index_title=Squid Report Generator index_econf=Vo vašom systéme sa nenašiel konfiguračný súbor Sarg $1. Možno Sarg nie je nainštalovaný alebo je <a href='$2'>konfigurácia modulu</a> nesprávna. index_ecmd=Program Sarg $1 nebol vo vašom systéme nájdený. Možno nie je nainštalovaný alebo je <a href='$2'>konfigurácia modulu</a> nesprávna. index_eversion=Nepodarilo sa získať verziu Sarg s príkazom $1 : $2 index_version=Sarg verzia $1 index_generate=Vygenerovať prehľad index_generatedesc=Kliknutím na toto tlačidlo okamžite vygenerujete správu Sarg v $1 pomocou aktuálnej konfigurácie. index_clear=Odstrániť existujúci prehľad v adresári? index_range=Vygenerujte prehľad pre časové obdobie index_view=Zobraziť vygenerovaný prehľad index_viewdesc=Zobraziť naposledy vygenerovaný prehľad v adresári $1. index_return=index modulu log_title=Zdroj denníka a cieľ správy log_header=Zdrojový súbor chobotnice a generované možnosti prehľadu log_access_log=Zdrojový súbor chobotnice log_squid=Aktuálny denník servera Squid ($1) log_other=Iný súbor log_output_dir=Adresár správy o mieste určenia log_output_email=E-mailovú správu na adresu log_nowhere=nikde log_useragent_log=Protokolový súbor užívateľského agenta log_lastlog=Počet správ, ktoré sa majú uchovávať log_unlimit=neobmedzený log_mail_utility=Príkaz na odosielanie pošty log_remove_temp_files=Odstrániť dočasné súbory po nahlásení? log_err=Možnosti zdroja denníka sa nepodarilo uložiť log_efile=Súbor neexistuje log_edir=Adresár neexistuje log_elastlog=Chýba alebo nie je číslo log_eemail=Chýbajúca alebo neplatná e-mailová adresa log_emailx=Chýbajúci alebo neexistujúci poštový program log_squidguard_log_path=Protokolový súbor SquidGuard style_title=Štýl prehľadu style_header=Možnosti štýlu a farieb správy HTML style_title2=Názov prehľadu style_font_face=Text správy tela style_header_color=Farba hlavičky style_header_bgcolor=Farba pozadia hlavičky style_header_font_size=Veľkosť písma hlavičky style_background_color=Farba pozadia style_text_color=Farba textu style_text_bgcolor=Farba pozadia textu style_title_color=Farba názvu style_logo_image=Referencia obrázka pre logo style_image_size=Veľkosť obrázka (šírka a výška) style_logo_text=Text pre logo style_logo_text_color=Farba textu pre logo style_background_image=Referencia obrázka na pozadí style_err=Možnosti štýlu prehľadu sa nepodarilo uložiť style_etitle=Chýba názov prehľadu style_ecolour=Chýba alebo je neplatný názov farby alebo kód RRGGBB style_efontsize=Chýbajúci alebo neplatný ofset veľkosti písma style_efont=Chýba alebo je neplatný názov písma style_esize=Chýbajúca alebo neplatná šírka a výška obrázka style_language=Jazyk správy style_charset=Správa znakovej sady report_title=Možnosti prehľadu report_header=Nahlásiť obsah a možnosti generovania report_resolve_ip=Vyriešiť IP adresy? report_user_ip=Použiť adresy IP namiesto ID používateľov? report_user_sort_field=Objednávka pre správu používateľa report_topuser_sort_field=Prehľad objednávok pre najlepších používateľov report_reverse=V opačnom poradí report_forward=V predstihu report_by_user=Podľa užívateľského mena report_by_connect=Čas pripojenia report_by_bytes=Bajtov report_by_time=Časom report_by_site=Podľa miesta report_exclude_users=Zoznam používateľov, ktorých chcete vylúčiť report_exclude_hosts=Hostitelia so zoznamom súborov, ktoré sa majú vylúčiť report_index=Znova vygenerovať súbor <tt>index.html</tt>? report_only=Generujte iba <tt>index.html</tt> report_overwrite_report=Prepísať prehľad pre dátum? report_overno=Nie, premenovať s.1 report_records_without_userid=Akcia pre záznamy bez používateľa? report_ignore=Úplne ignorovať report_ip=Namiesto toho použite IP adresu report_everybody=Používajte používateľské meno <tt>všetci</tt> report_use_comma=Namiesto toho použite čiarku. v číslach? report_topsites_num=Počet najčastejšie zobrazovaných webov report_topsites_sort_order=Prehľad objednávok pre najčastejšie stránky report_sorta=stúpajúca report_sortd=zostupne report_index_sort_order=Objednávanie odkazov v <tt>index.html</tt> report_exclude_codes=Súbor s výpisom HTTP kódov, ktoré sa majú vylúčiť report_max_elapsed=Maximálny uplynutý čas (ms) report_report_type=Vytvorte sekcie prehľadov report_topsites=Najlepšie stránky report_topusers=Najlepší používatelia report_sites_users=Stránky podľa používateľa report_users_sites=Používatelia podľa stránok report_date_time=Použitie podľa dňa a hodiny report_denied=Zakázané weby report_downloads=K stiahnutiu report_auth_failures=Zlyhania pri overovaní report_site_user_time_date=Stránky, dátumy, časy a bajty report_all=Všetky správy report_below=Vybraté nižšie .. report_usertab=Mapovací súbor pre používateľské meno report_long_url=Zobraziť v prehľade úplné adresy URL? report_date_time_by=Zoradenie prehľadu dátum/čas podľa report_bytes=bajtov report_elap=Uplynutý čas report_user_invalid_char=Neplatné znaky v používateľských menách report_privacy=Skryť navštívené stránky? report_privacy_string=Náhradný text za navštívené stránky report_privacy_string_color=Farba pre náhradný text report_below2=Zadané nižšie .. report_include_users=Vytvorte prehľad iba pre