[ Avaa Bypassed ]




Upload:

Command:

www-data@18.216.70.76: ~ $
index_title=Generator poročil o lignjih
index_econf=Konfiguracijske datoteke Sarg $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti. Morda Sarg ni nameščen ali je konfiguracija <a href='$2'>modula</a> napačna.
index_ecmd=Programa Sarg $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti. Mogoče ni nameščen ali je konfiguracija <a href='$2'>modula</a> napačna.
index_eversion=Ni bilo mogoče dobiti različice Sarga z ukazom $1 : $2 
index_version=Različica Sarg $1 
index_generate=Ustvari poročilo zdaj
index_generatedesc=Kliknite ta gumb, da takoj ustvarite Sarg poročilo v $1 s trenutno konfiguracijo.
index_clear=Ali želite izbrisati obstoječe poročilo v imeniku?
index_range=Ustvari poročilo za časovno obdobje
index_view=Oglejte si ustvarjeno poročilo
index_viewdesc=Oglejte si zadnje ustvarjeno poročilo v imeniku $1.
index_return=kazalo modula

log_title=Vir dnevnika in cilj poročila
log_header=Izvorna datoteka dnevnika lignjev in ustvarjene možnosti poročila
log_access_log=Izvorna datoteka dnevnika lignjev
log_squid=Trenutni dnevnik strežnika lignjev ($1)
log_other=Druga datoteka
log_output_dir=Imenik poročila o destinaciji
log_output_email=Pošlji e-poštno sporočilo
log_nowhere=Nikjer
log_useragent_log=Datoteka dnevnika uporabniškega agenta
log_lastlog=Število poročil, ki jih je treba hraniti
log_unlimit=Neomejeno
log_mail_utility=Ukaz za pošiljanje po pošti
log_remove_temp_files=Ali želite po poročanju izbrisati začasne datoteke?
log_err=Možnosti vira dnevnika ni bilo mogoče shraniti
log_efile=Datoteka ne obstaja
log_edir=Imenik ne obstaja
log_elastlog=Manjka ali ni številka
log_eemail=Manjkajoči ali neveljaven e-poštni naslov
log_emailx=Manjkajoči ali neobstoječi program za pošto
log_squidguard_log_path=Datoteka dnevnika SquidGuard

style_title=Slog poročila
style_header=Slog poročila in možnosti barv HTML
style_title2=Naslov poročila
style_font_face=Poročajte o pisavi telesa
style_header_color=Barva glave
style_header_bgcolor=Barva ozadja glave
style_header_font_size=Velikost pisave glave
style_background_color=Barva ozadja
style_text_color=Barva besedila
style_text_bgcolor=Barva ozadja besedila
style_title_color=Barva naslova
style_logo_image=Sklic slike za logotip
style_image_size=Velikost slike (širina in višina)
style_logo_text=Besedilo za logotip
style_logo_text_color=Barva besedila za logotip
style_background_image=Referenčna slika za ozadje
style_err=Možnosti sloga poročila ni bilo mogoče shraniti
style_etitle=Manjka naslov poročila
style_ecolour=Manjkajoče ali neveljavno ime barve ali koda RRGGBB
style_efontsize=Manjkajoči ali neveljavni odmik velikosti pisave
style_efont=Manjkajoče ali neveljavno ime pisave
style_esize=Manjkajoča ali neveljavna širina in višina slike
style_language=Jezik poročila
style_charset=Poročilo o naboru znakov

