inactive=Inactiu i no muntat view_super=Superbloc persistent view_parity=Disposició view_chunk=Mida del tros view_stop=Desactiva view_stopdesc=Fes clic sobre aquest botó per tancar el dispositiu RAID de forma que ja no s'hi pugui accedir. view_start=Activa view_startdesc=Fes clic sobre aquest botó per reactivar aquest dispositiu RAID. view_disks=Particions RAID view_spares=Particions esgrunades view_size=Mida utilitzable view_resync=% de resyncs fets view_delayed=S'està esperant un altre dispositiu view_down=(Desactivat) view_cannot=Aquest dispositiu RAID no es pot modificar, ja que està muntat. view_cannot2=Aquest dispositiu RAID no es pot muntar, desactivar, suprimir ni reformatar, ja que actualment està actiu. view_mkfs2=Crea un sistema de fitxers del tipus: view_mkfsdesc=Selecciona un tipus de sistema de fitxers i fes clic sobre aquest botó per crear un nou sistema de fitxers en aquest volum lògic. Això esborrarà totes les dades que hi ha actualment al volum. view_add=Afegeix una partició: view_adddesc=Selecciona una partició no utilitzada i fes clic sobre aquest botó per afegir-la al dispositiu RAID. view_delete=Suprimeix la matriu RAID view_deletedesc=Fes clic sobre aquest botó per eliminar totalment aquest dispositiu RAID. Totes les dades que conté es perdran del tot! view_remove=Elimina la partició: view_removedesc=Selecciona una partició que és part del dispositiu RAID i fes clic sobre aquest botó per eliminar-la. Això pot provocar que es perdin dades! view_remove_det=Elimina les no vinculades view_remove_detdesc=Elimina les particions que ja estan físicament desvinculades del sistema. view_replace=Substitueix la partició: view_replacedesc=Selecciona la partició a substituir (Substitució en Calent) view_grow=Fes créixer el RAID: view_growdesc=Fa créixer l'array (converteix esgrunats a membres actius) view_convert_to_raid6=Converteix a RAID6 view_convert_to_raid6desc=Converteix el nivell RAID a RAID6 afegint una o més unitats. view_convert_to_raid5=Converteix a RAID5 view_convert_to_raid5desc=Converteix el nivell RAID a RAID5 eliminant una unitat. view_state=Estat del RAID view_rebuild=Progrés de la reconstrucció view_newmount=Munta el RAID a: view_newmount2=Munta el RAID com a Memòria Virtual view_mountmsg=Introdueix un directori i fes clic sobre aquest botó per anar a un formulari per muntar el dispositiu RAID, que ha de contenir ja un sistema de fitxers. view_mountmsg2=Fes clic sobre aquest botó per utilitzar aquest dispositiu RAID com a memòria virtual del sistema. view_blocks=$1 blocs view_sparegroup=Grup d'esgrunats mkfs_title=Creació de Sistema de Fitxers mkfs_header2=Aquest formulari permet construir un nou sistema de fitxers $2 a $1. S'esborraran <b>totes</b> les dades existents! mkfs_options=Opcions del nou sistema de fitxers Linux mkfs_err=No s'ha pogut crear el sistema de fitxers mkfs_exec=S'està executant l'ordre $1... mkfs_failed=...l'ordre ha fallat! mkfs_ok=...ordre completa. emkraid=<tt>mkraid</tt> ha fallat: $1 eraidstop=<tt>raidstop</tt> ha fallat: $1 eraidstart=<tt>raidstart</tt> ha fallat: $1 eforce=Has de forçar l'inicialització d'aquest RAID: $1 emdadmstop=<tt>mdadm</tt> en mode <tt>--stop</tt> ha fallat: $1 emdadmcreate=<tt>mdadm</tt> en mode <tt>--create</tt> ha fallat: $1 emdadmadd=<tt>mdadm</tt> en mode <tt>--manage --add</tt> ha fallat: $1 emdadmgrow=<tt>mdadm</tt> en mode <tt>--grow</tt> ha fallat: $1 emdadmremove=<tt>mdadm</tt> en mode <tt>--manage --remove</tt> ha fallat: $1 emdadmreplace=<tt>mdadm</tt> en mode <tt>--manage --replace</tt> ha fallat: $1 emdadmfail=<tt>mdadm</tt> en mode <tt>--manage --fail</tt> ha fallat: $1 log_create=S'ha creat el dispositiu RAID $1 $2 log_stop=S'ha desactivat el dispositiu RAID $1 log_start=S'ha activat el dispositiu RAID $1 log_delete=S'ha