[ Avaa Bypassed ]




Upload:

Command:

www-data@18.224.32.173: ~ $
index_title=Sendmail mailserver
index_econfig=Sendmail-konfigurationsfilen $1 findes ikke. Måske er Sendmail ikke installeret, eller din <a href='$2'>modulkonfiguration</a> er forkert.
index_eversion=Din sendmail-konfigurationsfil ser ikke ud til at være den seneste sendmail-version. Webmin understøtter kun version 8.8 og nyere.
index_epath=Sendmail-eksekverbar $1 er ikke installeret på dit system. Måske er din <a href='$2'>modulkonfiguration</a> forkert, eller sendmail er ikke installeret.
index_return=sendmail-konfiguration
index_stop=Stop Sendmail
index_stopmsg=Klik på denne knap for at stoppe den kørende sendmail-proces. Dette vil forhindre, at e-mail bliver leveret til lokale brugere fra andre systemer, og forhindrer klienter, der bruger dette system som en mailserver i at sende mail.
index_start=Start Sendmail
index_startmsg=Klik på denne knap for at starte sendmail med kommandoen $1. Indtil dette er gjort, vil mail ikke blive leveret til lokale brugere fra andre systemer, og klienter vil ikke være i stand til at bruge dette system som en postserver.
index_version2=Sendmail version $1, config $2 
index_xversion=Sendmail version $1 
index_version=Sendmailkonfiguration $1 
index_sendmail=Send mail

opts_title=Sendmail-indstillinger
opts_ecannot=Du har ikke tilladelse til at redigere sendmail-indstillinger
opts_ds=Send udgående mail via vært
opts_direct=Lever direkte
opts_dr=Videresend ukvalificerede brugernavne til vært
opts_dh=Videresend e-mail til lokale brugere som vært
opts_local=Lever lokalt
opts_queuela=Maks. Belastnings gennemsnit for afsendelse
opts_refusela=Maks. Belastningsgennemsnit for modtagelse
opts_maxch=Maksimale børneprocesser
opts_throttle=Maksimale forbindelser / sekund
opts_minqueueage=Min tid før send igen
opts_runsize=Maksimal køstørrelse
opts_queuereturn=Tid før du giver op
opts_queuewarn=Tid før afsendelse af advarsel
opts_queue=Mailkø-bibliotek
opts_postmaster=Send fejlmeddelelser til
opts_forward=Bruger videresender filer
opts_minfree=Min ledig diskplads
opts_maxmessage=Maksimal meddelelsesstørrelse
opts_loglevel=Logniveau
opts_mimebounce=MIME-kode afvisningsmeddelelser?
opts_default=Standard
opts_save=Gem og anvend
opts_err=Kunne ikke gemme indstillinger
opts_ehost='$1' er ikke et gyldigt host- eller domænenavn
opts_einvalid='$1' er ikke en gyldig værdi for '$2'
opts_blame=Indstillinger for filsikkerhed
opts_selected=Valgte ..
opts_blocks=blokke
opts_bytes=bytes
opts_dmode=Leveringstilstand
opts_background=Baggrund
opts_queue-only=Kun kø
opts_interactive=Interaktiv
opts_deferred=udskudt
opts_gecos=Vil du acceptere mail til brugernes virkelige navne?
opts_hops=Maksimalt antal antal mails for hop
opts_daemon=SMTP-portindstillinger
opts_maxbad=Maksimum dårlige modtagere
opts_maxrcpt=Maksimale modtagere pr. Meddelelse
opts_below=Indtastet nedenfor ..
opts_qso=Sorter postkø efter
opts_priority=Prioritet
opts_host=Værtsnavn
opts_time=Modtaget tid

aliases_title=Mail aliaser
aliases_ecannot=Du har ikke tilladelse til at redigere aliaser
aliases_enofile=Ingen aliasefiler er defineret i din Sendmail-konfiguration
aliases_addr=Adresse
aliases_to=Alias til ..
aliases_type1=Adresse 1
aliases_type2=Adresser i fil $1 
aliases_type3=Fil $1 
aliases_type4=Program $1 
aliases_type5=Send fil $1 automatisk
aliases_type6=Anvend filterfil $1 
aliases_none=Ingen
aliases_return=alias liste
aliases_toomany=Der er for mange mailaliaser på dit system til at blive vist på denne side.
aliases_go=Find aliaser, der matcher:
aliases_delete=Slet valgte aliaser

aform_ecannot=Du har ikke tilladelse til at redigere dette alias
aform_type0=Ingen
aform_type1=Email adresse
aform_type2=Adresser i fil
aform_type3=Skriv til fil
aform_type4=Feed til program
aform_type5=Send automatisk fra fil
aform_type6=Anvend filterfil
aform_edit=Rediger alias
aform_create=Opret alias
aform_name=Adresse
aform_enabled=Aktiveret?
aform_file=Føj til aliasefilen
aform_val=Alias til
aform_afile=Redigere ..
aform_return=alias
aform_cmt=Beskrivelse

afile_title=Rediger adressefil
afile_desc=Brug tekstområdet nedenfor til at redigere adresserne i filen $1.
afile_efile=Du har ikke tilladelse til at redigere $1.
afile_undo=Fortryd ændringer
afile_ewrite=Kunne ikke skrive til adressefilen : $1 

