index_title=Partajarea fișierelor Samba Windows index_sharelist=listă de partajare index_userlist=lista de utilizatori index_fileshare=partajare de fișiere index_printershare=distribuire imprimantă index_shareconf=configurare partajare index_version=Versiunea Samba $1 index_samba=Samba index_sharename=Nume de partajare index_path=cale index_security=Securitate index_homedir=Toate directorii de acasă index_allprinter=Toate tipografiile index_printer=Imprimanta index_defaultprn=Imprimantă implicită index_printableto=Tipărire la index_prneveryone=Tipărire pentru toată lumea index_prnalluser=Tipărire pentru toți utilizatorii cunoscuți index_rwpublic=Citiți/scrieți tuturor index_readonly=Citește doar la $1 <br> Citește/scrie la toți ceilalți utilizatori cunoscuți index_rwalluser=Citiți/scrieți tuturor utilizatorilor cunoscuți index_roeveryone=Citiți numai tuturor index_readwrite=Citiți/scrieți la $1 <br> Citiți numai tuturor celorlalți utilizatori cunoscuți index_roalluser=Citiți numai pentru toți utilizatorii cunoscuți index_noshares=Nu sunt definite acțiuni Samba index_createfileshare=Creați o nouă partajare de fișiere. index_createprnshare=Creați o nouă distribuție de imprimantă. index_createcopy=Creați o nouă copie. index_view=Vizualizați toate conexiunile. index_start=Porniți serverele Samba index_start_wb=Porniți serverele Winbind index_startmsg=Se pare că serverele Samba nu rulează pe sistemul dvs. Aceasta înseamnă că acțiunile enumerate mai sus nu vor fi accesibile altor computere. index_startmsg_wb=Se pare că serverele Winbind nu funcționează pe sistemul tău. index_restart=Reporniți serverele Samba index_restart_wb=Reporniți serverele Winbind index_restartmsg=Faceți clic pe acest buton pentru a reporni serverele Samba care rulează pe sistemul dvs. Acest lucru va forța configurația curentă să fie aplicată. index_restartmsg_wb=Faceți clic pe acest buton pentru a reporni serverele Winbind care rulează pe sistemul dvs. index_restartmsg2=Acest lucru va deconecta, de asemenea, orice conexiune la server, așa că dacă nu doriți ca configurația curentă să fie aplicată imediat, trebuie doar să așteptați 1 minut până când Samba reîncarcă automat configurația. index_stop=Opriți serverele Samba index_stop_wb=Opriți serverele Winbind index_stopmsg=Faceți clic pe acest buton pentru a opri serverele Samba care rulează pe sistemul dvs. Toți utilizatorii conectați în prezent vor fi deconectați cu forța. index_stopmsg_wb=Faceți clic pe acest buton pentru a opri serverele Winbind care rulează pe sistemul dvs. index_einclude=Avertisment - fișierul dvs. de configurare Samba $1 conține directiva $2 sau $3. Acest lucru poate determina Webmin să modifice fișierul incorect. index_delete=Șterge Acțiuni selectate config_mins=mins config_secs=secunde config_bytes=bytes config_never=Nu config_all=Toate config_neither=Nici global_title=Configurare globală global_unixnetwork=Unix Networking global_winnetwork=Windows Networking global_auth=Autentificare global_printing=Imprimarea Windows la Unix global_misc=Opțiuni diverse global_filedefault=Valori implicite pentru partajarea fișierelor global_prndefault=Implicit Implicit Partajare imprimantă global_password=Parole criptate global_users=Utilizatori Samba global_group=Samba Groups global_bind=Opțiuni Winbind error_nosamba=Serverul Samba executabil <tt>$1</tt> nu a fost găsit. Ori Samba nu este instalat pe sistemul dvs. sau <a href="$2">configurația modulului</a> este incorectă. error_version=Webmin nu a reușit să obțină versiunea serverului Samba <tt>$1</tt> executabil. Verificați <a href="$2">configurația modulului</a> pentru a vă asigura că aceasta este calea corectă. error_config=Fișierul de configurare $1 nu a fost găsit. Cel mai probabil Samba nu este instalat pe sistemul dvs. sau <a href="$2">configurația modulului</a> este incorectă. error_include=Webmin nu poate gestiona fișierele de configurare Samba care folosesc directivele <tt>config</tt> sau <tt>include</tt>. error_delshare=Nu a reușit ștergerea partajării