[ Avaa Bypassed ]




Upload:

Command:

www-data@18.224.32.173: ~ $
index_title=„Linux RAID“
index_none=Nėra sukonfigūruotas RAID įrenginys.
index_add=Sukurti RAID lygio įrenginį:
index_return=RAID įrenginiai
index_emdstat=Branduolio RAID būsenos failas $1 neegzistuoja jūsų sistemoje. Jūsų branduolys tikriausiai nepalaiko RAID.
index_eprogs=Nei RAID įrankiai, nei MDADM paketai nėra įdiegti jūsų sistemoje.
index_mdadm=Naudojant MDADM versiją $1 
index_raidtools=RaidTools naudojimas
index_name=Įrenginio pavadinimas
index_active=Aktyvus?
index_errors=Klaidos
index_status=Statusas
index_level=RAID lygis
index_size=Tinkamas naudoti dydis
index_members=Narių diskų įrenginiai
index_header=RAID problemos pranešimo parinktys
index_mailaddr=Siųsti pranešimus
index_mailaddrnone=Nesiųsti
index_mailfrom=Nuo pranešimų adreso
index_mailfromnone=Numatytasis (<tt>šaknis</tt>)
index_program=Komanda paleisti, kai aptinkama problemų
index_programnone=Negalima bėgti
index_monitor=Stebėjimas įjungtas?

linear=Linijinis (sujungtas)
raid0=RAID0 (dryžuotas)
raid1=RAID1 (veidrodinis)
raid4=RAID4 (skirta paritetas)
raid5=RAID5 (paskirstytasis paritetas)
raid6=RAID6 (dvigubai paskirstyta paritetas)
raid10=RAID10 (dryžuotas ir veidrodinis)
blocks=blokai

create_title=Sukurti RAID įrenginį
create_header=RAID įrenginio parinktys
create_device=Įrenginio failas
create_level=RAID lygis
create_disks=Pertvaros RAID
create_spares=Atsarginės pertvaros
create_pdisk=Pariteto pertvara
create_missing=Įtraukti šiuo metu trūkstamą diską?
create_pauto=Automatinis
create_nodisks=RAID nėra laisvų skaidinių.
create_super=Nuolatinis superblokas?
create_parity=Išdėstymas
create_chunk=Riekės dydis
create_force=Priversti RAID inicijuoti?
create_assume=Praleisti prietaisų inicijavimą?
create_rdev=RAID įrenginys $1 
create_lvm=LVM VG $1, LV $2 
create_err=Nepavyko sukurti RAID
create_edisks=Nepasirinkta jokių skaidinių
create_edisks2=Norėdami atspindėti, turite pasirinkti bent 2 skaidinius
create_espare=Atsarginis skaidinys $1 taip pat negali būti RAID skaidinys
create_epdisk=Paritetinis skaidinys taip pat negali būti RAID skaidinys
create_group=Atsarginės grupės narys
create_nogroup=Nėra (naudokite tik savo atsargines dalis)
create_oldgroup=Egzistuojanti grupė
create_newgroup=Nauja grupė
create_enewgroup=Trūksta arba nėra skaitmeninis atsarginės grupės pavadinimas
create_n2_layout=2 šalia kopijų
create_f2_layout=2 tolimi egzemplioriai
create_o2_layout=2 Ofsetinės kopijos
create_n3_layout=3 šalia kopijų
create_f3_layout=3 tolimi egzemplioriai
create_o3_layout=3 Ofsetinės kopijos

