index_title=Skupna raba datotek Samba Windows index_sharelist=seznam delnic index_userlist=seznam uporabnikov index_fileshare=skupna raba datotek index_printershare=delež tiskalnika index_shareconf=konfiguracija skupne rabe index_version=Različica Samba $1 index_samba=Samba index_sharename=Ime deljenja index_path=Pot index_security=Varnost index_homedir=Vsi domači imeniki index_allprinter=Vsi tiskalniki index_printer=Tiskalnik index_defaultprn=Privzeti tiskalnik index_printableto=Natisnjeno v index_prneveryone=Natisnjeno vsem index_prnalluser=Natisnjeno vsem znanim uporabnikom index_rwpublic=Preberite/napišite vsem index_readonly=Branje samo do $1 <br> branje/pisanje vsem drugim znanim uporabnikom index_rwalluser=Branje/pisanje vsem znanim uporabnikom index_roeveryone=Beri samo vsem index_readwrite=Branje/pisanje na $1 <br> branje samo vsem drugim znanim uporabnikom index_roalluser=Preberite le vsem znanim uporabnikom index_noshares=Ni določenih delnic Sambe index_createfileshare=Ustvari novo skupno rabo datotek. index_createprnshare=Ustvari nov delež tiskalnika. index_createcopy=Ustvari novo kopijo. index_view=Oglejte si vse povezave. index_start=Zaženite Samba strežnike index_start_wb=Zaženite Winbind strežnike index_startmsg=Videti je, da strežniki Samba v vašem sistemu ne delujejo. To pomeni, da delnice, naštete zgoraj, ne bodo dostopne drugim računalnikom. index_startmsg_wb=Videti je, da strežniki Winbind v vašem sistemu ne delujejo. index_restart=Znova zaženite Samba strežnike index_restart_wb=Znova zaženite Winbind strežnike index_restartmsg=Kliknite ta gumb, če želite znova zagnati delujoče strežnike Samba v vašem sistemu. To bo prisililo uporabiti trenutno konfiguracijo. index_restartmsg_wb=Kliknite ta gumb, če želite znova zagnati delujoče Winbind strežnike v vašem sistemu. index_restartmsg2=S tem boste prekinili tudi povezave s strežnikom, tako da če ne želite, da se trenutna konfiguracija uporabi takoj, počakajte 1 minuto, da Samba samodejno naloži konfiguracijo. index_stop=Ustavite Samba strežnike index_stop_wb=Ustavite Winbind strežnike index_stopmsg=Kliknite ta gumb, da zaustavite delujoče strežnike Samba v vašem sistemu. Vsi trenutno prijavljeni uporabniki bodo prisilno prekinjeni. index_stopmsg_wb=Kliknite ta gumb, da izklopite delujoče Winbind strežnike v vašem sistemu. index_einclude=Opozorilo - Vaša konfiguracijska datoteka Samba $1 vsebuje direktivo $2 ali $3. Zaradi tega lahko Webmin napačno spremeni datoteko. index_delete=Izbriši izbrane delnice config_mins=Min config_secs=Secs config_bytes=Bajti config_never=Nikoli config_all=Vse config_neither=Niti enega global_title=Globalna konfiguracija global_unixnetwork=Unix Networking global_winnetwork=Windows Networking global_auth=Preverjanje pristnosti global_printing=Tiskanje Windows v Unix global_misc=Razne možnosti global_filedefault=Privzete datoteke za skupno rabo datotek global_prndefault=Privzete nastavitve skupne rabe tiskalnika global_password=Šifrirana gesla global_users=Uporabniki Sambe global_group=Skupine Samba global_bind=Možnosti Winbind error_nosamba=Izvršljivega strežnika Samba <tt>$1</tt> ni bilo mogoče najti. Samba v vašem sistemu ni nameščena ali je vaša <a href="$2">konfiguracija modula</a> napačna. error_version=Webmin ni uspel dobiti različice izvršljivega strežnika Samba <tt>$1</tt>. Preverite <a href="$2">konfiguracijo modula</a> in se prepričajte, da je to pravilna pot. error_config=Konfiguracijske datoteke $1 ni bilo mogoče najti. Najverjetneje Samba ni nameščena v vašem sistemu ali je vaša <a href="$2">konfiguracija modula</a> napačna. error_include=Webmin ne more upravljati konfiguracijskih datotek Samba, ki uporabljajo navodila <tt>config</tt> ali <tt>vključujejo</tt>. error_delshare=Skupna raba ni bila izbrisana error_delcopy=Delež "$1" kopira iz te delnice error_savename=Poimenovanja