error_delcopy=Copii „$1” din această parte error_savename=Nu a putut salva denumirea fișierului convert_title=Conversia utilizatorilor convert_msg=Acest formular vă permite să sincronizați lista de utilizatori Unix și Samba. Când Samba folosește <a href=$1>parolele criptate</a>, se folosește o listă separată de utilizatori și parole în loc de lista de utilizatori a sistemului. convert_noconv=Nu convertiți și nu eliminați acești utilizatori: convert_ncdesc=Lista de utilizatori care nu se vor converti poate conține nume de utilizator, UID-uri, nume de grup prefixate cu un <tt>@</tt> sau intervale UID precum <i>500-1000</i> sau <i>500 -</i> >. convert_update=Actualizați utilizatorii Samba existenți din detaliile lor Unix convert_add=Adăugați noi utilizatori Samba din lista de utilizatori Unix convert_delete=Ștergeți utilizatorii Samba care nu există sub Unix convert_newuser=Pentru utilizatorii nou creați, setați parola pe: convert_nopasswd=Fără parolă convert_lock=Cont blocat convert_passwd=Utilizați această parolă convert_convert=Conversia utilizatorilor convert_cannot=Utilizatorii Unix nu pot fi convertiți în utilizatori Samba convert_who=Utilizatorii Unix pentru a converti convert_who0=Numai utilizatorii enumerați sau intervalele UID convert_who1=Toate cu excepția utilizatorilor enumerați și a intervalelor UID misc_title=Opțiuni diverse misc_debug=Nivelul de depanare misc_cachecall=Cache <tt>getwd ()</tt> apeluri? misc_lockdir=Blochează directorul misc_log=Fișier jurnal misc_maxlog=Dimensiunea maximă a jurnalului misc_rawread=Permiteți lecturi brute? misc_rawwrite=Permiteți scrieri brute? misc_overlapread=Suprapunerea dimensiunii de citire misc_chroot=<tt>directorul chroot ()</tt> misc_smbrun=Calea către <tt>smbrun</tt> misc_clienttime=Decalare de timp a clientului misc_readprediction=Citiți predicția? net_title=Opțiuni de rețea Unix net_idle=Timp inactiv înainte de deconectare net_trustlist=Fișier de gazde/utilizatori de încredere net_netinterface=Interfețe de rețea net_auto=Automat net_uselist=Lista de utilizare. .. net_interface=Interfață net_netmask=Mască de rețea net_keepalive=Pachete de păstrare net_notsend=Nu trimiteți nimic net_every=Trimiteți fiecare net_maxpacket=Dimensiunea maximă a pachetului net_listen=Ascultă pe adresă net_ip=adresa IP net_socket=Opțiuni de priză passwd_title=Opțiuni parolă passwd_encrypt=Folosiți parole criptate? passwd_allownull=Permiteți parole nule? passwd_program=Program de parolă passwd_case=Diferență de caz de parolă passwd_sync=Schimbați parola Unix? passwd_chat=Schimbați chat-ul cu parolă passwd_below=Enumerate mai jos: passwd_waitfor=Asteapta pentru passwd_send=Trimite passwd_map=Maparea numelui de utilizator passwd_unixuser=Utilizatori Unix passwd_winuser=Utilizatori Windows print_title=Opțiuni de imprimare print_style=Stil de imprimare Unix print_show=Afișați toate imprimantele? print_printcap=Fișierul Printcap print_cachetime=Timpul de cache al stării imprimantei smb_title=Opțiuni de rețea Windows smb_workgroup=Workgroup smb_wins=Modul WINS smb_winsserver=Fii server WINS smb_useserver=Utilizați serverul smb_description=Descrierea serverului smb_descriptionnone=Nici unul smb_name=Numele serverului smb_aliase=Aliasuri de server smb_default=Serviciu implicit smb_show=Afișați întotdeauna serviciile smb_disksize=Max a raportat dimensiunea discului smb_unlimited=Nelimitat smb_winpopup=Comanda Winpopup smb_priority=Prioritatea browserului principal smb_protocol=Cel mai înalt protocol smb_master=Browserul principal? smb_master_auto=Automat smb_security=Securitate smb_sharelevel=Nivel de partajare smb_userlevel=Nivel de utilizator smb_passwdserver=Serverul cu parolă smb_server=Serverul cu parolă smb_domain=Domeniu smb_ads=Director activ smb_announce=Anunțare la distanță către smb_nowhere=Nicăieri smb_fromlist=Din listă. .. smb_ip=Adresa IP smb_asworkgroup=<b>Ca grup de lucru</b> (opțional) create_title=Creați copiere create_msg=Un share share va moșteni toate valorile sale implicite din partea pe care o alegeți. Dacă