index_title=Γεννήτρια Αναφοράς Squid index_econf=Το αρχείο διαμόρφωσης Sarg $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας. Ίσως το Sarg να μην είναι εγκατεστημένο ή η διαμόρφωση της μονάδας <a href='$2'></a> είναι εσφαλμένη. index_ecmd=Το πρόγραμμα Sarg $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας. Ίσως να μην έχει εγκατασταθεί ή η διαμόρφωση μονάδας <a href='$2'></a> είναι εσφαλμένη. index_eversion=Δεν ήταν δυνατή η λήψη της έκδοσης του Sarg με την εντολή $1 : $2 index_version=Έκδοση Sarg $1 index_generate=Δημιουργία αναφοράς τώρα index_generatedesc=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να δημιουργήσετε αμέσως μια αναφορά Sarg στο $1 χρησιμοποιώντας την τρέχουσα διαμόρφωση. index_clear=Να διαγραφεί η υπάρχουσα αναφορά στον κατάλογο; index_range=Δημιουργία αναφοράς για εύρος ημερομηνιών index_view=Προβολή αναφοράς που δημιουργήθηκε index_viewdesc=Προβολή της πιο πρόσφατα δημιουργούμενης αναφοράς στον κατάλογο $1. index_return=δείκτη μονάδας log_title=Πηγή προέλευσης και αναφορά προορισμού log_header=Αρχείο καταγραφής Squid πηγής και παράγονται επιλογές αναφοράς log_access_log=Αρχείο καταγραφής Squid πηγής log_squid=Τρέχον αρχείο καταγραφής διακομιστή Squid ($1) log_other=Άλλο αρχείο log_output_dir=Κατάλογος αναφορών προορισμού log_output_email=Αποστολή αναφοράς ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στη διεύθυνση log_nowhere=Πουθενά log_useragent_log=Αρχείο καταγραφής πρακτόρων χρηστών log_lastlog=Αριθμός αναφορών που πρέπει να τηρούνται log_unlimit=Απεριόριστος log_mail_utility=Αποστολή εντολής αποστολής log_remove_temp_files=Διαγραφή προσωρινών αρχείων μετά την αναφορά; log_err=Αποτυχία αποθήκευσης των επιλογών πηγής αρχείου καταγραφής log_efile=Το αρχείο δεν υπάρχει log_edir=Ο κατάλογος δεν υπάρχει log_elastlog=Λείπει ή όχι ένας αριθμός log_eemail=Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που λείπει ή είναι άκυρη log_emailx=Λείπει ή μη υπάρχον πρόγραμμα αλληλογραφίας log_squidguard_log_path=Αρχείο καταγραφής SquidGuard style_title=Αναφορά στυλ style_header=HTML στυλ αναφοράς και επιλογές χρώματος style_title2=Αναφορά τίτλου style_font_face=Αναφορά γραμματοσειράς σώματος style_header_color=Χρώμα κεφαλίδας style_header_bgcolor=Χρώμα φόντου κεφαλίδας style_header_font_size=Μέγεθος γραμματοσειράς κεφαλίδας style_background_color=Χρώμα του φόντου style_text_color=Χρώμα κειμένου style_text_bgcolor=Χρώμα φόντου κειμένου style_title_color=Χρώμα τίτλου style_logo_image=Αναφορά εικόνας για το λογότυπο style_image_size=Μέγεθος εικόνας (πλάτος και ύψος) style_logo_text=Κείμενο για το λογότυπο style_logo_text_color=Χρώμα κειμένου για το λογότυπο style_background_image=Αναφορά εικόνας για φόντο style_err=Αποτυχία αποθήκευσης των επιλογών στυλ αναφοράς style_etitle=Λείπει τίτλος αναφοράς style_ecolour=Λείπει ή μη έγκυρο όνομα χρώματος ή κωδικός RRGGBB style_efontsize=Λανθασμένο ή μη έγκυρο μέγεθος γραμματοσειράς style_efont=Λείπει ή μη έγκυρο όνομα γραμματοσειράς style_esize=Λείπει ή μη έγκυρο πλάτος και ύψος εικόνας style_language=Γλώσσα αναφοράς style_charset=Αναφορά συνόλου χαρακτήρων report_title=Επιλογές αναφοράς report_header=Αναφορά περιεχομένου και επιλογών δημιουργίας report_resolve_ip=Επίλυση διευθύνσεων IP; report_user_ip=Χρησιμοποιήστε διευθύνσεις IP αντί για αναγνωριστικά χρήστη; report_user_sort_field=Παραγγελία για αναφορά χρήστη report_topuser_sort_field=Παραγγελία για την αναφορά των κορυφαίων χρηστών report_reverse=Σε αντίστροφη σειρά report_forward=Στην προσφορά report_by_user=Με όνομα χρήστη report_by_connect=Με το χρόνο σύνδεσης report_by_bytes=Με bytes report_by_time=Με το καιρο report_by_site=Κατά τοποθεσία report_exclude_users=Καταχωρίστε αρχεία για να