datotek ni bilo mogoče shraniti convert_title=Pretvarjanje uporabnikov convert_msg=Ta obrazec vam omogoča, da sinhronizirate seznam uporabnikov Unix in Samba. Ko Samba uporablja <a href=$1>šifrirana gesla</a>, se namesto seznama sistemskih uporabnikov uporablja ločen seznam uporabnikov in gesel. convert_noconv=Ne pretvorite ali odstranite teh uporabnikov: convert_ncdesc=Seznam uporabnikov, ki jih ne morejo pretvoriti, lahko vsebuje uporabniška imena, UID-je, imena skupin s predpono <tt>@</tt> ali UID-ov obseg, na primer <i>500-1000</i> ali <i>500 -</i> >. convert_update=Posodobite obstoječe uporabnike Sambe iz njihovih podrobnosti o Unixu convert_add=Dodajte nove uporabnike Sambe s seznama uporabnikov Unix convert_delete=Izbrišite uporabnike Sambe, ki ne obstajajo v Unixu convert_newuser=Za novo ustvarjene uporabnike nastavite geslo na: convert_nopasswd=Brez gesla convert_lock=Račun je zaklenjen convert_passwd=Uporabi to geslo convert_convert=Pretvarjanje uporabnikov convert_cannot=Uporabnikov Unixa ni mogoče pretvoriti v uporabnike Sambe convert_who=Uporabniki Unixa za pretvorbo convert_who0=Samo našteti uporabniki ali razponi UID convert_who1=Vsi, razen naštetih uporabnikov in UID-ov obseg misc_title=Razne možnosti misc_debug=Nivo napak misc_cachecall=Predpomni <tt>getwd ()</tt> klice? misc_lockdir=Imenik zaklepanja misc_log=Dnevnik misc_maxlog=Največja velikost dnevnika misc_rawread=Dovoli surovo branje? misc_rawwrite=Dovoli surove zapise? misc_overlapread=Prekrivajoča se velikost branja misc_chroot=<tt>imenik chroot ()</tt> misc_smbrun=Pot do <tt>smbrun</tt> misc_clienttime=Odmik časa stranke misc_readprediction=Prebrati napoved? net_title=Možnosti omrežja Unix net_idle=Prosti čas pred prekinitvijo povezave net_trustlist=Datoteka z zaupnimi gostitelji/uporabniki net_netinterface=Omrežni vmesniki net_auto=Samodejno net_uselist=Uporabi seznam. .. net_interface=Vmesnik net_netmask=Mrežna maska net_keepalive=Paketi Keepalive net_notsend=Ne pošiljajte nobenega net_every=Pošlji vsakega net_maxpacket=Največja velikost paketa net_listen=Poslušaj na naslovu net_ip=IP naslov net_socket=Možnosti vtičnice passwd_title=Možnosti gesla passwd_encrypt=Uporabljate šifrirana gesla? passwd_allownull=Dovoli ničelna gesla? passwd_program=Program z gesli passwd_case=Razlika v primeru gesla passwd_sync=Ali želite spremeniti tudi Unix geslo? passwd_chat=Spremeni klepet z geslom passwd_below=Navedeno spodaj: passwd_waitfor=Počakaj na passwd_send=Pošlji passwd_map=Preslikava uporabniškega imena passwd_unixuser=Uporabniki Unixa passwd_winuser=Uporabniki sistema Windows print_title=Možnosti tiskanja print_style=Unix slog tiskanja print_show=Pokaži vse tiskalnike? print_printcap=Datoteka za tisk print_cachetime=Čas predpomnilnika stanja tiskalnika smb_title=Možnosti omrežja Windows smb_workgroup=Delovna skupina smb_wins=WINS način smb_winsserver=Bodite WINS strežnik smb_useserver=Uporabi strežnik smb_description=Opis strežnika smb_descriptionnone=Noben smb_name=Ime strežnika smb_aliase=Vzdevki strežnika smb_default=Privzeta storitev smb_show=Vedno prikaži storitve smb_disksize=Največja velikost diska, o kateri je poročal smb_unlimited=Neomejeno smb_winpopup=Ukaz Winpopup smb_priority=Prioriteta glavnega brskalnika smb_protocol=Najvišji protokol smb_master=Glavni brskalnik? smb_master_auto=Samodejno smb_security=Varnost smb_sharelevel=Raven delitve smb_userlevel=Uporabniška raven smb_passwdserver=Geslo strežnik smb_server=Geslo strežnik smb_domain=Domena smb_ads=Aktivni imenik smb_announce=Oddaljena objava za smb_nowhere=Nikjer smb_fromlist=S seznama. .. smb_ip=IP naslov smb_asworkgroup=<b>Kot delovna skupina</b> (neobvezno) create_title=Ustvari kopijo create_msg=Skupna raba kopij bo podedovala vse privzete vrednosti iz izbrane delitve. Če se izvorni delež spremeni, bo to tudi kopija. create_from=Dajte v