index_title=Linux RAID index_none=Nije konfiguriran nijedan RAID uređaj. index_add=Napravite RAID uređaj razine: index_return=RAID uređaji index_emdstat=Datoteka statusa RAID kernela $1 ne postoji u vašem sustavu. Vaše jezgro vjerojatno ne podržava RAID. index_eprogs=Na vašem sustavu nisu instalirani RAID alati niti MDADM paketi. index_mdadm=Korištenje verzije MDADM $1 index_raidtools=Korištenje RaidTools index_name=Naziv uređaja index_active=Aktivan? index_errors=greške index_status=Status index_level=RAID nivo index_size=Upotrebna veličina index_members=Diskovi uređaja članova index_header=Opcije obavijesti o RAID problemima index_mailaddr=Pošalji obavijesti na index_mailaddrnone=Ne šalji index_mailfrom=S adrese za obavijesti index_mailfromnone=Zadano (<tt>root</tt>) index_program=Naredba za pokretanje kada se otkriju problemi index_programnone=Nemojte pokrenuti nijednu index_monitor=Omogućeno praćenje? linear=Linearno (povezano) raid0=RAID0 (prugasti) raid1=RAID1 (zrcaljeno) raid4=RAID4 (namjenski paritet) raid5=RAID5 (distribuirani paritet) raid6=RAID6 (dvostruki distribuirani paritet) raid10=RAID10 (prugasta i zrcalna) blocks=blokovi create_title=Izradite RAID uređaj create_header=Opcije RAID uređaja create_device=Datoteka uređaja create_level=RAID nivo create_disks=Particije u RAID-u create_spares=Rezervne pregrade create_pdisk=Particija particije create_missing=Uključiti disk koji trenutno nedostaje? create_pauto=Automatski create_nodisks=Nisu dostupne besplatne particije za RAID. create_super=Uporni superblok? create_parity=raspored create_chunk=Veličina komada create_force=Prisilna inicijalizacija RAID-a? create_assume=Preskočite inicijalizaciju uređaja? create_rdev=RAID uređaj $1 create_lvm=LVM VG $1, LV $2 create_err=Izrada RAID-a nije uspjela create_edisks=Nije odabrana nijedna particija create_edisks2=Za zrcaljenje moraju se odabrati najmanje 2 particije create_espare=Rezervna particija $1 također ne može biti RAID particija create_epdisk=Particija pariteta također ne može biti RAID particija create_group=Član rezervne grupe create_nogroup=Ništa (samo vlastite rezervne dijelove) create_oldgroup=Postojeća skupina create_newgroup=Nova grupa create_enewgroup=Nedostaje ili ne-alfumerički naziv rezervne grupe create_n2_layout=2 U blizini primjeraka create_f2_layout=2 daleke kopije create_o2_layout=2 offset kopije create_n3_layout=3 U blizini primjeraka create_f3_layout=3 daleke kopije create_o3_layout=3 offset kopije view_title=RAID uređaj view_header=Opcije RAID uređaja view_device=Datoteka uređaja view_uuid=UUID view_level=RAID nivo view_status=Status datotečnog sustava view_errors=RAID pogreške view_bad=$1 diskovi nisu uspjeli view_mounted=Montiran na $1 view_mount=Za ugradnju na $1 view_lvm=Koristi se u LVM VG $1 view_iscsi=Koristi iSCSI zajednički uređaj $1 view_active=Aktivno, ali nije montirano view_inactive=Neaktivan i nije montiran view_super=Uporni superblok? view_parity=raspored view_chunk=Veličina komada view_stop=Isključi view_stopdesc=Kliknite ovaj gumb kako biste isključili RAID uređaj tako da mu više ne možete pristupiti. view_start=Aktivirati view_startdesc=Kliknite ovaj gumb da biste ponovo aktivirali ovaj RAID uređaj. view_disks=Particije u RAID-u view_spares=Rezervne pregrade view_size=Upotrebna veličina view_resync=Postotak ponovnog sinkroniziranja obavljen view_delayed=Čeka se na drugom uređaju view_down=(Dolje) view_cannot=Ovaj RAID uređaj ne može se mijenjati jer je trenutno montiran. view_cannot2=Ovaj RAID uređaj nije moguće montirati, deaktivirati, izbrisati ili ponovno formatirati kao što je trenutno aktivan. view_mkfs2=Stvorite datotečni sustav tipa: view_mkfsdesc=Odaberite vrstu datotečnog sustava i kliknite ovaj gumb da biste stvorili novi datotečni sustav na ovom logičkom volumenu. Ovo će izbrisati sve podatke koji se trenutno nalaze u količini. view_add=Dodavanje particije: view_adddesc=Odaberite nekorišćenu particiju i kliknite ovaj gumb kako biste je dodali na RAID uređaj. view_delete=Izbrišite RAID polje view_deletedesc=Kliknite ovaj gumb da biste potpuno uklonili ovaj RAID uređaj. Svi podaci koje sadrži gotovo sigurno će biti izgubljeni! view_remove=Ukloni particiju: view_removedesc=Odaberite particiju koja je dio RAID uređaja i kliknite ovaj gumb da biste je uklonili. To može uzrokovati gubitak podataka! view_remove_det=Uklonite samostojeće view_remove_detdesc=Uklonite particije koje su fizički odvojene od sustava. view_replace=Zamijenite particiju: view_replacedesc=Odaberite particiju koju treba zamijeniti. (Vruća zamjena) view_grow=Narastajte RAID: view_growdesc=Razvijajte niz (pretvorite vruće dijelove u aktivne članove) view_convert_to_raid6=Pretvori u RAID6 view_convert_to_raid6desc=Pretvorite RAID razinu u RAID6 dodavanjem jednog ili više pogona. view_convert_to_raid5=Pretvori u RAID5 view_convert_to_raid5desc=Pretvorite RAID razinu u RAID5 uklanjanjem pogona. view_state=RAID status view_rebuild=Obnova napretka view_newmount=Ugradite RAID na: view_newmount2=Ugradite RAID kao virtualnu memoriju view_mountmsg=Unesite direktorij i