partajarea sursă este modificată, la fel se va copia. create_from=Distribuie pentru a copia de la: create_name=Nume partajare nouă: smbuser_title=Utilizatori Samba smbuser_list=Lista utilizatorilor Samba smbuser_nouser=Nu au fost definiți utilizatori Samba. smbuser_cannot=Utilizatorii Samba nu pot fi enumerați euser_title=Editează Samba User euser_name=Nume de utilizator euser_uid=Unix UID euser_passwd=Parola euser_noaccess=Fără acces euser_nopw=Fără parolă euser_currpw=Parola actuală euser_newpw=Parolă Nouă euser_realname=Nume real euser_homedir=Director de acasă euser_shell=Coajă euser_option=Opțiuni utilizator euser_normal=Utilizator normal euser_noexpire=Parola nu expira niciodata euser_locked=Contul este blocat euser_nopwrequired=Nu este necesară parola euser_disable=Cont dezactivat euser_trust=Cont de încredere pentru stația de lucru fmisc_title=Defaulturi diverse fișiere fmisc_for=Pentru share <tt>$1</tt> fmisc_lockfile=Blocarea fișierului? fmisc_maxconn=Conexiuni max fmisc_fake=Focalizări false? fmisc_oplocks=Activați oplocks-uri? fmisc_level2=Cautări numai în citire? fmisc_sharemode=Folosiți modurile de partajare? fmisc_strict=Blocare strictă? fmisc_sync=Sincronizează după ce scrie? fmisc_volume=Numele volumului fmisc_sameas=La fel ca și cota fmisc_unixdos=Harta de fișiere Unix-DOS fmisc_conncmd=Comanda de a rula pe conectare fmisc_disconncmd=Comanda de a rula pe deconectare fmisc_rootconn=Comanda de a rula pe conecta <i>ca root</i> fmisc_rootdisconn=Comanda de a rula pe deconecta <i>ca root</i> fname_title1=Valorile implicite pentru denumirea fișierului fname_title2=Editează Nume de fișiere fname_option=Opțiuni Naming File fname_manglecase=Cazul Mangle? fname_case=Caz sensibil? fname_defaultcase=Caz implicit? fname_lower=Inferior fname_upper=Superior fname_preserve=Conservați cazul? fname_shortpreserve=Cazu de conservare scurtă? fname_hide=Ascundeți fișierele dot? fname_archive=Salvați steagul arhivei DOS? fname_hidden=Salvați DOS steagul ascuns? fname_system=Salvați steagul sistemului DOS? fperm_title1=Valori implicite pentru fișiere fperm_title2=Editați Permisiunile fișierelor fperm_option=Opțiuni de permis de fișiere fperm_filemode=Mod nou fișier Unix fperm_dirmode=Mod nou director Unix fperm_notlist=Directoare care nu sunt listate fperm_forceuser=Forțează utilizatorul Unix fperm_forcegrp=Grupul Force Unix fperm_link=Permiteți simboluri în afara distribuției? fperm_unix=Permiteți utilizarea extensiilor Unix? fperm_delro=Puteți șterge fișierele cu citire? fperm_forcefile=Forțează modul fișier Unix fperm_forcedir=Forțați modul director Unix share_title1=Valori implicite pentru partajarea fișierelor share_title2=Editează Partajarea fișierului share_title3=Creați partajare fișier share_info=Distribuie informații share_copy=Această partajare este o copie a <i>$1</i> share_name=Numele partajării share_home=Partajare directoare de acasă share_dir=Director de partajat share_create=Creați automat director? share_owner=Creați cu proprietarul share_createperms=Creați cu permisiuni share_group=Creați cu grup share_available=Disponibil? share_browseable=Răsfoibilă? share_comment=Distribuie comentariu share_view=Vizualizați conexiunile share_option=Alte opțiuni de partajare share_security=Securitate și control de acces share_permission=Permisiuni de fișiere share_naming=Nume de fișiere share_misc=Opțiuni diverse share_samedesc1=Notă - aceste setări afectează de asemenea valorile implicite pentru toate partajările de fișiere. share_samedesc2=Notă - aceste setări afectează de asemenea valorile implicite pentru toate partajările imprimantei. print_title1=Opțiuni imprimantă implicite print_title2=Editați Opțiuni imprimantă print_option=Opțiuni imprimantă print_minspace=Spațiu liber minim print_postscript=Forțați imprimarea postscript print_command=Comanda de imprimare print_queue=Afișează comanda coadă print_delete=Ștergeți comanda de lucru print_pause=Întrerupeți comanda de lucru print_unresume=Necomanda comanda de lucru print_driver=Driver