report_title=Možnosti poročila
report_header=Prijavite vsebino in možnosti ustvarjanja
report_resolve_ip=Rešite IP naslove?
report_user_ip=Ali namesto ID-jev uporabnikov uporabljate naslove IP?
report_user_sort_field=Naročanje za uporabniško poročilo
report_topuser_sort_field=Naročilo za poročilo najboljših uporabnikov
report_reverse=V obratnem vrstnem redu
report_forward=V naprej vrstnem redu
report_by_user=Po uporabniškem imenu
report_by_connect=S časom povezave
report_by_bytes=Po bajtih
report_by_time=Po času
report_by_site=Po mestu
report_exclude_users=Uporabnike datotek s seznamom datotek izključiti
report_exclude_hosts=Gostovanje seznamov datotek je izključeno
report_index=Ali želite ponovno ustvariti <tt>index.html</tt> datoteko?
report_only=Ustvari samo <tt>index.html</tt>
report_overwrite_report=Ali želite prepisati poročilo za datum?
report_overno=Ne, preimenujte z.1
report_records_without_userid=Ukrep za zapise brez uporabnika?
report_ignore=Popolnoma prezrite
report_ip=Namesto tega uporabite IP naslov
report_everybody=Uporabite uporabniško ime <tt>vsi</tt>
report_use_comma=Uporabite vejico namesto. v številkah?
report_topsites_num=Število najboljših spletnih mest za prikaz
report_topsites_sort_order=Naročilo za poročilo o najboljših spletnih mestih
report_sorta=Naraščajoče
report_sortd=Spuščajoče
report_index_sort_order=Naročanje povezav v <tt>index.html</tt>
report_exclude_codes=Datoteka s HTTP kodami, ki jih želite izključiti
report_max_elapsed=Najdaljši pretečeni čas (ms)
report_report_type=Poročajte o odsekih, ki jih želite ustvariti
report_topsites=Najboljša spletna mesta
report_topusers=Najboljši uporabniki
report_sites_users=Spletna mesta po uporabniku
report_users_sites=Uporabniki po mestu
report_date_time=Uporaba po dnevu in uri
report_denied=Zavrnjena spletna mesta
report_downloads=Prenosi
report_auth_failures=Napake preverjanja pristnosti
report_site_user_time_date=Spletna mesta, datumi, časi in bajti
report_all=Vsa poročila
report_below=Izbrano spodaj ..
report_usertab=Datoteka za preslikavo uporabniškega imena
report_long_url=Prikaži celotne URL-je v poročilu?
report_date_time_by=Razvrstite datum/čas po poročilu
report_bytes=Bajti
report_elap=Pretečen čas
report_user_invalid_char=Neveljavni znaki v uporabniških imenih
report_privacy=Skrij obiskana spletna mesta?
report_privacy_string=Nadomestno besedilo za obiskana spletna mesta
report_privacy_string_color=Barva za nadomestno besedilo
report_below2=Vnesen spodaj ..
report_include_users=Ustvari poročilo samo za uporabnike
report_exclude_string=Izključite vrstice dnevnika, ki vsebujejo
report_allusers=Vsi uporabniki
report_nostrings=Ne izključujte nobenega
report_topuser_num=Število najboljših uporabnikov za prikaz
report_site_user_time_date_type=Oblika spletnega mesta, uporabnika, datuma in ure
report_table=Tabela HTML
report_list=Seznam besedil
report_displayed_values=Prikaži promet kot
report_bytes2=Bajti
report_abbrev=Skrajšano (K, M, G)
report_weekdays=Delovni dnevi, ki jih želite vključiti v poročilo
report_weekdays0=Su
report_weekdays1=Mo
report_weekdays2=Tu
report_weekdays3=Mi
report_weekdays4=Th
report_weekdays5=Fr
report_weekdays6=Sa
report_hours=Ure za vključitev v poročilo
report_err=Možnosti poročila ni bilo mogoče shraniti
report_efile=Datoteka ne obstaja
report_enum=Ne številka
report_echar=Razmiki niso dovoljeni
report_estring=Manjkajoče ali neveljavno nadomestno besedilo
report_eselect=Nič izbranega
report_eenter=Nič ni vneseno

