index_title=Generator izvještaja o lignjama index_econf=Sarg konfiguracijska datoteka $1 nije pronađena u vašem sustavu. Možda Sarg nije instaliran ili je <a href='$2'>konfiguracija modula</a> netočna. index_ecmd=Sarg program $1 nije pronađen u vašem sustavu. Možda nije instaliran ili je <a href='$2'>konfiguracija modula</a> netočna. index_eversion=Nije uspjelo dobiti verziju Sarga sa naredbom $1 : $2 index_version=Verzija Sarg $1 index_generate=Generiraj izvještaj odmah index_generatedesc=Kliknite ovaj gumb da biste odmah generirali Sarg izvješće u $1 koristeći trenutnu konfiguraciju. index_clear=Želite li izbrisati postojeće izvješće u direktoriju? index_range=Stvaranje izvješća za datumski raspon index_view=Pogledajte generirano izvješće index_viewdesc=Pogledajte zadnje generirano izvješće u direktoriju $1. index_return=indeks modula log_title=Izvor zapisa i odredište izvješća log_header=Izvor log datoteka lignje i generirane opcije izvještaja log_access_log=Izvor log datoteka lignje log_squid=Trenutačni dnevnik poslužitelja lignje ($1) log_other=Druga datoteka log_output_dir=Direktorijum izvješća odredišta log_output_email=Izvještaj e-poštom na log_nowhere=Nigdje log_useragent_log=Datoteka dnevnika korisničkog agenta log_lastlog=Broj izvještaja koje treba čuvati log_unlimit=Neograničen log_mail_utility=Naredba za slanje pošte log_remove_temp_files=Izbrisati privremene datoteke nakon prijavljivanja? log_err=Spremanje opcija izvora zapisa nije uspjelo log_efile=Mapa ne postoji log_edir=Imenik ne postoji log_elastlog=Nedostaje ili nije broj log_eemail=Nedostaje ili je neispravna e-adresa log_emailx=Program koji nedostaje ili ne postoji log_squidguard_log_path=Datoteka zapisa SquidGuard-a style_title=Stil izvješća style_header=HTML stil izvještavanja i mogućnosti boja style_title2=Naslov izvješća style_font_face=Prijavi font tijela style_header_color=Boja zaglavlja style_header_bgcolor=Boja pozadine zaglavlja style_header_font_size=Veličina fonta zaglavlja style_background_color=Boja pozadine style_text_color=Boja teksta style_text_bgcolor=Boja pozadine teksta style_title_color=Boja naslova style_logo_image=Referenca slike za logotip style_image_size=Veličina slike (širina i visina) style_logo_text=Tekst za logotip style_logo_text_color=Boja teksta za logotip style_background_image=Referenca slike za pozadinu style_err=Spremanje opcija stila izvješća nije uspjelo style_etitle=Nedostaje naslov izvješća style_ecolour=Nedostaje ili neispravno ime boje ili RRGGBB koda style_efontsize=Nedostaje ili nevažeća kompenzacija veličine fonta style_efont=Nedostaje ili neispravno ime fonta style_esize=Nedostajuća ili nevaljana širina i visina slike style_language=Jezik izvještaja style_charset=Prijavi karakter znaka report_title=Opcije izvješća report_header=Prijavi izvješće o sadržajima i mogućnostima generacije report_resolve_ip=Riješite IP adrese? report_user_ip=Koristite IP adrese umjesto korisničkih ID-ova? report_user_sort_field=Naručivanje korisničkog izvješća report_topuser_sort_field=Narudžba za izvješće najboljih korisnika report_reverse=Obrnutim redoslijedom report_forward=Prema naprijed report_by_user=Prema korisničkom imenu report_by_connect=Vrijeme spajanja report_by_bytes=Po bajtovima report_by_time=S vremenom report_by_site=Po mjestu report_exclude_users=Korisnici s datotekama koje treba isključiti report_exclude_hosts=Datoteke s popisom datoteka koje treba isključiti report_index=Želite li ponovo generirati <tt>index.html</tt> datoteku? report_only=Stvorite samo <tt>index.html</tt> report_overwrite_report=Prepisati izvješće za datum? report_overno=Ne, preimenovanje s.1 report_records_without_userid=Akcija za zapise bez korisnika? report_ignore=Totalno zanemarite report_ip=Koristite IP adresu umjesto report_everybody=Upotrijebite korisničko ime <tt>svima</tt> report_use_comma=Koristite zarez umjesto. u brojevima? report_topsites_num=Broj glavnih web lokacija za prikaz report_topsites_sort_order=Naručivanje izvješća o top web lokacijama report_sorta=Uzlazni report_sortd=Silazni report_index_sort_order=Naručivanje veza u <tt>index.html</tt> report_exclude_codes=Datoteka koja navodi HTTP kodove za izuzeće report_max_elapsed=Maksimalno proteklo vrijeme (ms) report_report_type=Izvješćivanje odjeljka za generiranje report_topsites=Top web mjesta report_topusers=Najbolji korisnici report_sites_users=Web lokacije prema korisniku report_users_sites=Korisnici na web mjestu report_date_time=Uporaba po danu i satu report_denied=Odbijena web mjesta report_downloads=Preuzimanja report_auth_failures=Neuspjesi autentifikacije report_site_user_time_date=Web lokacije, datumi, vrijeme i bajtovi report_all=Sva izvješća report_below=Odabrano u nastavku .. report_usertab=Datoteka za mapiranje korisničkog imena report_long_url=Prikaži cijele URL-ove u izvješću? report_date_time_by=Poredaj datum/vrijeme izvješće po report_bytes=bajtova report_elap=Proteklo vrijeme report_user_invalid_char=Nevažeći znakovi u korisničkim imenima report_privacy=Sakriti skrivene web stranice? report_privacy_string=Zamjenski tekst za posjećene stranice report_privacy_string_color=Boja za zamjenski tekst report_below2=Uneto u nastavku .. report_include_users=Stvaranje