de imprimantă pshare_title1=Implicit Implicit Partajare imprimantă pshare_title2=Editați Partajarea imprimantei pshare_title3=Creare partajare imprimantă pshare_info=Distribuie informații pshare_name=Numele partajării pshare_all=Toate imprimantele partajează pshare_unixprn=Imprimanta Unix pshare_spool=Repertoriu sec_index1=Valori implicite de securitate sec_index2=Editează securitate sec_writable=Scriptibile? sec_guest=Acces pentru oaspeți? sec_guestonly=Numai oaspeti sec_guestaccount=Utilizator invitat Unix sec_limit=Limitați la lista posibilă? sec_allowhost=Gazde care să permită sec_onlyallow=Permiteți numai sec_denyhost=Gazdele de negat sec_onlydeny=Numai să negi sec_revalidate=Revalidați utilizatorii? sec_validuser=Utilizatori valizi sec_validgroup=Grupuri valide sec_invaliduser=Utilizatori nevalide sec_invalidgroup=Grupuri nevalide sec_possibleuser=Utilizatori posibili sec_possiblegroup=Grupuri posibile sec_rouser=Citeste doar utilizatorii sec_rogroup=Citiți doar grupuri sec_rwuser=Utilizatorii de citire/scriere sec_rwgroup=Grupuri de citire/scriere esync_title=Sincronizare utilizator esync_msg=Webmin poate fi configurat astfel încât modificările aduse listei de utilizatori Unix să fie aplicate automat listei de utilizatori Samba. Acest lucru va funcționa numai atunci când modulul <b>Utilizatori și grupuri</b> Webmin este utilizat pentru a adăuga, șterge sau modifica utilizatori. esync_add=Adăugați un utilizator Samba atunci când este adăugat un utilizator Unix esync_chg=Modificați utilizatorul Samba atunci când un utilizator Unix este schimbat esync_del=Ștergeți utilizatorul Samba atunci când un utilizator Unix este șters esync_del_profile=Ștergerea profilului de roaming atunci când un utilizator Unix este șters esync_chg_profile=Redenumirea profilului de roaming când un utilizator Unix este redenumit esync_gid=Grupa SID sau RID pentru utilizatori noi esync_apply=aplica esync_cannot=Sincronizarea utilizatorului nu poate fi configurată esync_egid=Lipsește grupul SID sau RID mkpass_title=Conversia utilizatorilor mkpass_convfail=Conversia utilizatorului nu a reușit mkpass_msg=Conversia utilizatorilor Unix. .. mkpass_skip=Omisă mkpass_same=Deja la fel mkpass_update=Actualizat mkpass_added=Adăugat mkpass_del=şters mkpass_passfail=Setarea parolei nu a reușit mkpass_user=Nume de utilizator mkpass_action=Acțiunile întreprinse mkpass_skipcount=$1 utilizatori au fost omisați pentru conversie. savecopy_fail=Crearea copiei nu a reușit savecopy_global=Numele „global” nu poate fi utilizat pentru o partajare savecopy_exist=O parte numită „$1” există deja savecopy_ename=Nu a fost introdus un nume de partajare saveuser_fail=Nu a reușit salvarea utilizatorului saveuser_uid=„$1” nu este un UID valid Unix saveuser_colon=Numele real nu poate conține caracterul : saveuser_home=Directorul de acasă „$1” nu există saveuser_shell=$1 nu este un shell valid saveuser_pass=Nu a reușit să schimbe parola folosind smbpasswd : $1 saveuser_ews=Opțiunea „Cont de încredere pentru stația de lucru” nu poate fi activată pentru utilizatorii existenți savefmisc_fail=Nu a reușit să salveze opțiuni diverse savefmisc_number=„$1” nu este un număr valid de conexiuni savefperm_fail=Nu a reușit să salvați permisiunile pentru fișiere savefperm_mode=„$1” nu este un mod de fișier Unix valid savefshare_fail=Nu a reușit salvarea partajării savefshare_nopath=Nici o cale dată savefshare_exist=O parte numită „$1” există deja savefshare_mode=„$1” nu este un nume de partaj valid savefshare_global=Numele „global” nu poate fi utilizat pentru o partajare savefshare_owner=Lipsește sau este nevalid proprietarul pentru noul director savefshare_group=Grup lipsit sau nevalid pentru un director nou savefshare_perms=Permisele lipsă sau invalide pentru noul director savefshare_emkdir=Crearea directorului nu a reușit : $1 savemisc_fail=Nu a reușit să salvați opțiunile savemisc_lockdir=Directorul care conține directorul de blocare nu există savemisc_logdir=Directorul care conține fișierul jurnal nu există