εξαιρέσετε τους χρήστες report_exclude_hosts=Αρχείο καταλόγων αρχείων για εξαίρεση report_index=Αναδημιουργήστε ξανά το αρχείο <tt>index.html</tt>; report_only=Δημιουργία <tt>index.html</tt> μόνο report_overwrite_report=Αντικατάσταση αναφοράς για την ημερομηνία; report_overno=Όχι, μετονομάστε με.1 report_records_without_userid=Δράση για αρχεία χωρίς χρήστη; report_ignore=Αγνοήστε εντελώς report_ip=Χρησιμοποιήστε τη διεύθυνση IP αντ 'αυτού report_everybody=Χρησιμοποιήστε το όνομα χρήστη <tt>everyone</tt> report_use_comma=Χρησιμοποιήστε κόμμα αντί για. σε αριθμούς; report_topsites_num=Αριθμός κορυφαίων ιστότοπων που θα εμφανιστούν report_topsites_sort_order=Παραγγελία για αναφορά στις κορυφαίες τοποθεσίες report_sorta=Αύξουσα report_sortd=Φθίνων report_index_sort_order=Παραγγελία για συνδέσμους στο <tt>index.html</tt> report_exclude_codes=Καταχώριση αρχείων HTTP κωδικούς για εξαίρεση report_max_elapsed=Μέγιστος χρόνος που έχει περάσει (ms) report_report_type=Αναφορά ενοτήτων για δημιουργία report_topsites=Κορυφαίες τοποθεσίες report_topusers=Κορυφαίοι χρήστες report_sites_users=Sites από τον χρήστη report_users_sites=Χρήστες ανά τοποθεσία report_date_time=Χρήση ανά ημέρα και ώρα report_denied=Περιορισμένες τοποθεσίες report_downloads=Λήψεις report_auth_failures=Αποτυχίες ελέγχου ταυτότητας report_site_user_time_date=Τοποθεσίες, ημερομηνίες, ώρες και bytes report_all=Όλες οι αναφορές report_below=Επιλεγμένα παρακάτω .. report_usertab=Αρχείο χαρτογράφησης ονόματος χρήστη report_long_url=Εμφάνιση πλήρων διευθύνσεων URL στην αναφορά; report_date_time_by=Ταξινόμηση αναφοράς ημερομηνίας/ώρας από report_bytes=Bytes report_elap=Χρόνος που παρήλθε report_user_invalid_char=Μη έγκυροι χαρακτήρες στα ονόματα χρήστη report_privacy=Απόκρυψη τοποθεσιών που επισκεφτήκατε report_privacy_string=Κείμενο αντικατάστασης για ιστότοπους που επισκέφτηκαν report_privacy_string_color=Χρώμα για κείμενο αντικατάστασης report_below2=Εισήλθε κάτω .. report_include_users=Δημιουργήστε μόνο αναφορά για τους χρήστες report_exclude_string=Εξαίρεση γραμμών καταγραφής που περιέχουν report_allusers=Ολοι οι χρήστες report_nostrings=Μην αποκλείετε κανένα report_topuser_num=Αριθμός κορυφαίων χρηστών που θα εμφανιστούν report_site_user_time_date_type=Site, χρήστης, μορφή ημερομηνίας και ώρας report_table=Πίνακας HTML report_list=Λίστα κειμένων report_displayed_values=Εμφάνιση της κυκλοφορίας ως report_bytes2=Bytes report_abbrev=Συντομογραφία (K, M, G) report_weekdays=Οι εβδομάδες να συμπεριληφθούν στην αναφορά report_weekdays0=Su report_weekdays1=Μω report_weekdays2=Tu report_weekdays3=Εμείς report_weekdays4=Θ report_weekdays5=Φρ report_weekdays6=ΑΝΩΝΥΜΗ ΕΤΑΙΡΙΑ report_hours=Ώρες για να συμπεριληφθεί στην αναφορά report_err=Αποτυχία αποθήκευσης επιλογών αναφοράς report_efile=Το αρχείο δεν υπάρχει report_enum=Δεν είναι ένας αριθμός report_echar=Τα διαστήματα δεν επιτρέπονται report_estring=Λείπει ή ακυρώνει κείμενο αντικατάστασης report_eselect=Δεν έχει επιλεγεί τίποτα report_eenter=Δεν εισήχθη τίποτα sched_title=Προγραμματισμένη δημιουργία αναφοράς sched_header=Προγραμματισμένες επιλογές αναφοράς sched_sched=Η προγραμματισμένη αναφορά είναι ενεργοποιημένη; sched_yes=Ναι, μερικές φορές επιλεγμένες παρακάτω .. sched_clear=Σαφής κατάλογος αναφορών κάθε φορά; sched_dir=Αναφορά καταλόγου sched_edir=Δεν έχει οριστεί κατάλογος αναφορών προορισμού στη σελίδα <a href='$1'>Πηγή προέλευσης και αναφορά προορισμού</a>. Αυτό πρέπει να οριστεί πριν να είναι ενεργοποιημένη η προγραμματισμένη αναφορά. sched_esfile=Δεν έχει οριστεί αρχείο καταγραφής Squid στη σελίδα <a href='$1'>Πηγή προέλευσης και αναφοράς προορισμού</a>. Αυτό πρέπει να οριστεί πριν να είναι ενεργοποιημένη η προγραμματισμένη