skupno rabo za kopiranje iz: create_name=Novo ime delnice: smbuser_title=Uporabniki Sambe smbuser_list=Seznam uporabnikov Samba smbuser_nouser=Uporabniki Sambe niso definirani. smbuser_cannot=Uporabnikov Sambe ni mogoče našteti euser_title=Urejanje Samba uporabnika euser_name=Uporabniško ime euser_uid=Unix UID euser_passwd=Geslo euser_noaccess=Ni dostopa euser_nopw=Brez gesla euser_currpw=Trenutno geslo euser_newpw=Novo geslo euser_realname=Pravo ime euser_homedir=Domači imenik euser_shell=Školjka euser_option=Uporabniške možnosti euser_normal=Običajni uporabnik euser_noexpire=Geslo nikoli ne poteče euser_locked=Račun je zaklenjen euser_nopwrequired=Geslo ni potrebno euser_disable=Račun je onemogočen euser_trust=Zaupni račun delovne postaje fmisc_title=Razne privzete nastavitve datotek fmisc_for=Za delež <tt>$1</tt> fmisc_lockfile=Ali zaklenete datoteko? fmisc_maxconn=Največje povezave fmisc_fake=Lažni oplocks? fmisc_oplocks=Želite omogočiti oplocks? fmisc_level2=Oplocks samo za branje? fmisc_sharemode=Uporabljate načine skupne rabe? fmisc_strict=Strogo zaklepanje? fmisc_sync=Sinhronizacija po pisanju? fmisc_volume=Ime zvezka fmisc_sameas=Enako kot delež fmisc_unixdos=Zemljevid imen datotek Unix-DOS fmisc_conncmd=Ukaz za zagon na povezavi fmisc_disconncmd=Ukaz teči po prekinitvi povezave fmisc_rootconn=Ukaz teči pri povezovanju <i>kot root</i> fmisc_rootdisconn=Ukaz za zagon prekinjenega <i>kot root</i> fname_title1=Ime datoteke privzete fname_title2=Urejanje poimenovanja datotek fname_option=Možnosti poimenovanja datotek fname_manglecase=Mangle Case? fname_case=Veliko občutljivo na primere? fname_defaultcase=Privzeti primer? fname_lower=Spodnji fname_upper=Zgornja fname_preserve=Ohrani primer? fname_shortpreserve=Kratek rezervni primer? fname_hide=Skrij datoteke s pikami? fname_archive=Shrani zastavo arhiva DOS? fname_hidden=Ali želite shraniti zastavico DOS? fname_system=Ali želite shraniti zastavico sistema DOS? fperm_title1=Privzete nastavitve datotek fperm_title2=Urejanje dovoljenj datotek fperm_option=Možnosti dovoljenja datotek fperm_filemode=Nov način datoteke Unix fperm_dirmode=Nov način direktorija Unix fperm_notlist=Imenikov ni na seznamu fperm_forceuser=Prisilite uporabnika Unixa fperm_forcegrp=Force Unix skupina fperm_link=Dovoli simbolne povezave zunaj skupne rabe? fperm_unix=Ali dovolite uporabo razširitev Unix? fperm_delro=Ali lahko datoteke samo za branje izbrišete? fperm_forcefile=Prisilite način datoteke Unix fperm_forcedir=Prisilite način direktorija Unix share_title1=Privzete datoteke za skupno rabo datotek share_title2=Urejanje skupne rabe datotek share_title3=Ustvari skupno rabo datotek share_info=Informacije o skupni rabi share_copy=Ta delež je kopija <i>$1</i> share_name=Ime deljenja share_home=Domači imeniki Delite share_dir=Imenik za skupno rabo share_create=Samodejno ustvari imenik? share_owner=Ustvari z lastnikom share_createperms=Ustvari s dovoljenji share_group=Ustvari s skupino share_available=Na voljo? share_browseable=Brskanje? share_comment=Deli komentar share_view=Oglejte si povezave share_option=Druge možnosti skupne rabe share_security=Varnost in nadzor dostopa share_permission=Dovoljenja datotek share_naming=Poimenovanje datotek share_misc=Razne možnosti share_samedesc1=Opomba - te nastavitve vplivajo tudi na privzete vrednosti za vse datoteke datotek. share_samedesc2=Opomba - te nastavitve vplivajo tudi na privzete vrednosti za vse skupne rabe tiskalnika. print_title1=Privzete nastavitve možnosti tiskalnika print_title2=Uredi možnosti tiskalnika print_option=Možnosti tiskalnika print_minspace=Minimalni prosti prostor print_postscript=Prisilno tiskanje skripta print_command=Ukaz za tiskanje print_queue=Ukaz čakalne vrste print_delete=Ukaz za izbris opravila print_pause=Ukaz opravila zaustavi print_unresume=Ukaz neprekinjenega opravila print_driver=Gonilnik