savemisc_logsize=„$1” nu are o dimensiune de jurnal validă savemisc_overlap=„$1” nu este o dimensiune de citire suprapusă valabilă savemisc_chroot=Directorul chroot „$1” nu există savemisc_smbrun=Programul smbrun „$1” nu există sau nu este executabil savemisc_time=„$1” nu este o compensare de timp valabilă savenet_fail=Nu a reușit să salvați opțiunile savenet_timeout=„$1” nu este un interval de timp de deconectare valid savenet_ip=„$1” nu este un octet IP valid savenet_keep=„$1” nu este un interval de păstrare valid savenet_maxxmit=„$1” nu are o dimensiune maximă valabilă a pachetului savepass_fail=Nu a reușit să salvați opțiunile savepass_nopass=Versiunea dvs. de Samba nu acceptă parolele criptate savepass_passwd=Nu s-a dat niciun program de modificare a parolei savepass_level=„$1” nu este o diferență de caz validă cu parola savepass_chat=Secvența de chat de modificare a parolei este goală savepopts_fail=Nu a reușit să salvați opțiunile imprimantei savepopts_number=Spațiul liber minim trebuie să fie un număr saveprint_fail=Nu a reușit să salvați opțiunile saveprint_printcap=Fișierul printcap „$1” nu există saveprint_cache=„$1” nu este o perioadă valabilă în memoria cache savepshare_fail=Nu a reușit să salvați distribuirea imprimantei savepshare_exist=O parte numită „$1” există deja savepshare_name=„$1” nu este un nume de partaj valid savepshare_global=Numele „global” nu poate fi utilizat pentru o partajare savesec_fail=Economisirea securității savesmb_fail=Nu a reușit să salvați opțiunile savesmb_size=„$1” nu are o dimensiune de disc validă savesmb_oslevel=„$1” nu este o prioritate validă a browserului principal savesmb_server=Trebuie să introduceți un server de parolă start_err=Eșecul la pornirea serverelor Samba start_fail=$1 a eșuat start_err_wb=Eroare la pornirea serverelor Winbind restart_err=Nu a putut reporni serverele Samba restart_err_wb=Eroare la repornirea serverelor Winbind swats_fail=Nu a reușit salvarea numelui de utilizator swats_user=Lipsește numele de utilizator SWAT viewu_index=Utilizatori actuali viewu_list=Utilizatori actuali de $1 viewu_share=Acțiune viewu_user=Utilizator viewu_group=grup viewu_from=Conectat de la viewu_time=Conectat la viewu_pid=ID proces viewu_msg1=Faceți clic pe un cod de proces din lista de mai sus pentru a vă deconecta. viewu_msg2=Nu există utilizatori conectați în prezent. viewu_locks=Deschide fișiere viewu_none=Nici unul viewu_ecmd=Programul Samba status $1 nu pare să fie instalat pe sistemul tău. Poate că configurația modulului <a href='$2'></a> este incorectă. viewu_kill=Deconectați utilizatorii selectați viewu_enone=Nu ați selectat utilizatori viewu_refresh=Reîmprospătare pagină. log_apply=Reîncepe serverele Samba log_apply_wb=Serverurile Winbind restartate log_stop=Serverele Samba oprite log_stop_wb=Serverurile Winbind oprite log_start=Au început serverele Samba log_start_wb=A pornit serverele Winbind log_save_fshare=Partajare modificată de fișiere $1 log_save_pshare=Ponderea modificată a imprimantei $1 log_save_sec=Control modificat de securitate și acces pentru share $1 log_save_fperm=Permisiuni modificate pentru fișiere pentru share $1 log_save_fname=Denumirea fișierului modificat pentru share $1 log_save_fmisc=Opțiuni diverse modificate pentru share $1 log_save_popts=Opțiuni de imprimantă modificate pentru partajarea $1 log_default_fshare=Modificări implicite pentru partajarea fișierului log_default_pshare=Modificările implicite de partajare a imprimantei log_kill=Proces deconectat $1 log_skill=Proces deconectat $1 de la share $2 log_kills=Procesele $1 deconectate log_skills=Procesele $1 deconectate de la share $2 log_create_fshare=Partajarea fișierului creat $1 log_create_pshare=Partajarea imprimantei creată $1 log_delete_fshare=Partajarea fișierului șters $1 log_delete_pshare=Partajarea imprimantei șterse $1 log_delete_shares=$1 acțiuni șterse log_net=Opțiuni de rețea Unix modificate log_smb=Opțiuni modificate de rețea Windows log_pass=Opțiuni modificate de autentificare log_print=Opțiuni