suprimit el dispositiu RAID $1 log_mkfs=S'ha creat el sistema de fitxers $1 a $2 log_add=S'ha afegit la partició $2 al dispositiu RAID $1 log_remove=S'ha eliminat la partició $2 del dispositiu RAID $1 log_replace=S'ha substituït en calent la partició $2 del dispositiu RAID $1 amb la partició $3 log_grow=S'ha fet créixer el dispositiu RAID $1 a un total de $2 discs log_convert_to_raid6=S'ha convertit el dispositiu RAID5 $1 a un dispositiu RAID6 log_convert_to_raid5=S'ha convertit el dispositiu RAID6 $1 a un dispositiu RAID5 log_notif=S'han actualitzat les opcions de notificació de problemes RAID notif_err=No s'han pogut desar les opcions de notificació de problemes RAID notif_emailaddr=Hi falta l'adreça de notificació o bé és invàlida notif_emailfrom=Hi falta l'adreça From: o bé és invàlida notif_eprogram=Hi falta el programa a executar o bé no existeix delete_title=Supressió d'Array RAID delete_rusure=Segur que vols suprimir l'array RAID $1, que utilitza $2 d'espai al disc? delete_ok=Sí, Suprimeix-lo delete_eidx=No has seleccionat cap array RAID! remove_title=Eliminació de Partició de l'Array RAID remove_rusure=Segur que vols eliminar la partició $2 de l'array RAID $1? remove_ok=Sí, Treu-la remove_eidx=No has seleccionat cap array RAID!
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 7.46 KB | 0644 |
|
ar.auto | File | 9.09 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 11.12 KB | 0644 |
|
bg | File | 11.75 KB | 0644 |
|
ca | File | 7.94 KB | 0644 |
|
cs | File | 5.82 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 1.95 KB | 0644 |
|
da.auto | File | 7.34 KB | 0644 |
|
de | File | 8.16 KB | 0644 |
|
el.auto | File | 12.51 KB | 0644 |
|
en | File | 6.98 KB | 0644 |
|
es | File | 4.83 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 3.13 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 7.36 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 10.11 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 7.51 KB | 0644 |
|
fr | File | 8.08 KB | 0644 |
|
fr.auto | File | 212 B | 0644 |
|
he.auto | File | 8.53 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 7.58 KB | 0644 |
|
hu | File | 6.18 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 888 B | 0644 |
|
it.auto | File | 7.94 KB | 0644 |
|
ja | File | 3.05 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 6.55 KB | 0644 |
|
ko | File | 2.45 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 5.58 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 7.82 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 7.68 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 7.37 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 7.66 KB | 0644 |
|
nl | File | 6.78 KB | 0644 |
|
nl.auto | File | 831 B | 0644 |
|
no | File | 7.3 KB | 0644 |
|
pl | File | 2.37 KB | 0644 |
|
pl.auto | File | 5.35 KB | 0644 |
|
pt.auto | File | 7.9 KB | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 7.9 KB | 0644 |
|
ro.auto | File | 8.02 KB | 0644 |
|
ru | File | 4.3 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 7.22 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 7.86 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 7.51 KB | 0644 |
|
sv | File | 2.27 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 5.19 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 13.13 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 7.69 KB | 0644 |
|
uk | File | 4.19 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 6.99 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 10.12 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 8.76 KB | 0644 |
|
zh | File | 2.43 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 4.18 KB | 0644 |
|
zh_TW | File | 2.23 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 4.75 KB | 0644 |
|