tiskalnika pshare_title1=Privzete nastavitve skupne rabe tiskalnika pshare_title2=Urejanje deleža tiskalnika pshare_title3=Ustvari skupno rabo tiskalnika pshare_info=Informacije o skupni rabi pshare_name=Ime deljenja pshare_all=Vsi tiskalniki si delijo pshare_unixprn=Unix tiskalnik pshare_spool=Imenik tuljave sec_index1=Varnostne privzete nastavitve sec_index2=Uredi varnost sec_writable=Zapisati? sec_guest=Dostop gostov? sec_guestonly=Samo gost sec_guestaccount=Uporabnik Unix gostov sec_limit=Omejiti na možen seznam? sec_allowhost=Gostitelji dovolijo sec_onlyallow=Dovoli samo sec_denyhost=Gostitelji zanikajo sec_onlydeny=Le zanikajte sec_revalidate=Ali želite preverjati uporabnike? sec_validuser=Veljavni uporabniki sec_validgroup=Veljavne skupine sec_invaliduser=Neveljavni uporabniki sec_invalidgroup=Neveljavne skupine sec_possibleuser=Možni uporabniki sec_possiblegroup=Možne skupine sec_rouser=Branje samo uporabnikov sec_rogroup=Preberite samo skupine sec_rwuser=Uporabniki branja/pisanja sec_rwgroup=Branje/pisanje skupin esync_title=Sinhronizacija uporabnikov esync_msg=Webmin je mogoče konfigurirati tako, da bodo spremembe na seznamu uporabnikov Unix samodejno uporabljene na seznamu uporabnikov Samba. To bo delovalo le, če bo za dodajanje, brisanje ali spreminjanje uporabnikov uporabljen modul <b>Uporabniki in skupine</b> Webmin. esync_add=Ko dodate uporabnika Unixa, dodajte uporabnika Sambe esync_chg=Ko spremenite uporabnika Unixa, spremenite uporabnika Sambe esync_del=Ko se Unix uporabnik izbriše, izbrišite uporabnika Sambe esync_del_profile=Brisanje gostujočega profila, ko se Unix uporabnik izbriše esync_chg_profile=Preimenujte profil gostovanja, ko se Unix uporabnik preimenuje esync_gid=Skupina SID ali RID za nove uporabnike esync_apply=Prijavite se esync_cannot=Uporabniške sinhronizacije ni mogoče konfigurirati esync_egid=Manjka skupina SID ali RID mkpass_title=Pretvarjanje uporabnikov mkpass_convfail=Uporabnika ni bilo mogoče pretvoriti mkpass_msg=Pretvarjanje uporabnikov Unixa. .. mkpass_skip=Preskočil mkpass_same=Že isto mkpass_update=Posodobljeno mkpass_added=Dodano mkpass_del=Izbrisano mkpass_passfail=Gesla ni bilo mogoče nastaviti mkpass_user=Uporabniško ime mkpass_action=Sprejeti ukrepi mkpass_skipcount=$1 uporabnikov je bilo preskočenih za konverzijo. savecopy_fail=Kopije ni bilo mogoče ustvariti savecopy_global=Ime „globalno“ ni mogoče uporabiti za delnico savecopy_exist=Delnica z imenom "$1" že obstaja savecopy_ename=Ime delnice ni vneseno saveuser_fail=Uporabnika ni bilo mogoče shraniti saveuser_uid='$1' ni veljaven UID Unix saveuser_colon=Resnično ime ne sme vsebovati znaka : saveuser_home=Domači imenik '$1' ne obstaja saveuser_shell=$1 ni veljavna lupina saveuser_pass=Gesla ni bilo mogoče spremeniti s smbpasswd : $1 saveuser_ews=Možnosti »Računalniški delovni račun« ni mogoče omogočiti za obstoječe uporabnike savefmisc_fail=Raznih možnosti ni bilo mogoče shraniti savefmisc_number='$1' ni veljavno število povezav savefperm_fail=Dovoljenja datotek ni bilo mogoče shraniti savefperm_mode='$1' ni veljaven način datoteke Unix savefshare_fail=Delitve ni bilo mogoče shraniti savefshare_nopath=Pot ni podana savefshare_exist=Delnica z imenom "$1" že obstaja savefshare_mode='$1' ni veljavno ime delnice savefshare_global=Ime „globalno“ ni mogoče uporabiti za delnico savefshare_owner=Manjka ali neveljaven lastnik za nov imenik savefshare_group=Manjkajoča ali neveljavna skupina za nov imenik savefshare_perms=Manjkajoča ali neveljavna dovoljenja za nov imenik savefshare_emkdir=Imenika ni bilo mogoče ustvariti : $1 savemisc_fail=Možnosti ni bilo mogoče shraniti savemisc_lockdir=Imenik, ki vsebuje imenik zaklepanja, ne obstaja savemisc_logdir=Imenik, ki vsebuje datoteko dnevnika, ne obstaja savemisc_logsize='$1' ni veljavna velikost dnevnika savemisc_overlap='$1' ni veljavna