de imprimare Windows la Unix log_misc=Opțiuni diverse modificate log_bind=Modificați opțiunile Winbind log_sync=Sincronizarea utilizatorului Unix configurat log_epass=Conversia utilizatorilor Unix în utilizatorii Samba log_epass_l=Conversia utilizatorilor Unix în utilizatori Samba ($1 creat, $2 modificat, $3 șters) log_copy=Acțiune copiată $2 la $1 log_save_euser=Utilizator Samba modificat $1 log_delete_euser=Utilizatorul Samba a fost șters $1 log_create_group=Grupul Samba creat $1 log_modify_group=Grupul Samba modificat $1 log_delete_group=Ștergeți grupul Samba $1 log_gsync=Sincronizarea grupului Unix configurat log_manual=Fișierul de configurare editat manual $1 swat_title=Autentificare SWAT swat_list=Autentificare SWAT swat_msg1=Numele dvs. de utilizator și parola SWAT curente sunt incorecte. Utilizați formularul de mai jos pentru a vă autentifica din nou. swat_msg2=Un nume de utilizator și o parolă sunt necesare pentru a vă conecta la SWAT. În mod normal, acesta poate fi orice utilizator din sistemul dvs. swat_msg3=Nu puteți rula SWAT prin Webmin, deoarece configurația Samba are setul de opțiuni <tt>$1 :...</tt> (permite gazdele). swat_msg4=Cu toate acestea, este posibil să vă conectați direct la SWAT la $1 swat_username=Nume de utilizator swat_password=Parola swat_login=Autentificare swat_clear=clar swat_logout=Deconectare SWAT eacl_aviol=Încălcarea controlului de acces eacl_np=Nu aveți permisiuni pentru eacl_papply=reporniți acest serviciu eacl_pcn=editați opțiunile de rețea Unix eacl_pcs=editați opțiunile de rețea smb eacl_pcp=editați opțiunile de parolă eacl_pcprint=editați opțiunile de imprimare eacl_pcm=editați opțiuni diverse eacl_pcswat=folosiți SWAT eacl_pcopy=copie acțiuni eacl_pconn_all=vizualizați toate conexiunile eacl_pconn=vizualizați conexiunile pentru această distribuire eacl_pgkill=ucide conexiunile eacl_pkill=ucide această legătură eacl_pus=share share eacl_pcrs=crea share eacl_pds=ștergeți share eacl_pusec=actualizați opțiunile de securitate și control de acces pentru această distribuire eacl_pufperm=actualizați opțiunile pentru permisiunea fișierului pentru această distribuire eacl_pufname=actualizați opțiunile de denumire a fișierelor pentru această distribuire eacl_pufmisc=actualizare misc. opțiuni pentru această partajare eacl_pupopt=actualizați opțiunile imprimantei pentru această distribuire eacl_pmpass=inițializează baza de date a utilizatorilor Samba eacl_pmsync=menține sincronizarea utilizatorilor Unix-Samba eacl_pmusers=mențineți utilizatorii Samba eacl_pvusers=accesați utilizatorii Samba eacl_pvfmisc=acces necorespunzător. opțiuni pentru această partajare eacl_pvfname=accesați opțiunile de denumire a fișierelor pentru această distribuire eacl_pvperm=accesați opțiunile de permisiune pentru fișier pentru această partajare eacl_pvsec=acces la securitatea accesului și la opțiunile de control de acces pentru acest share eacl_pvpopt=accesați opțiunile imprimantei pentru această distribuire eacl_pafs=accesați acest file share eacl_paps=accesați acest distribuitor de imprimantă eacl_pcps=creați share share eacl_pcfs=crea fișier partajare acl_apply=Poate aplica modificări și opri Samba? acl_view_all_con=Pot vedea toate conexiunile? acl_kill_con=Poate elimina conexiunile? acl_conf_net=Poate configura opțiunile de rețea Unix? acl_conf_smb=Poate configura opțiunile de rețea Windows? acl_conf_pass=Poate configura opțiunile de autentificare? acl_conf_print=Poate configura opțiunile de imprimante? acl_conf_misc=Poate configura diverse. Opțiuni? acl_swat=Poate folosi SWAT? acl_manual=Poate edita manual fișierul de configurare? acl_enc_passwd_opts=Opțiuni de parolă criptate acl_view_users=Poate vizualiza baza de date a utilizatorilor Samba? acl_maint_users=Pot edita utilizatorii Samba? acl_maint_makepass=Pot converti utilizatorii Unix în utilizatori Samba? acl_maint_sync=Se poate menține sincronizarea automată a utilizatorilor Unix către Samba? acl_hide=Ascundeți obiectele inaccesibile? acl_c=crea acl_r=citit acl_w=scrie