[ Avaa Bypassed ]




Upload:

Command:

www-data@18.224.32.173: ~ $
index_title=Γεννήτρια Αναφοράς Squid
index_econf=Το αρχείο διαμόρφωσης Sarg $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας. Ίσως το Sarg να μην είναι εγκατεστημένο ή η διαμόρφωση της μονάδας <a href='$2'></a> είναι εσφαλμένη.
index_ecmd=Το πρόγραμμα Sarg $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας. Ίσως να μην έχει εγκατασταθεί ή η διαμόρφωση μονάδας <a href='$2'></a> είναι εσφαλμένη.
index_eversion=Δεν ήταν δυνατή η λήψη της έκδοσης του Sarg με την εντολή $1 : $2 
index_version=Έκδοση Sarg $1 
index_generate=Δημιουργία αναφοράς τώρα
index_generatedesc=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να δημιουργήσετε αμέσως μια αναφορά Sarg στο $1 χρησιμοποιώντας την τρέχουσα διαμόρφωση.
index_clear=Να διαγραφεί η υπάρχουσα αναφορά στον κατάλογο;
index_range=Δημιουργία αναφοράς για εύρος ημερομηνιών
index_view=Προβολή αναφοράς που δημιουργήθηκε
index_viewdesc=Προβολή της πιο πρόσφατα δημιουργούμενης αναφοράς στον κατάλογο $1.
index_return=δείκτη μονάδας

log_title=Πηγή προέλευσης και αναφορά προορισμού
log_header=Αρχείο καταγραφής Squid πηγής και παράγονται επιλογές αναφοράς
log_access_log=Αρχείο καταγραφής Squid πηγής
log_squid=Τρέχον αρχείο καταγραφής διακομιστή Squid ($1)
log_other=Άλλο αρχείο
log_output_dir=Κατάλογος αναφορών προορισμού
log_output_email=Αποστολή αναφοράς ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στη διεύθυνση
log_nowhere=Πουθενά
log_useragent_log=Αρχείο καταγραφής πρακτόρων χρηστών
log_lastlog=Αριθμός αναφορών που πρέπει να τηρούνται
log_unlimit=Απεριόριστος
log_mail_utility=Αποστολή εντολής αποστολής
log_remove_temp_files=Διαγραφή προσωρινών αρχείων μετά την αναφορά;
log_err=Αποτυχία αποθήκευσης των επιλογών πηγής αρχείου καταγραφής
log_efile=Το αρχείο δεν υπάρχει
log_edir=Ο κατάλογος δεν υπάρχει
log_elastlog=Λείπει ή όχι ένας αριθμός
log_eemail=Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που λείπει ή είναι άκυρη
log_emailx=Λείπει ή μη υπάρχον πρόγραμμα αλληλογραφίας
log_squidguard_log_path=Αρχείο καταγραφής SquidGuard

style_title=Αναφορά στυλ
style_header=HTML στυλ αναφοράς και επιλογές χρώματος
style_title2=Αναφορά τίτλου
style_font_face=Αναφορά γραμματοσειράς σώματος
style_header_color=Χρώμα κεφαλίδας
style_header_bgcolor=Χρώμα φόντου κεφαλίδας
style_header_font_size=Μέγεθος γραμματοσειράς κεφαλίδας
style_background_color=Χρώμα του φόντου
style_text_color=Χρώμα κειμένου
style_text_bgcolor=Χρώμα φόντου κειμένου
style_title_color=Χρώμα τίτλου
style_logo_image=Αναφορά εικόνας για το λογότυπο
style_image_size=Μέγεθος εικόνας (πλάτος και ύψος)
style_logo_text=Κείμενο για το λογότυπο
style_logo_text_color=Χρώμα κειμένου για το λογότυπο
style_background_image=Αναφορά εικόνας για φόντο
style_err=Αποτυχία αποθήκευσης των επιλογών στυλ αναφοράς
style_etitle=Λείπει τίτλος αναφοράς
style_ecolour=Λείπει ή μη έγκυρο όνομα χρώματος ή κωδικός RRGGBB
style_efontsize=Λανθασμένο ή μη έγκυρο μέγεθος γραμματοσειράς
style_efont=Λείπει ή μη έγκυρο όνομα γραμματοσειράς
style_esize=Λείπει ή μη έγκυρο πλάτος και ύψος εικόνας
style_language=Γλώσσα αναφοράς
style_charset=Αναφορά συνόλου χαρακτήρων