velikost branja, ki se prekriva savemisc_chroot=Chroot imenik "$1" ne obstaja savemisc_smbrun=Program smbrun '$1' ne obstaja ali ga ni mogoče izvršiti savemisc_time='$1' ni veljaven odmik časa savenet_fail=Možnosti ni bilo mogoče shraniti savenet_timeout='$1' ni veljavna časovna omejitev prekinitve povezave savenet_ip='$1' ni veljaven bajt IP savenet_keep='$1' ni veljaven interval praznovanja savenet_maxxmit='$1' ni veljavna največja velikost paketa savepass_fail=Možnosti ni bilo mogoče shraniti savepass_nopass=Vaša različica Samba ne podpira šifriranih gesel savepass_passwd=Program ni bil spremenjen z geslom savepass_level='$1' ni veljavna razlika v velikem primeru gesla savepass_chat=Zaporedje klepeta za spremembo gesla je prazno savepopts_fail=Možnosti tiskalnika ni bilo mogoče shraniti savepopts_number=Najmanjši prosti prostor mora biti številka saveprint_fail=Možnosti ni bilo mogoče shraniti saveprint_printcap=Datoteka za tiskalni pokrov „$1“ ne obstaja saveprint_cache='$1' ni veljaven čas predpomnilnika savepshare_fail=Delež tiskalnika ni uspel shraniti savepshare_exist=Delnica z imenom "$1" že obstaja savepshare_name='$1' ni veljavno ime delnice savepshare_global=Ime „globalno“ ni mogoče uporabiti za delnico savesec_fail=Varnosti ni bilo mogoče shraniti savesmb_fail=Možnosti ni bilo mogoče shraniti savesmb_size='$1' ni veljavna velikost diska savesmb_oslevel='$1' ni veljavna prednostna naloga brskalnika savesmb_server=Vnesti morate strežnik z gesli start_err=Zagon strežnikov Samba ni uspel start_fail=$1 ni uspel start_err_wb=Zagon strežnikov Winbind ni uspel restart_err=Ponovnega zagona strežnikov Samba ni bilo mogoče restart_err_wb=Ponovnega zagona strežnikov Winbind ni bilo mogoče swats_fail=Uporabniškega imena ni bilo mogoče shraniti swats_user=Manjka uporabniško ime SWAT viewu_index=Trenutni uporabniki viewu_list=Trenutni uporabniki $1 viewu_share=Deliti viewu_user=Uporabnik viewu_group=Skupina viewu_from=Povezana s viewu_time=Povezana ob viewu_pid=ID procesa viewu_msg1=Na zgornjem seznamu kliknite ID procesa, da prekinete povezavo z uporabnikom. viewu_msg2=Trenutno ni povezanih uporabnikov. viewu_locks=Odprite datoteke viewu_none=Noben viewu_ecmd=Videti je, da program Samba status $1 ni nameščen v vašem sistemu. Mogoče je <a href='$2'>konfiguracija modula</a> napačna. viewu_kill=Odklopite izbrane uporabnike viewu_enone=Izbran ni noben uporabnik viewu_refresh=Osveži stran. log_apply=Restarted strežniki Samba log_apply_wb=Restarted Winbind strežniki log_stop=Ustavil strežnike Samba log_stop_wb=Ustavljeni Winbind strežniki log_start=Zagnani strežniki Samba log_start_wb=Zagnani strežniki Winbind log_save_fshare=Spremenjen delež datotek $1 log_save_pshare=Spremenjen delež tiskalnika $1 log_save_sec=Spremenjena varnost in nadzor dostopa za delež $1 log_save_fperm=Spremenjena dovoljenja datotek za delež $1 log_save_fname=Spremenjeno poimenovanje datotek za delež $1 log_save_fmisc=Spremenjene različne možnosti za delež $1 log_save_popts=Spremenjene možnosti tiskalnika za delež $1 log_default_fshare=Spremenjene privzete vrednosti skupne rabe datotek log_default_pshare=Spremenjene privzete nastavitve skupne rabe tiskalnika log_kill=Postopek prekinjen $1 log_skill=Postopek prekinjen $1 od deleža $2 log_kills=Povezani procesi $1 log_skills=Povezava $1 procesov z deležem $2 log_create_fshare=Ustvarjena skupna raba datoteke $1 log_create_pshare=Ustvarjen delež tiskalnika $1 log_delete_fshare=Izbrisani delež datoteke $1 log_delete_pshare=Izbrisani delež tiskalnika $1 log_delete_shares=Izbrisanih $1 delnic log_net=Spremenjene možnosti mreženja Unix log_smb=Spremenjene možnosti omrežij Windows log_pass=Spremenjene možnosti preverjanja pristnosti log_print=Spremenjene so možnosti za tiskanje sistema Windows v Unix log_misc=Spremenjene različne možnosti log_bind=Spremenite možnosti