acl_afs=Accesați partajarea fișierelor acl_aps=Accesați acțiunile de tipărire acl_copy=Poate copia acțiuni? acl_per_fs_acls=Activați acls-per-file-share? acl_per_ps_acls=Activați acls-urile per-print-share? acl_per_share_acls=Per-share ACL-uri. .. acl_ernow=Dacă doriți să activați accesul la scriere în ACL-uri globale pentru un anumit tip de obiect, trebuie să activați și accesul de citire pentru acest tip de obiect. acl_sname=Numele partajării acl_saccess=Share share acl_sconn=Conexiuni acl_sopthdr=Opțiuni de partajare acl_ssec=Securitate acl_sperm=permisiuni acl_snaming=denumirea fișierului acl_smisc=diverse acl_sprn=sau imprimantă acl_na=n/A acl_r1=numai citit acl_rw=Citeste, scrie acl_view=vedere acl_kill=ucide acl_edit=Editați | × acl_group_opts=Opțiuni de grup Samba acl_maint_groups=Poate vizualiza, edita și adăuga grupuri? acl_maint_gsync=Se poate menține sincronizarea automată a grupurilor Unix către Samba? acl_winbind=Se poate lega la domenii? acl_bind=Poate accesa opțiunile winbind? groups_title=Samba Groups groups_name=Numele Grupului groups_unix=Grupul Unix groups_nounix=Nici unul groups_type=Tip groups_type_d=Grup de domenii groups_type_b=NT încorporat groups_type_l=Grup local groups_type_u=Necunoscut groups_sid=SID groups_none=Nu au fost definite încă grupuri Samba. groups_return=lista grupurilor groups_add=Adăugați un nou grup Samba. groups_ecannot=Nu aveți voie să vizualizați sau să editați grupuri Samba groups_cannot=Grupurile Samba nu pot fi listate gedit_title2=Editează Samba Group gedit_title1=Creați grupul Samba gedit_header=Detalii despre grupul Samba gedit_name=Numele Grupului gedit_type=Tipul grupului gedit_sid=Grup SID gedit_desc=Descriere gedit_priv=privilegii gedit_unix=Grupul Unix gedit_unixgr=Grup .. gedit_none=Nici unul gedit_set=Enumerate .. gsave_err=Nu a reușit să salveze grupul gsave_eunix=Numele sau GID-ul grupului Unix lipsesc sau nevalide gsave_ename=Lipsește numele grupului gsave_epriv=Lipsesc privilegiile grupului gsave_elocal=Privilegiile pot fi setate numai pentru grupuri locale gsync_title=Sincronizare de grup gsync_msg=Webmin poate fi configurat astfel încât modificările aduse listei de grup Unix să fie aplicate automat listei de grup Samba. Acest lucru va funcționa numai atunci când modulul <b>Utilizatori și grupuri</b> Webmin este utilizat pentru a adăuga, șterge sau schimba grupuri. gsync_add=Adăugați un grup Samba atunci când este adăugat un grup Unix gsync_chg=Schimbați grupul Samba atunci când este schimbat un grup Unix gsync_del=Ștergeți grupul Samba atunci când un grup Unix este șters gsync_apply=aplica gsync_type=Tip de grupuri noi gsync_priv=Privilegiile pentru grupuri noi (dacă sunt locale) gsync_ecannot=Nu aveți voie să configurați sincronizarea de grup gsync_cannot=Sincronizarea grupului nu poate fi configurată check_user1=$1 : Parolele criptate nu sunt activate pe pagina <a href='$2'>Autentificare</a>. check_user2=$1 : Nici fișierul cu parolă Samba, nici calea către pdbedit nu sunt setate pe pagina <a href='$2'>Configurare modul</a>. check_group1=$1 : Grupurile sunt acceptate doar în versiunea 3 Samba. check_group2=$1 : Nici calea către comenzile smbgroupedit sau net nu este setată pe pagina <a href='$2'>Configurare modul</a>. winbind_title=Legați-vă la domeniu winbind_ecannot=Nu aveți voie să vă legați de domenii winbind_msg=Acest formular poate fi folosit pentru a lega serverul dvs. Samba de un domeniu Windows, gestionat de obicei de un server diferit. winbind_header=Legați-vă la un domeniu Windows winbind_user=Legați ca utilizator winbind_dom=Legați-vă la domeniu winbind_save=Legați acum winbind_default=Domeniu din configurația Samba winbind_pass=Parola utilizatorului winbind_err=Nu a reușit să se lege la domeniu winbind_euser=Numele de utilizator lipsește winbind_edom=Numele de domeniu care lipsește winbind_cmd=Legare la domeniu cu comanda $1 .. winbind_failed=.. a eșuat! Vedeți ieșirea de mai sus pentru motivul pentru care. winbind_ok=.. complet. bind_title=Opțiuni Winbind bind_ecannot=Nu