kliknite ovaj gumb da biste otvorili obrazac za montažu RAID uređaja, koji već mora sadržavati datotečni sustav. view_mountmsg2=Kliknite ovaj gumb kako biste ovaj RAID uređaj koristili za virtualnu memoriju na vašem sustavu. view_blocks=$1 blokada view_sparegroup=Rezervna grupa mkfs_title=Stvorite datotečni sustav mkfs_header2=Ovaj obrazac omogućuje vam izgradnju novog $2 datotečnog sustava na $1. <b>Svi</b> postojeći podaci bit će izbrisani! mkfs_options=Nove opcije datotečnog sustava Linux mkfs_err=Izrada datotečnog sustava nije uspjela mkfs_exec=Izvršavanje naredbe $1 .. mkfs_failed=.. naredba nije uspjela! mkfs_ok=.. naredba dovršena. emkraid=<tt>mkraid</tt> nije uspio : $1 eraidstop=<tt>raidstop</tt> nije uspio : $1 eraidstart=<tt>raidstart</tt> nije uspio : $1 eforce=Morate prisiliti inicijalizaciju ovog RAID-a : $1 emdadmstop=<tt>mdadm</tt> in <tt>--stop</tt> mode failed : $1 emdadmcreate=<tt>mdadm</tt> in <tt>--create</tt> mode failed : $1 emdadmadd=<tt>mdadm</tt> in <tt>--manage --add</tt> mode failed : $1 emdadmgrow=<tt>mdadm</tt> in <tt>--grow</tt> mode failed : $1 emdadmremove=<tt>mdadm</tt> in <tt>--manage --remove</tt> mode failed : $1 emdadmreplace=<tt>mdadm</tt> in <tt>--manage --replace</tt> mode failed : $1 emdadmfail=<tt>mdadm</tt> in <tt>--manage --fail</tt> mode failed : $1 log_create=Izrađen $1 RAID uređaj $2 log_stop=Deaktiviran RAID uređaj $1 log_start=Aktivirani RAID uređaj $1 log_delete=Izbrisan je RAID uređaj $1 log_mkfs=Izrađen je $1 datotečni sustav na $2 log_add=Dodana je particija $2 na RAID uređaj $1 log_remove=Uklonjena je particija $2 s RAID uređaja $1 log_replace=Vruće zamijenjena particija $2 u RAID uređaju $1 s rezervnom particijom $3 log_grow=Narasli RAID uređaj $1 do ukupno $2 diska log_convert_to_raid6=Pretvoreni RAID5 uređaj $1 u RAID6 uređaj log_convert_to_raid5=Pretvoreni RAID6 uređaj $1 u RAID5 uređaj log_notif=Ažurirane opcije obavijesti o RAID problemima notif_err=Spremanje opcija obavijesti o RAID problemu nije uspjelo notif_emailaddr=Nedostaje ili nije važeća adresa obavijesti notif_emailfrom=Nedostaje ili je nevažeća S adrese notif_eprogram=Nedostaje ili nepostojeći program za pokretanje delete_title=Izbriši RAID Array delete_rusure=Jeste li sigurni da želite izbrisati RAID matricu $1 koja koristi $2 prostora na disku? delete_ok=Da, izbriši delete_eidx=Nije odabran RAID niz! remove_title=Uklonite particiju iz RAID Array remove_rusure=Jeste li sigurni da želite ukloniti particiju $2 RAID niza $1 ? remove_ok=Da, ukloni remove_eidx=Nije odabran RAID niz!
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 7.46 KB | 0644 |
|
ar.auto | File | 9.09 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 11.12 KB | 0644 |
|
bg | File | 11.75 KB | 0644 |
|
ca | File | 7.94 KB | 0644 |
|
cs | File | 5.82 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 1.95 KB | 0644 |
|
da.auto | File | 7.34 KB | 0644 |
|
de | File | 8.16 KB | 0644 |
|
el.auto | File | 12.51 KB | 0644 |
|
en | File | 6.98 KB | 0644 |
|
es | File | 4.83 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 3.13 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 7.36 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 10.11 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 7.51 KB | 0644 |
|
fr | File | 8.08 KB | 0644 |
|
fr.auto | File | 212 B | 0644 |
|
he.auto | File | 8.53 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 7.58 KB | 0644 |
|
hu | File | 6.18 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 888 B | 0644 |
|
it.auto | File | 7.94 KB | 0644 |
|
ja | File | 3.05 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 6.55 KB | 0644 |
|
ko | File | 2.45 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 5.58 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 7.82 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 7.68 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 7.37 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 7.66 KB | 0644 |
|
nl | File | 6.78 KB | 0644 |
|
nl.auto | File | 831 B | 0644 |
|
no | File | 7.3 KB | 0644 |
|
pl | File | 2.37 KB | 0644 |
|
pl.auto | File | 5.35 KB | 0644 |
|
pt.auto | File | 7.9 KB | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 7.9 KB | 0644 |
|
ro.auto | File | 8.02 KB | 0644 |
|
ru | File | 4.3 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 7.22 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 7.86 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 7.51 KB | 0644 |
|
sv | File | 2.27 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 5.19 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 13.13 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 7.69 KB | 0644 |
|
uk | File | 4.19 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 6.99 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 10.12 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 8.76 KB | 0644 |
|
zh | File | 2.43 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 4.18 KB | 0644 |
|
zh_TW | File | 2.23 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 4.75 KB | 0644 |
|