αναφορά. sched_range=Δημιουργία αναφοράς για εύρος ημερομηνιών sched_rall=Όλες οι εγγραφές στο αρχείο καταγραφής sched_rsel=Αυτά από το $1 έως το $2 ημέρες πριν sched_err=Αποτυχία αποθήκευσης προγραμματισμένης δημιουργίας αναφορών sched_erfrom=Έλλειψη ή μη έγκυρος αριθμός εκκίνησης πριν από ημέρες sched_erto=Έλλειψη ή μη έγκυρος αριθμός τερματισμού πριν από ημέρες view_title=Έκθεση Sarg view_efile=Ακυρο όνομα αρχείου! view_eopen=Αποτυχία ανοίγματος αρχείου αναφοράς gen_title=Δημιουργία αναφοράς gen_header=Δημιουργία αναφοράς Sarg από το αρχείο καταγραφής Squid $1 και όλες τις περιστρεφόμενες εκδόσεις. gen_done=.. Ολοκληρώθηκε gen_failed=.. Sarg απέτυχε! Δείτε την έξοδο παραπάνω για λεπτομέρειες. gen_nothing=.. Ο Sarg τελείωσε, αλλά δεν δημιουργήθηκε καμία αναφορά. Δείτε την έξοδο παραπάνω για λεπτομέρειες. gen_view=Προβολή ολοκληρωμένης αναφοράς. gen_err=Αποτυχία δημιουργίας αναφοράς gen_efrom=Λείπει ή είναι άκυρο από την ημέρα gen_eto=Λείπει ή είναι άκυρη την ημέρα webmin_log_log=Ενημερώθηκε η πηγή καταγραφής και οι επιλογές προορισμού αναφοράς webmin_log_report=Ενημερωμένες επιλογές αναφοράς webmin_log_style=Ενημερώσεις επιλογών στυλ αναφοράς webmin_log_sched_create=Ενεργοποίηση προγραμματισμένων αναφορών webmin_log_sched_delete=Απενεργοποιημένη προγραμματισμένη αναφορά webmin_log_sched_update=Ενημερώθηκε προγραμματισμένη αναφορά webmin_log_sched_nothing=Η αναβολή προγραμματισμένων αριστερών αναμονής webmin_log_generate=Δημιουργία αναφοράς
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 7.78 KB | 0644 |
|
ar.auto | File | 10.06 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 12.71 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 12.53 KB | 0644 |
|
ca | File | 8.59 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 8.2 KB | 0644 |
|
da.auto | File | 7.67 KB | 0644 |
|
de | File | 7.92 KB | 0644 |
|
el.auto | File | 13.33 KB | 0644 |
|
en | File | 7.23 KB | 0644 |
|
es | File | 8.12 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 115 B | 0644 |
|
eu.auto | File | 8.25 KB | 0644 |
|
fa | File | 10.64 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 637 B | 0644 |
|
fi.auto | File | 8.15 KB | 0644 |
|
fr | File | 150 B | 0644 |
|
fr.auto | File | 8.52 KB | 0644 |
|
he.auto | File | 9.02 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 8.21 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 8.65 KB | 0644 |
|
it.auto | File | 8.27 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 9.68 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 8.58 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 8.43 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 8.1 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 7.84 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 8.3 KB | 0644 |
|
nl | File | 7.81 KB | 0644 |
|
nl.auto | File | 58 B | 0644 |
|
no | File | 7.76 KB | 0644 |
|
pl.auto | File | 8.36 KB | 0644 |
|
pt.auto | File | 8.3 KB | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 8.3 KB | 0644 |
|
ro.auto | File | 8.47 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 12.12 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 8.37 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 8.25 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 7.74 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 14.88 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 8.28 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 12 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 10.54 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 9.29 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 6.85 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 6.85 KB | 0644 |
|