aveți voie să editați opțiunile winbind bind_header=Opțiuni de legare a domeniului Windows bind_local=Activați Winbind pentru conturile locale? bind_trust=Ai încredere în utilizatorii serverului de domeniu? bind_users=Nu permiteți listarea utilizatorilor? bind_groups=Nu permiteți listarea grupurilor? bind_defaultdomain=Utilizați întotdeauna domeniul implicit? bind_realm=Tărâmul Kerberos pe serverul de domeniu bind_cache=Secunde pentru a cache detaliile utilizatorului pentru bind_uid=Gama de UID-uri pentru utilizatorii Windows bind_gid=Gama de GID-uri pentru grupurile Windows bind_backend=Backend LDAP pentru maparea contului bind_err=Nu a reușit să salvați opțiunile Winbind bind_erealm=Tărâmul Kerberos nevalid bind_ecache=Timpul cache lipsește sau este nevalid bind_euid=Gama UID nevalidă - trebuie să fie ca 20000-30000 bind_egid=Interval GID nevalid - trebuie să fie ca 20000-30000 manual_title=Editează fișierul de configurare manual_desc=Editarea fișierului de configurare Samba $1 .. manual_err=Nu a reușit să salvați fișierul de configurare manual_edata=Nu a intrat nimic! delete_err=Nu a reușit să ștergeți acțiunile delete_enone=Nimic selectat
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 26.62 KB | 0644 |
|
ar.auto | File | 35.8 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 42.57 KB | 0644 |
|
bg | File | 44.3 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 96 B | 0644 |
|
ca | File | 28.71 KB | 0644 |
|
ca.auto | File | 95 B | 0644 |
|
cs | File | 27.76 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 1.65 KB | 0644 |
|
da | File | 1.04 KB | 0644 |
|
da.auto | File | 25.41 KB | 0644 |
|
de | File | 28.99 KB | 0644 |
|
de.auto | File | 55 B | 0644 |
|
el.auto | File | 47.47 KB | 0644 |
|
en | File | 24.67 KB | 0644 |
|
es | File | 21.56 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 8.6 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 28.49 KB | 0644 |
|
fa | File | 38.36 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 3.49 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 28.32 KB | 0644 |
|
fr | File | 30 KB | 0644 |
|
fr.auto | File | 1.62 KB | 0644 |
|
he.auto | File | 32.99 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 27.86 KB | 0644 |
|
hu | File | 24.73 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 6.21 KB | 0644 |
|
it | File | 17.33 KB | 0644 |
|
it.auto | File | 8.57 KB | 0644 |
|
ja | File | 28.5 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 4.98 KB | 0644 |
|
ko | File | 20.87 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 9.35 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 29.87 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 28.33 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 27.06 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 28.42 KB | 0644 |
|
nl | File | 27.5 KB | 0644 |
|
nl.auto | File | 173 B | 0644 |
|
no | File | 26.64 KB | 0644 |
|
no.auto | File | 51 B | 0644 |
|
pl | File | 26.3 KB | 0644 |
|
pl.auto | File | 2.74 KB | 0644 |
|
pt.auto | File | 29.52 KB | 0644 |
|
pt_BR | File | 28.44 KB | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 1.35 KB | 0644 |
|
ro.auto | File | 29.54 KB | 0644 |
|
ru | File | 43.94 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 248 B | 0644 |
|
sk.auto | File | 29.48 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 27.79 KB | 0644 |
|
sv | File | 18.55 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 9.55 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 53.24 KB | 0644 |
|
tr | File | 28.22 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 1.69 KB | 0644 |
|
uk | File | 31.41 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 11.97 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 37.84 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 32.12 KB | 0644 |
|
zh | File | 16.57 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 6.63 KB | 0644 |
|
zh_TW | File | 19.7 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 3.5 KB | 0644 |
|