používateľov report_exclude_string=Vylúčte riadky denníka obsahujúce report_allusers=Všetci používatelia report_nostrings=Nevylučujte žiadne report_topuser_num=Počet najlepších používateľov na zobrazenie report_site_user_time_date_type=Formát stránky, používateľa, dátumu a času report_table=HTML tabuľka report_list=Textový zoznam report_displayed_values=Zobraziť prevádzku ako report_bytes2=bajtov report_abbrev=Skrátené (K, M, G) report_weekdays=Pracovné dni, ktoré sa majú zahrnúť do prehľadu report_weekdays0=Su report_weekdays1=mo report_weekdays2=tú report_weekdays3=my report_weekdays4=th report_weekdays5=fr report_weekdays6=sa report_hours=Hodiny na zahrnutie do prehľadu report_err=Možnosti prehľadu sa nepodarilo uložiť report_efile=Súbor neexistuje report_enum=Nie číslo report_echar=Priestory nie sú povolené report_estring=Chýba alebo je neplatný náhradný text report_eselect=Nič vybrané report_eenter=Nič nevstúpilo sched_title=Plánované generovanie výkazov sched_header=Možnosti plánovaného prehľadu sched_sched=Plánovaný prehľad je povolený? sched_yes=Áno, v časoch vybraných nižšie. sched_clear=Vymazať adresár prehľadov zakaždým? sched_dir=Adresár prehľadov sched_edir=Na stránke <a href='$1'>Zdroj denníka a cieľ prehľadu</a> nebol definovaný žiadny adresár prehľadov cieľov. Pred povolením plánovaného prehľadu je potrebné toto nastavenie nastaviť. sched_esfile=Na stránke <a href='$1'>Zdroj denníka a cieľ prehľadu</a> nebol definovaný žiadny súbor denníka Squid. Pred povolením plánovaného prehľadu je potrebné toto nastavenie nastaviť. sched_range=Vygenerujte prehľad pre časové obdobie sched_rall=Všetky záznamy v protokolovom súbore sched_rsel=Tí od $1 do $2 dní sched_err=Uloženie plánovaného generovania prehľadu zlyhalo sched_erfrom=Chýba alebo je neplatný počiatočný počet dní sched_erto=Chýbajúci alebo neplatný konečný počet dní view_title=Sargova správa view_efile=Neplatný názov súboru! view_eopen=Súbor prehľadu sa nepodarilo otvoriť gen_title=Generovať správu gen_header=Teraz sa generuje správa Sarg zo súboru protokolu Squid $1 a všetkých rotovaných verzií .. gen_done=.. hotový gen_failed=.. Sarg zlyhal! Podrobnosti nájdete vo výstupe vyššie. gen_nothing=.. Sarg skončil, ale nebola vygenerovaná žiadna správa. Podrobnosti nájdete vo výstupe vyššie. gen_view=Zobraziť dokončenú správu. gen_err=Nepodarilo sa vygenerovať prehľad gen_efrom=Chýbajúce alebo neplatné odo dňa gen_eto=Chýbajúce alebo neplatné do dnešného dňa webmin_log_log=Aktualizované možnosti zdroja denníka a hlásenia cieľa webmin_log_report=Aktualizované možnosti prehľadu webmin_log_style=Aktualizované možnosti štýlu prehľadu webmin_log_sched_create=Povolené plánované prehľady webmin_log_sched_delete=Zakázané plánovanie prehľadov webmin_log_sched_update=Aktualizované plánované vykazovanie webmin_log_sched_nothing=Ľavé plánovanie prehľadov je zakázané webmin_log_generate=Vygenerovaná správa
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 7.78 KB | 0644 |
|
ar.auto | File | 10.06 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 12.71 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 12.53 KB | 0644 |
|
ca | File | 8.59 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 8.2 KB | 0644 |
|
da.auto | File | 7.67 KB | 0644 |
|
de | File | 7.92 KB | 0644 |
|
el.auto | File | 13.33 KB | 0644 |
|
en | File | 7.23 KB | 0644 |
|
es | File | 8.12 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 115 B | 0644 |
|
eu.auto | File | 8.25 KB | 0644 |
|
fa | File | 10.64 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 637 B | 0644 |
|
fi.auto | File | 8.15 KB | 0644 |
|
fr | File | 150 B | 0644 |
|
fr.auto | File | 8.52 KB | 0644 |
|
he.auto | File | 9.02 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 8.21 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 8.65 KB | 0644 |
|
it.auto | File | 8.27 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 9.68 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 8.58 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 8.43 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 8.1 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 7.84 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 8.3 KB | 0644 |
|
nl | File | 7.81 KB | 0644 |
|
nl.auto | File | 58 B | 0644 |
|
no | File | 7.76 KB | 0644 |
|
pl.auto | File | 8.36 KB | 0644 |
|
pt.auto | File | 8.3 KB | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 8.3 KB | 0644 |
|
ro.auto | File | 8.47 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 12.12 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 8.37 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 8.25 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 7.74 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 14.88 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 8.28 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 12 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 10.54 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 9.29 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 6.85 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 6.85 KB | 0644 |
|