Winbind log_sync=Konfigurirana sinhronizacija uporabnika Unix log_epass=Uporabnike Unixa pretvorili v uporabnike Sambe log_epass_l=Uporabnike Unixa pretvorili v uporabnike Sambe ($1 ustvarjeno, $2 spremenjeno, $3 izbrisano) log_copy=Kopiran delež $2 na $1 log_save_euser=Spremenjen uporabnik Sambe $1 log_delete_euser=Izbrisan uporabnik Sambe $1 log_create_group=Ustvarjena skupina Samba $1 log_modify_group=Spremenjena skupina Samba $1 log_delete_group=Izbrisana skupina Samba $1 log_gsync=Konfigurirana sinhronizacija skupine Unix log_manual=Ročno urejena konfiguracijska datoteka $1 swat_title=SWAT Prijava swat_list=SWAT Prijava swat_msg1=Vaše trenutno uporabniško ime in geslo SWAT sta napačna. Za ponovno prijavo uporabite spodnji obrazec. swat_msg2=Uporabniško ime in geslo sta potrebna za prijavo v SWAT. To je običajno lahko vsak uporabnik v vašem sistemu. swat_msg3=SWAT ne morete zagnati prek Webmin-a, saj ima vaša konfiguracija Samba nastavljeno z <tt>$1 :...</tt> (dovoli gostitelje). swat_msg4=Vendar se boste morda lahko neposredno povezali na SWAT pri $1 swat_username=Uporabniško ime swat_password=Geslo swat_login=Vpiši se swat_clear=Jasno swat_logout=Odjava SWAT eacl_aviol=Kršitev nadzora dostopa eacl_np=Nimate dovoljenj eacl_papply=znova zaženite to storitev eacl_pcn=uredite unix možnosti omrežja eacl_pcs=uredite možnosti za povezovanje v smb eacl_pcp=uredite možnosti gesla eacl_pcprint=uredite možnosti tiskanja eacl_pcm=uredi možnosti za razno eacl_pcswat=uporabite SWAT eacl_pcopy=kopiranje delnic eacl_pconn_all=ogled vseh povezav eacl_pconn=si oglejte povezave za to skupno rabo eacl_pgkill=ubiti povezave eacl_pkill=ubiti to povezavo eacl_pus=posodobite delež eacl_pcrs=ustvarite delež eacl_pds=brisanje skupne rabe eacl_pusec=posodobite možnosti varnosti in nadzora dostopa za to skupno rabo eacl_pufperm=posodobite možnosti dovoljenja datoteke za to skupno rabo eacl_pufname=posodobite možnosti poimenovanja datotek za to skupno rabo eacl_pufmisc=posodobite razno. možnosti za ta delež eacl_pupopt=posodobite možnosti tiskalnika za to skupno rabo eacl_pmpass=inicializirati bazo uporabnikov Samba eacl_pmsync=vzdrževati sinhronizacijo uporabnikov Unix-Samba eacl_pmusers=vzdrževati uporabnike Sambe eacl_pvusers=dostop do uporabnikov Sambe eacl_pvfmisc=dostop do raznih. možnosti za ta delež eacl_pvfname=dostopa do možnosti poimenovanja datotek za to skupno rabo eacl_pvperm=dostop do možnosti dovoljenja datotek za to skupno rabo eacl_pvsec=dostop do varnosti in možnosti nadzora dostopa za ta delež eacl_pvpopt=dostop do možnosti tiskalnika za to skupno rabo eacl_pafs=dostop do te datoteke v skupni rabi eacl_paps=dostop do te skupne rabe tiskalnika eacl_pcps=ustvarite delež tiskalnika eacl_pcfs=ustvarite skupno rabo datotek acl_apply=Ali lahko uporabite spremembe in ustavite Sambo? acl_view_all_con=Ali si lahko ogledate vse povezave? acl_kill_con=Ali lahko odstranite povezave? acl_conf_net=Ali lahko konfigurirate omrežne možnosti Unixa? acl_conf_smb=Ali lahko konfigurirate omrežne možnosti sistema Windows? acl_conf_pass=Ali lahko konfigurirate možnosti preverjanja pristnosti? acl_conf_print=Ali lahko konfigurirate možnosti tiskalnikov? acl_conf_misc=Lahko konfigurirate razno. opcije? acl_swat=Ali lahko uporabljate SWAT? acl_manual=Ali lahko ročno urejate konfiguracijsko datoteko? acl_enc_passwd_opts=Možnosti šifriranega gesla acl_view_users=Ali si lahko ogledate bazo uporabnikov Samba? acl_maint_users=Ali lahko urejate uporabnike Sambe? acl_maint_makepass=Ali lahko uporabnike Unixa pretvorijo v uporabnike Sambe? acl_maint_sync=Ali lahko vzdrževanje samodejnega sistema Unix s Sambo sinhronizira? acl_hide=Skrivati nedostopne predmete? acl_c=ustvariti acl_r=prebrati acl_w=pisati acl_afs=Dostop do skupnih datotek acl_aps=Dostop do tiskanih delnic acl_copy=Ali lahko kopirate delnice? acl_per_fs_acls=Ali