report_title=Επιλογές αναφοράς
report_header=Αναφορά περιεχομένου και επιλογών δημιουργίας
report_resolve_ip=Επίλυση διευθύνσεων IP;
report_user_ip=Χρησιμοποιήστε διευθύνσεις IP αντί για αναγνωριστικά χρήστη;
report_user_sort_field=Παραγγελία για αναφορά χρήστη
report_topuser_sort_field=Παραγγελία για την αναφορά των κορυφαίων χρηστών
report_reverse=Σε αντίστροφη σειρά
report_forward=Στην προσφορά
report_by_user=Με όνομα χρήστη
report_by_connect=Με το χρόνο σύνδεσης
report_by_bytes=Με bytes
report_by_time=Με το καιρο
report_by_site=Κατά τοποθεσία
report_exclude_users=Καταχωρίστε αρχεία για να εξαιρέσετε τους χρήστες
report_exclude_hosts=Αρχείο καταλόγων αρχείων για εξαίρεση
report_index=Αναδημιουργήστε ξανά το αρχείο <tt>index.html</tt>;
report_only=Δημιουργία <tt>index.html</tt> μόνο
report_overwrite_report=Αντικατάσταση αναφοράς για την ημερομηνία;
report_overno=Όχι, μετονομάστε με.1
report_records_without_userid=Δράση για αρχεία χωρίς χρήστη;
report_ignore=Αγνοήστε εντελώς
report_ip=Χρησιμοποιήστε τη διεύθυνση IP αντ 'αυτού
report_everybody=Χρησιμοποιήστε το όνομα χρήστη <tt>everyone</tt>
report_use_comma=Χρησιμοποιήστε κόμμα αντί για. σε αριθμούς;
report_topsites_num=Αριθμός κορυφαίων ιστότοπων που θα εμφανιστούν
report_topsites_sort_order=Παραγγελία για αναφορά στις κορυφαίες τοποθεσίες
report_sorta=Αύξουσα
report_sortd=Φθίνων
report_index_sort_order=Παραγγελία για συνδέσμους στο <tt>index.html</tt>
report_exclude_codes=Καταχώριση αρχείων HTTP κωδικούς για εξαίρεση
report_max_elapsed=Μέγιστος χρόνος που έχει περάσει (ms)
report_report_type=Αναφορά ενοτήτων για δημιουργία
report_topsites=Κορυφαίες τοποθεσίες
report_topusers=Κορυφαίοι χρήστες
report_sites_users=Sites από τον χρήστη
report_users_sites=Χρήστες ανά τοποθεσία
report_date_time=Χρήση ανά ημέρα και ώρα
report_denied=Περιορισμένες τοποθεσίες
report_downloads=Λήψεις
report_auth_failures=Αποτυχίες ελέγχου ταυτότητας
report_site_user_time_date=Τοποθεσίες, ημερομηνίες, ώρες και bytes
report_all=Όλες οι αναφορές
report_below=Επιλεγμένα παρακάτω ..
report_usertab=Αρχείο χαρτογράφησης ονόματος χρήστη
report_long_url=Εμφάνιση πλήρων διευθύνσεων URL στην αναφορά;
report_date_time_by=Ταξινόμηση αναφοράς ημερομηνίας/ώρας από
report_bytes=Bytes
report_elap=Χρόνος που παρήλθε
report_user_invalid_char=Μη έγκυροι χαρακτήρες στα ονόματα χρήστη
report_privacy=Απόκρυψη τοποθεσιών που επισκεφτήκατε
report_privacy_string=Κείμενο αντικατάστασης για ιστότοπους που επισκέφτηκαν
report_privacy_string_color=Χρώμα για κείμενο αντικατάστασης
report_below2=Εισήλθε κάτω ..
report_include_users=Δημιουργήστε μόνο αναφορά για τους χρήστες
report_exclude_string=Εξαίρεση γραμμών καταγραφής που περιέχουν
report_allusers=Ολοι οι χρήστες
report_nostrings=Μην αποκλείετε κανένα
report_topuser_num=Αριθμός κορυφαίων χρηστών που θα εμφανιστούν
report_site_user_time_date_type=Site, χρήστης, μορφή ημερομηνίας και ώρας
report_table=Πίνακας HTML
report_list=Λίστα κειμένων
report_displayed_values=Εμφάνιση της κυκλοφορίας ως
report_bytes2=Bytes
report_abbrev=Συντομογραφία (K, M, G)
report_weekdays=Οι εβδομάδες να συμπεριληφθούν στην αναφορά
report_weekdays0=Su
report_weekdays1=Μω
report_weekdays2=Tu
report_weekdays3=Εμείς
report_weekdays4=Θ
report_weekdays5=Φρ
report_weekdays6=ΑΝΩΝΥΜΗ ΕΤΑΙΡΙΑ
report_hours=Ώρες για να συμπεριληφθεί στην αναφορά
report_err=Αποτυχία αποθήκευσης επιλογών αναφοράς
report_efile=Το αρχείο δεν υπάρχει
report_enum=Δεν είναι ένας αριθμός
report_echar=Τα διαστήματα δεν επιτρέπονται
report_estring=Λείπει ή ακυρώνει κείμενο αντικατάστασης
report_eselect=Δεν έχει επιλεγεί τίποτα
report_eenter=Δεν εισήχθη τίποτα