sched_title=Načrtovano generiranje poročil
sched_header=Načrtovane možnosti poročanja
sched_sched=Ali je načrtovano poročilo omogočeno?
sched_yes=Da, v trenutkih, izbranih spodaj.
sched_clear=Vsakič počistite imenik poročil?
sched_dir=Imenik poročil
sched_edir=Na strani <a href='$1'>Vir dnevnika in cilj poročila</a> ni bil določen noben imenik ciljnih poročil. To mora biti nastavljeno, preden bo omogočeno načrtovano poročanje.
sched_esfile=Na strani <a href='$1'>dnevnik virov in cilj poročila</a> ni bila določena nobena datoteka dnevnika lignjev. To mora biti nastavljeno, preden bo omogočeno načrtovano poročanje.
sched_range=Ustvari poročilo za časovno obdobje
sched_rall=Vsi zapisi v datoteki dnevnika
sched_rsel=Tisti od $1 do $2 dni nazaj
sched_err=Ni bilo mogoče shraniti načrtovane generacije poročil
sched_erfrom=Manjkajoče ali neveljavno začetno število dni nazaj
sched_erto=Pred manjkajočim ali neveljavnim končnim številom dni

view_title=Sarg Poročilo
view_efile=Neveljavno ime datoteke!
view_eopen=Ni bilo mogoče odpreti datoteke s poročilom

gen_title=Ustvari poročilo
gen_header=Zdaj ustvarjam poročilo Sarg iz datoteke dnevnika lignjev $1 in vseh zasukanih različic ..
gen_done=.. Končano
gen_failed=.. Sarg ni uspel! Za podrobnosti glejte zgornji izhod.
gen_nothing=.. Sarg je končal, vendar poročila ni bilo ustvarjeno. Za podrobnosti glejte zgornji izhod.
gen_view=Oglejte si dokončano poročilo.
gen_err=Poročila ni bilo mogoče ustvariti
gen_efrom=Manjkajoči ali neveljavni od dneva
gen_eto=Danes manjkajo ali so neveljavni

webmin_log_log=Posodobljen vir dnevnika in ciljne možnosti poročila
webmin_log_report=Posodobljene možnosti poročil
webmin_log_style=Posodobljene možnosti sloga poročila
webmin_log_sched_create=Omogočeno načrtovano poročanje
webmin_log_sched_delete=Onemogočeno načrtovano poročanje
webmin_log_sched_update=Posodobljeno načrtovano poročanje
webmin_log_sched_nothing=Levo načrtovanega poročanja onemogočeno
webmin_log_generate=Generirano poročilo

Filemanager

Name Type Size Permission Actions
af.auto File 7.78 KB 0644
ar.auto File 10.06 KB 0644
be.auto File 12.71 KB 0644
bg.auto File 12.53 KB 0644
ca File 8.59 KB 0644
cs.auto File 8.2 KB 0644
da.auto File 7.67 KB 0644
de File 7.92 KB 0644
el.auto File 13.33 KB 0644
en File 7.23 KB 0644
es File 8.12 KB 0644
es.auto File 115 B 0644
eu.auto File 8.25 KB 0644
fa File 10.64 KB 0644
fa.auto File 637 B 0644
fi.auto File 8.15 KB 0644
fr File 150 B 0644
fr.auto File 8.52 KB 0644
he.auto File 9.02 KB 0644
hr.auto File 8.21 KB 0644
hu.auto File 8.65 KB 0644
it.auto File 8.27 KB 0644
ja.auto File 9.68 KB 0644
ko.auto File 8.58 KB 0644
lt.auto File 8.43 KB 0644
lv.auto File 8.1 KB 0644
ms.auto File 7.84 KB 0644
mt.auto File 8.3 KB 0644
nl File 7.81 KB 0644
nl.auto File 58 B 0644
no File 7.76 KB 0644
pl.auto File 8.36 KB 0644
pt.auto File 8.3 KB 0644
pt_BR.auto File 8.3 KB 0644
ro.auto File 8.47 KB 0644
ru.auto File 12.12 KB 0644
sk.auto File 8.37 KB 0644
sl.auto File 8.25 KB 0644
sv.auto File 7.74 KB 0644
th.auto File 14.88 KB 0644
tr.auto File 8.28 KB 0644
uk.auto File 12 KB 0644
ur.auto File 10.54 KB 0644
vi.auto File 9.29 KB 0644
zh.auto File 6.85 KB 0644
zh_TW.auto File 6.85 KB 0644