view_title=RAID įrenginys
view_header=RAID įrenginio parinktys
view_device=Įrenginio failas
view_uuid=UUID
view_level=RAID lygis
view_status=Failo sistemos būsena
view_errors=RAID klaidos
view_bad=Nepavyko sugadinti $1 diskų
view_mounted=Pakabinamas ant $1 
view_mount=Skirta montuoti ant $1 
view_lvm=Naudojamas LVM VG $1 
view_iscsi=Naudojamas „iSCSI“ bendruoju įrenginiu $1 
view_active=Aktyvus, bet nemontuojamas
view_inactive=Neaktyvus ir neįmontuotas
view_super=Nuolatinis superblokas?
view_parity=Išdėstymas
view_chunk=Riekės dydis
view_stop=Išjungti
view_stopdesc=Spustelėkite šį mygtuką, norėdami išjungti RAID įrenginį, kad jo nebegalėtumėte pasiekti.
view_start=Suaktyvinti
view_startdesc=Spustelėkite šį mygtuką, kad vėl suaktyvintumėte šį RAID įrenginį.
view_disks=Pertvaros RAID
view_spares=Atsarginės pertvaros
view_size=Tinkamas naudoti dydis
view_resync=Atlikto pakartojimo procentas
view_delayed=Laukiama kitame įrenginyje
view_down=(Žemyn)
view_cannot=Šio RAID įrenginio negalima modifikuoti, nes jis šiuo metu yra įmontuotas.
view_cannot2=Šio RAID įrenginio negalima prijungti, išaktyvinti, ištrinti ar formatuoti iš naujo, nes jis šiuo metu yra aktyvus.
view_mkfs2=Sukurti tipo failų sistemą:
view_mkfsdesc=Pasirinkite failų sistemos tipą ir spustelėkite šį mygtuką, norėdami sukurti naują failų sistemą šiame loginiame tome. Tai ištrins visus šiuo metu tome esančius duomenis.
view_add=Pridėti skaidinį:
view_adddesc=Pasirinkite nenaudotą skaidinį ir spustelėkite šį mygtuką, kad pridėtumėte jį prie RAID įrenginio.
view_delete=Ištrinkite RAID masyvą
view_deletedesc=Spustelėkite šį mygtuką, norėdami visiškai pašalinti šį RAID įrenginį. Visi joje esantys duomenys beveik neabejotinai bus prarasti!
view_remove=Pašalinti skaidinį:
view_removedesc=Pasirinkite skaidinį, kuris yra RAID įrenginio dalis, ir spustelėkite šį mygtuką, kad jį pašalintumėte. Dėl to gali būti prarasti duomenys!
view_remove_det=Nuimkite atjungtą
view_remove_detdesc=Pašalinkite skaidinius, kurie jau yra fiziškai atskirti nuo sistemos.
view_replace=Pakeisti skaidinį:
view_replacedesc=Pasirinkite skaidinį, kuris turėtų būti pakeistas. (Karštas pakeitimas)
view_grow=Auga RAID:
view_growdesc=Išauginkite masyvą (paverskite karštas atsargines dalis aktyviais nariais)
view_convert_to_raid6=Konvertuoti į RAID6
view_convert_to_raid6desc=Konvertuokite RAID lygį į RAID6, pridėdami vieną ar daugiau diskų.
view_convert_to_raid5=Konvertuoti į RAID5
view_convert_to_raid5desc=Konvertuokite RAID lygį į RAID5, pašalindami diską.
view_state=RAID būsena
view_rebuild=Pažangos atkūrimas
view_newmount=Prijunkite RAID:
view_newmount2=Prijunkite RAID kaip virtualią atmintį
view_mountmsg=Įveskite katalogą ir spustelėkite šį mygtuką, jei norite pereiti į RAID įrenginio, kuriame jau turi būti failų sistema, įdėjimo formą.
view_mountmsg2=Spustelėkite šį mygtuką, jei norite naudoti šį RAID įrenginį virtualiajai savo sistemos atminčiai.
view_blocks=$1 blokai
view_sparegroup=Atsarginė grupė

mkfs_title=Sukurkite failų sistemą
mkfs_header2=Ši forma leidžia sukurti naują $2 failų sistemą $1. <b>Visi</b> esami duomenys bus ištrinti!
mkfs_options=Naujos „Linux“ failų sistemos parinktys
mkfs_err=Nepavyko sukurti failų sistemos
mkfs_exec=Vykdoma komanda $1.
mkfs_failed=.. komanda nepavyko!
mkfs_ok=.. komanda baigta.

emkraid=<tt>mkraid</tt> nepavyko : $1 
eraidstop=<tt>reidstop</tt> nepavyko : $1 
eraidstart=<tt>raidstart</tt> nepavyko : $1 
eforce=Turite priversti inicijuoti šį RAID : $1 
emdadmstop=<tt>mdadm</tt> in <tt>--stop</tt> mode failed : $1
emdadmcreate=<tt>mdadm</tt> in <tt>--create</tt> mode failed : $1
emdadmadd=<tt>mdadm</tt> in <tt>--manage --add</tt> mode failed : $1
emdadmgrow=<tt>mdadm</tt> in <tt>--grow</tt> mode failed : $1
emdadmremove=<tt>mdadm</tt> in <tt>--manage --remove</tt> mode failed : $1
emdadmreplace=<tt>mdadm</tt> in <tt>--manage --replace</tt> mode failed : $1
emdadmfail=<tt>mdadm</tt> in <tt>--manage --fail</tt> mode failed : $1