sched_title=Προγραμματισμένη δημιουργία αναφοράς
sched_header=Προγραμματισμένες επιλογές αναφοράς
sched_sched=Η προγραμματισμένη αναφορά είναι ενεργοποιημένη;
sched_yes=Ναι, μερικές φορές επιλεγμένες παρακάτω ..
sched_clear=Σαφής κατάλογος αναφορών κάθε φορά;
sched_dir=Αναφορά καταλόγου
sched_edir=Δεν έχει οριστεί κατάλογος αναφορών προορισμού στη σελίδα <a href='$1'>Πηγή προέλευσης και αναφορά προορισμού</a>. Αυτό πρέπει να οριστεί πριν να είναι ενεργοποιημένη η προγραμματισμένη αναφορά.
sched_esfile=Δεν έχει οριστεί αρχείο καταγραφής Squid στη σελίδα <a href='$1'>Πηγή προέλευσης και αναφοράς προορισμού</a>. Αυτό πρέπει να οριστεί πριν να είναι ενεργοποιημένη η προγραμματισμένη αναφορά.
sched_range=Δημιουργία αναφοράς για εύρος ημερομηνιών
sched_rall=Όλες οι εγγραφές στο αρχείο καταγραφής
sched_rsel=Αυτά από το $1 έως το $2 ημέρες πριν
sched_err=Αποτυχία αποθήκευσης προγραμματισμένης δημιουργίας αναφορών
sched_erfrom=Έλλειψη ή μη έγκυρος αριθμός εκκίνησης πριν από ημέρες
sched_erto=Έλλειψη ή μη έγκυρος αριθμός τερματισμού πριν από ημέρες

view_title=Έκθεση Sarg
view_efile=Ακυρο όνομα αρχείου!
view_eopen=Αποτυχία ανοίγματος αρχείου αναφοράς

gen_title=Δημιουργία αναφοράς
gen_header=Δημιουργία αναφοράς Sarg από το αρχείο καταγραφής Squid $1 και όλες τις περιστρεφόμενες εκδόσεις.
gen_done=.. Ολοκληρώθηκε
gen_failed=.. Sarg απέτυχε! Δείτε την έξοδο παραπάνω για λεπτομέρειες.
gen_nothing=.. Ο Sarg τελείωσε, αλλά δεν δημιουργήθηκε καμία αναφορά. Δείτε την έξοδο παραπάνω για λεπτομέρειες.
gen_view=Προβολή ολοκληρωμένης αναφοράς.
gen_err=Αποτυχία δημιουργίας αναφοράς
gen_efrom=Λείπει ή είναι άκυρο από την ημέρα
gen_eto=Λείπει ή είναι άκυρη την ημέρα

webmin_log_log=Ενημερώθηκε η πηγή καταγραφής και οι επιλογές προορισμού αναφοράς
webmin_log_report=Ενημερωμένες επιλογές αναφοράς
webmin_log_style=Ενημερώσεις επιλογών στυλ αναφοράς
webmin_log_sched_create=Ενεργοποίηση προγραμματισμένων αναφορών
webmin_log_sched_delete=Απενεργοποιημένη προγραμματισμένη αναφορά
webmin_log_sched_update=Ενημερώθηκε προγραμματισμένη αναφορά
webmin_log_sched_nothing=Η αναβολή προγραμματισμένων αριστερών αναμονής
webmin_log_generate=Δημιουργία αναφοράς

Filemanager

Name Type Size Permission Actions
af.auto File 7.78 KB 0644
ar.auto File 10.06 KB 0644
be.auto File 12.71 KB 0644
bg.auto File 12.53 KB 0644
ca File 8.59 KB 0644
cs.auto File 8.2 KB 0644
da.auto File 7.67 KB 0644
de File 7.92 KB 0644
el.auto File 13.33 KB 0644
en File 7.23 KB 0644
es File 8.12 KB 0644
es.auto File 115 B 0644
eu.auto File 8.25 KB 0644
fa File 10.64 KB 0644
fa.auto File 637 B 0644
fi.auto File 8.15 KB 0644
fr File 150 B 0644
fr.auto File 8.52 KB 0644
he.auto File 9.02 KB 0644
hr.auto File 8.21 KB 0644
hu.auto File 8.65 KB 0644
it.auto File 8.27 KB 0644
ja.auto File 9.68 KB 0644
ko.auto File 8.58 KB 0644
lt.auto File 8.43 KB 0644
lv.auto File 8.1 KB 0644
ms.auto File 7.84 KB 0644
mt.auto File 8.3 KB 0644
nl File 7.81 KB 0644
nl.auto File 58 B 0644
no File 7.76 KB 0644
pl.auto File 8.36 KB 0644
pt.auto File 8.3 KB 0644
pt_BR.auto File 8.3 KB 0644
ro.auto File 8.47 KB 0644
ru.auto File 12.12 KB 0644
sk.auto File 8.37 KB 0644
sl.auto File 8.25 KB 0644
sv.auto File 7.74 KB 0644
th.auto File 14.88 KB 0644
tr.auto File 8.28 KB 0644
uk.auto File 12 KB 0644
ur.auto File 10.54 KB 0644
vi.auto File 9.29 KB 0644
zh.auto File 6.85 KB 0644
zh_TW.auto File 6.85 KB 0644