želite omogočiti acls za skupno rabo datotek? acl_per_ps_acls=Ali želite omogočiti acls per-print-share? acl_per_share_acls=ACL-ji na delnico. .. acl_ernow=Če želite omogočiti dostop za pisanje v globalnih ACL-jih za nek tip predmeta, morate omogočiti tudi dostop za branje za to vrsto predmeta. acl_sname=Ime deljenja acl_saccess=Dostop do skupne rabe acl_sconn=Povezave acl_sopthdr=Možnosti skupne rabe acl_ssec=varnost acl_sperm=dovoljenja acl_snaming=poimenovanje datotek acl_smisc=razno acl_sprn=ali tiskalnik acl_na=n/a acl_r1=le za branje acl_rw=brati, pisati acl_view=pogled acl_kill=ubiti acl_edit=Uredi acl_group_opts=Možnosti skupine Samba acl_maint_groups=Ali si lahko ogledate, uredite in dodate skupine? acl_maint_gsync=Ali lahko vzdržuje sinhronizacijo samodejnega sistema Unix in Samba? acl_winbind=Ali se lahko veže na domene? acl_bind=Ali lahko dostopate do možnosti winbind? groups_title=Skupine Samba groups_name=Ime skupine groups_unix=Unix skupina groups_nounix=Noben groups_type=Vtipkajte groups_type_d=Skupina domen groups_type_b=NT vgrajen groups_type_l=Lokalna skupina groups_type_u=Neznano groups_sid=SID groups_none=Nobena skupina Samba še ni definirana. groups_return=seznam skupin groups_add=Dodajte novo skupino Samba. groups_ecannot=Ni vam dovoljeno ogledati ali urejati skupin Samba groups_cannot=Skupine Samba ni mogoče navesti gedit_title2=Uredite Samba Group gedit_title1=Ustvari skupino Samba gedit_header=Podrobnosti skupine Samba gedit_name=Ime skupine gedit_type=Vrsta skupine gedit_sid=Skupinski SID gedit_desc=Opis gedit_priv=Privilegiji gedit_unix=Unix skupina gedit_unixgr=Skupina .. gedit_none=Noben gedit_set=Seznami .. gsave_err=Skupine ni bilo mogoče shraniti gsave_eunix=Manjkajoče ali neveljavno ime skupine Unix ali GID gsave_ename=Manjka ime skupine gsave_epriv=Manjkajo skupinski privilegiji gsave_elocal=Privilegiji se lahko določijo samo za lokalne skupine gsync_title=Skupinska sinhronizacija gsync_msg=Webmin je mogoče konfigurirati tako, da bodo spremembe na seznamu skupin Unix samodejno uporabljene na seznamu skupin Samba. To bo delovalo le, če bo za dodajanje, brisanje ali spreminjanje skupin uporabljen modul <b>Uporabniki in skupine</b> Webmin. gsync_add=Ko dodate skupino Unix, dodajte skupino Samba gsync_chg=Ko spremenite skupino Unix, spremenite skupino Samba gsync_del=Ko izbrišete skupino Unix, izbrišite skupino Samba gsync_apply=Prijavite se gsync_type=Vrsta novih skupin gsync_priv=Privilegiji za nove skupine (če so lokalni) gsync_ecannot=Skupne sinhronizacije ni dovoljeno konfigurirati gsync_cannot=Skupinske sinhronizacije ni mogoče konfigurirati check_user1=$1 : Šifrirana gesla niso omogočena na strani <a href='$2'>Preverjanje pristnosti</a>. check_user2=$1 : Na strani <a href='$2'>Konfiguracija modula</a> ni nastavljena niti datoteka gesla Samba niti pot do pdbedit. check_group1=$1 : Skupine so podprte samo v različici 3 Sambe. check_group2=$1 : Na strani <a href='$2'>Konfiguracija modula</a> ni določena pot do ukazov smbgroupedit ali neto. winbind_title=Povezava na domeno winbind_ecannot=Ni vam dovoljeno vezati na domene winbind_msg=Ta obrazec lahko uporabite za vezavo vašega Samba strežnika na domeno Windows, ki jo običajno upravlja drug strežnik. winbind_header=Vezava na domeno Windows winbind_user=Poveži kot uporabnik winbind_dom=Veži na domeno winbind_save=Zaveži zdaj winbind_default=Domena iz konfiguracije Samba winbind_pass=Uporabniško geslo winbind_err=Povezava z domeno ni uspela winbind_euser=Manjka uporabniško ime winbind_edom=Manjka ime domene winbind_cmd=Povezava na domeno z ukazom $1 .. winbind_failed=.. ni uspelo! Glej zgornji izid za razlog. winbind_ok=.. dokončana. bind_title=Možnosti Winbind bind_ecannot=Ne morete urejati možnosti winbind bind_header=Možnosti vezave domene Windows bind_local=Ali lahko omogočite Winbind za lokalne