log_create=Sukurtas $1 RAID įrenginys $2 
log_stop=Išjungtas RAID įrenginys $1 
log_start=Aktyvuotas RAID įrenginys $1 
log_delete=Ištrintas RAID įrenginys $1 
log_mkfs=Sukurta $1 failų sistema $2 
log_add=Pridėtas skaidinys $2 prie RAID įrenginio $1 
log_remove=Iš RAID įrenginio $1 pašalintas skaidinys $2 
log_replace=Karštai pakeistas $2 skaidinys RAID įrenginyje $1 su atsarginiu skaidiniu $3 
log_grow=Išaugęs RAID įrenginys $1 iš viso $2 diskų
log_convert_to_raid6=Konvertuotas RAID5 įrenginys $1 į RAID6 įrenginį
log_convert_to_raid5=Konvertuotas RAID6 įrenginys $1 į RAID5 įrenginį
log_notif=Atnaujintos RAID problemos pranešimo parinktys

notif_err=Nepavyko išsaugoti RAID problemos pranešimo parinkčių
notif_emailaddr=Trūksta arba netinkamas pranešimo adresas
notif_emailfrom=Trūksta arba netinkamas adresas
notif_eprogram=Trūksta programos arba jos nėra

delete_title=Ištrinkite RAID masyvą
delete_rusure=Ar tikrai norite ištrinti RAID masyvą $1, kuris naudoja $2 disko vietos?
delete_ok=Taip, ištrinti
delete_eidx=Nepasirinktas RAID masyvas!

remove_title=Pašalinkite skaidinį iš RAID masyvo
remove_rusure=Ar tikrai norite pašalinti RAID masyvo $1 skaidinį $2 ?
remove_ok=Taip, Pašalinti
remove_eidx=Nepasirinktas RAID masyvas!

Filemanager

Name Type Size Permission Actions
af.auto File 7.46 KB 0644
ar.auto File 9.09 KB 0644
be.auto File 11.12 KB 0644
bg File 11.75 KB 0644
ca File 7.94 KB 0644
cs File 5.82 KB 0644
cs.auto File 1.95 KB 0644
da.auto File 7.34 KB 0644
de File 8.16 KB 0644
el.auto File 12.51 KB 0644
en File 6.98 KB 0644
es File 4.83 KB 0644
es.auto File 3.13 KB 0644
eu.auto File 7.36 KB 0644
fa.auto File 10.11 KB 0644
fi.auto File 7.51 KB 0644
fr File 8.08 KB 0644
fr.auto File 212 B 0644
he.auto File 8.53 KB 0644
hr.auto File 7.58 KB 0644
hu File 6.18 KB 0644
hu.auto File 888 B 0644
it.auto File 7.94 KB 0644
ja File 3.05 KB 0644
ja.auto File 6.55 KB 0644
ko File 2.45 KB 0644
ko.auto File 5.58 KB 0644
lt.auto File 7.82 KB 0644
lv.auto File 7.68 KB 0644
ms.auto File 7.37 KB 0644
mt.auto File 7.66 KB 0644
nl File 6.78 KB 0644
nl.auto File 831 B 0644
no File 7.3 KB 0644
pl File 2.37 KB 0644
pl.auto File 5.35 KB 0644
pt.auto File 7.9 KB 0644
pt_BR.auto File 7.9 KB 0644
ro.auto File 8.02 KB 0644
ru File 4.3 KB 0644
ru.auto File 7.22 KB 0644
sk.auto File 7.86 KB 0644
sl.auto File 7.51 KB 0644
sv File 2.27 KB 0644
sv.auto File 5.19 KB 0644
th.auto File 13.13 KB 0644
tr.auto File 7.69 KB 0644
uk File 4.19 KB 0644
uk.auto File 6.99 KB 0644
ur.auto File 10.12 KB 0644
vi.auto File 8.76 KB 0644
zh File 2.43 KB 0644
zh.auto File 4.18 KB 0644
zh_TW File 2.23 KB 0644
zh_TW.auto File 4.75 KB 0644