izvješća samo za korisnike report_exclude_string=Isključite retke dnevnika koji sadrže report_allusers=Svi korisnici report_nostrings=Ne isključujte nijednu report_topuser_num=Broj najboljih korisnika za prikaz report_site_user_time_date_type=Format web mjesta, korisnika, datuma i vremena report_table=HTML tablica report_list=Popis teksta report_displayed_values=Prikaži promet kao report_bytes2=bajtova report_abbrev=Skraćenica (K, M, G) report_weekdays=Radnim danima za uključivanje u izvješće report_weekdays0=Su report_weekdays1=Mo report_weekdays2=Tu report_weekdays3=Mi report_weekdays4=th report_weekdays5=fr report_weekdays6=sa report_hours=Sati koji se uključuju u izvješće report_err=Spremanje opcija izvješća nije uspjelo report_efile=Mapa ne postoji report_enum=Ne broj report_echar=Prostori nisu dopušteni report_estring=Nedostaje ili nije važeći zamjenski tekst report_eselect=Ništa nije odabrano report_eenter=Ništa nije ušlo sched_title=Izrada planiranog izvješća sched_header=Zakazane mogućnosti izvještavanja sched_sched=Je li planirano izvješće omogućeno? sched_yes=Da, u odabranim trenucima. sched_clear=Isprazniti direktorij izvješća svaki put? sched_dir=Direktorijum izvještaja sched_edir=Na stranici <a href='$1'>Izvor zapisa i Odredište odredišta</a> nije definiran nijedan odredišni direktorij izvještaja. To se mora postaviti prije nego što se omogući planirano izvješćivanje. sched_esfile=Na stranici <a href='$1'>nije definirana nijedna datoteka dnevnika lignji na stranici</a> Izvor zapisa i odredište izvještaja </a>. To se mora postaviti prije nego što se omogući planirano izvješćivanje. sched_range=Stvaranje izvješća za datumski raspon sched_rall=Svi zapisi u datoteci dnevnika sched_rsel=Oni od $1 do prije $2 dana sched_err=Spremanje planirane generacije izvješća nije uspjelo sched_erfrom=Nedostaje ili nije važeći početni broj dana prije sched_erto=Nedostaje ili je nevažeći završni broj dana prije view_title=Sarg izvješće view_efile=Nevažeće ime datoteke! view_eopen=Otvaranje datoteke izvještaja nije uspjelo gen_title=Generiranje izvještaja gen_header=Sada se generira Sarg izvješće iz datoteke dnevnika lignje $1 i sve rotirane verzije .. gen_done=.. gotovo gen_failed=.. Sarg nije uspio! Pojedinosti potražite u izlazu iznad. gen_nothing=.. Sarg je završio, ali nije generirano izvješće. Pojedinosti potražite u izlazu iznad. gen_view=Pogledajte dovršeno izvješće. gen_err=Generiranje izvješća nije uspjelo gen_efrom=Nedostaje ili nije valjan od dana gen_eto=Danas nedostaje ili je nevažeći webmin_log_log=Ažurirano izvor zapisnika i odredišta izvješća webmin_log_report=Ažurirane opcije izvještaja webmin_log_style=Ažurirane opcije stila izvješća webmin_log_sched_create=Omogućeno zakazano izvještavanje webmin_log_sched_delete=Onemogućeno je zakazano izvještavanje webmin_log_sched_update=Ažurirano zakazano izvješćivanje webmin_log_sched_nothing=Onemogućeno je lijevo zakazivanje izvješća webmin_log_generate=Generirano izvješće
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 7.78 KB | 0644 |
|
ar.auto | File | 10.06 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 12.71 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 12.53 KB | 0644 |
|
ca | File | 8.59 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 8.2 KB | 0644 |
|
da.auto | File | 7.67 KB | 0644 |
|
de | File | 7.92 KB | 0644 |
|
el.auto | File | 13.33 KB | 0644 |
|
en | File | 7.23 KB | 0644 |
|
es | File | 8.12 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 115 B | 0644 |
|
eu.auto | File | 8.25 KB | 0644 |
|
fa | File | 10.64 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 637 B | 0644 |
|
fi.auto | File | 8.15 KB | 0644 |
|
fr | File | 150 B | 0644 |
|
fr.auto | File | 8.52 KB | 0644 |
|
he.auto | File | 9.02 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 8.21 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 8.65 KB | 0644 |
|
it.auto | File | 8.27 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 9.68 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 8.58 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 8.43 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 8.1 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 7.84 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 8.3 KB | 0644 |
|
nl | File | 7.81 KB | 0644 |
|
nl.auto | File | 58 B | 0644 |
|
no | File | 7.76 KB | 0644 |
|
pl.auto | File | 8.36 KB | 0644 |
|
pt.auto | File | 8.3 KB | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 8.3 KB | 0644 |
|
ro.auto | File | 8.47 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 12.12 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 8.37 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 8.25 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 7.74 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 14.88 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 8.28 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 12 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 10.54 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 9.29 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 6.85 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 6.85 KB | 0644 |
|