račune? bind_trust=Zaupate uporabnikom strežnikov domen? bind_users=Želite onemogočiti seznam uporabnikov? bind_groups=Želite onemogočiti seznam skupin? bind_defaultdomain=Vedno uporabljate privzeto domeno? bind_realm=Področje Kerberos na strežniku domen bind_cache=Sekunde za predpomnjenje uporabniških podrobnosti za bind_uid=Paleta UID-ov za uporabnike sistema Windows bind_gid=Paleta GID za skupine Windows bind_backend=Orodje za LDAP za preslikavo računa bind_err=Možnosti Winbind ni bilo mogoče shraniti bind_erealm=Neveljavno območje Kerberos bind_ecache=Manjka ali neveljaven čas predpomnilnika bind_euid=Neveljaven razpon UID - mora biti približno 20000-30000 bind_egid=Neveljaven obseg GID - mora biti približno 20000-30000 manual_title=Uredi datoteko za konfiguriranje manual_desc=Urejanje konfiguracijske datoteke Samba $1 .. manual_err=Konfiguracijske datoteke ni bilo mogoče shraniti manual_edata=Nič ni vneseno! delete_err=Delitve ni bilo mogoče izbrisati delete_enone=Izbrana ni nobena
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 26.62 KB | 0644 |
|
ar.auto | File | 35.8 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 42.57 KB | 0644 |
|
bg | File | 44.3 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 96 B | 0644 |
|
ca | File | 28.71 KB | 0644 |
|
ca.auto | File | 95 B | 0644 |
|
cs | File | 27.76 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 1.65 KB | 0644 |
|
da | File | 1.04 KB | 0644 |
|
da.auto | File | 25.41 KB | 0644 |
|
de | File | 28.99 KB | 0644 |
|
de.auto | File | 55 B | 0644 |
|
el.auto | File | 47.47 KB | 0644 |
|
en | File | 24.67 KB | 0644 |
|
es | File | 21.56 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 8.6 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 28.49 KB | 0644 |
|
fa | File | 38.36 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 3.49 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 28.32 KB | 0644 |
|
fr | File | 30 KB | 0644 |
|
fr.auto | File | 1.62 KB | 0644 |
|
he.auto | File | 32.99 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 27.86 KB | 0644 |
|
hu | File | 24.73 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 6.21 KB | 0644 |
|
it | File | 17.33 KB | 0644 |
|
it.auto | File | 8.57 KB | 0644 |
|
ja | File | 28.5 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 4.98 KB | 0644 |
|
ko | File | 20.87 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 9.35 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 29.87 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 28.33 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 27.06 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 28.42 KB | 0644 |
|
nl | File | 27.5 KB | 0644 |
|
nl.auto | File | 173 B | 0644 |
|
no | File | 26.64 KB | 0644 |
|
no.auto | File | 51 B | 0644 |
|
pl | File | 26.3 KB | 0644 |
|
pl.auto | File | 2.74 KB | 0644 |
|
pt.auto | File | 29.52 KB | 0644 |
|
pt_BR | File | 28.44 KB | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 1.35 KB | 0644 |
|
ro.auto | File | 29.54 KB | 0644 |
|
ru | File | 43.94 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 248 B | 0644 |
|
sk.auto | File | 29.48 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 27.79 KB | 0644 |
|
sv | File | 18.55 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 9.55 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 53.24 KB | 0644 |
|
tr | File | 28.22 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 1.69 KB | 0644 |
|
uk | File | 31.41 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 11.97 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 37.84 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 32.12 KB | 0644 |
|
zh | File | 16.57 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 6.63 KB | 0644 |
|
zh_TW | File | 19.7 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 3.5 KB | 0644 |
|