ffile_title=Rediger filterfil
ffile_desc=Brug formularen herunder til at indstille filterregler i filen $1.
ffile_efile=Du har ikke tilladelse til at redigere $1.
ffile_line=Hvis $1 -feltet $2 $3, videresendes til $4 
ffile_from=fra
ffile_to=til
ffile_subject=emne
ffile_cc=CC
ffile_body=legeme
ffile_what0=stemmer ikke overens
ffile_what1=Tændstikker
ffile_other=Ellers videresendes til $1 
ffile_err=Kunne ikke gemme filterfilen
ffile_ematch=Manglende kamp
ffile_eaction=Manglende viderestillingsadresse

rfile_title=Rediger fil automatisk
rfile_desc=Brug tekstområdet nedenfor til at redigere autosvarmeddelelsen i $1. Meddelelsen kan indeholde makroerne $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE og $BODY, som udvides, når autoreply er aktiveret.
rfile_desc2=Du kan også indstille mailoverskrifter, der tilføjer eller erstatter standardindstillingerne, der bruges i autoreplayet, ved at sætte linjer som: <br><tt> Fra: foo@bar.com </tt><br> <tt>Emne: På ferie</tt> <br> øverst i meddelelsen, adskilt fra kroppen med en enkelt tom linje.
rfile_efile=Du har ikke tilladelse til at redigere $1.
rfile_undo=Fortryd ændringer
rfile_replies=Spor svar for at forhindre e-mail-løkker?
rfile_none=Ingen
rfile_file=Ja, ved hjælp af logfil
rfile_period=Minimumsinterval mellem svar
rfile_default=Standard (1 time)
rfile_secs=sekunder
rfile_ereplies=Manglende svarsporingslogfil
rfile_eperiod=Manglende eller ugyldigt antal sekunder mellem svarene
rfile_no_autoreply=Send ikke autoreplies til
rfile_no_regexp=Send ikke autosvar til meddelelser, der matcher regexps
rfile_from=Fra: adresse til svar
rfile_auto=Automatisk (baseret på modtagerens adresse)
rfile_efrom=Mangler fra: adresse
rfile_fromdesc=A Fra: adresse skal altid specificeres, hvor det er muligt, da den automatiske metode muligvis ikke er pålidelig.

asave_err=Kunne ikke gemme alias
asave_ecannot2=Du har ikke tilladelse til at redigere aliaser
asave_ecannot=Du har ikke tilladelse til at redigere dette alias
asave_emax=Det er ikke tilladt at oprette mere end $1 aliaser
asave_eaddr='$1' er ikke en gyldig adresse
asave_ealready=Et alias til '$1' findes allerede
asave_ematch=Du har kun tilladelse til at oprette aliaser, der matcher '$1'
asave_etype=Du kan ikke oprette aliaser af denne type
asave_etype1='$1' er ikke en gyldig e-mail-adresse
asave_etype2=Adressefilen '$1' er ikke gyldig eller findes ikke
asave_etype3='$1' er ikke et gyldigt filnavn
asave_etype4='$1' er ikke et gyldigt program eller findes ikke
asave_etype5=Filen '$1' er automatisk gyldig
asave_etype4none=Intet program givet
asave_etype6=Filterfil '$1' er ikke gyldig
asave_esame=Du har kun tilladelse til at oprette et alias med samme navn som dit webmin-login

adelete_err=Kunne ikke slette aliaser
adelete_enone=Ingen valgt
adelete_ecannot=Du har ikke tilladelse til at slette aliaset $1 

cws_title=Lokale domæner
cws_ecannot=Du har ikke tilladelse til at redigere lokale domæner
cws_domains=Domæner, der håndteres af denne server
cws_desc1=Bortset fra mail til $1, accepterer sendmail kun for lokal leveringsmail for domæner og værtsnavne, der er anført i tekstfeltet herunder. Hvis du vil have din mailserver til at håndtere flere e-mail-domæner, skal de alle være anført på denne formular.
cws_desc2=Bemærk, at det normalt ikke kun er at inkludere et domæne på listen. Du skal også sørge for, at der findes en DNS-post til domænet og peger på dit system.
cws_err=Kunne ikke gemme lokale domæner
cws_ehost='$1' er ikke et gyldigt host- eller domænenavn
cws_eip='$1' er en IP-adresse, ikke et domæne

masq_title=Domæne Masquerading
masq_ecannot=Du har ikke tilladelse til at konfigurere maskerad
masq_domain=Maskerade som domæne
masq_domains=Domæner, der skal maskeres
masq_ndomains=Domæner ikke til maskerade
masq_desc1=Hvis der gives et domæne nedenfor, ændrer sendmail <tt>Fra</tt> -adressen for alle udgående meddelelser, så de ser ud til at komme fra det domæne. Derudover vil alle e-mail-meddelelser, der passerer dit system fra en af værterne eller domænerne anført nedenfor, også have deres <tt>Fra</tt> -adresser ændret på samme måde. Bemærk, at ethvert domæne, der maskerer sig defineret her, kan tilsidesættes for specifikke brugere ved hjælp af siden <a href='$1'>Udgående adresser</a>.
masq_desc2=Denne funktion kan være nyttig, hvis du ønsker, at e-mail fra dit system ser ud til at komme fra dit domænenavn i stedet for dit værtsnavn, eller hvis dit system er e-mail-hubben for flere andre værter, der kører deres egne mailservere.
masq_err=Kunne ikke gemme domænenavnet
masq_edomain='$1' er ikke et gyldigt domæne til maskerade som
masq_ehost='$1' er ikke et gyldigt host- eller domænenavn
masq_eip='$1' er en IP-adresse, ikke et domæne

trusts_title=Pålidelige brugere
trusts_ecannot=Du har ikke tilladelse til at redigere betroede brugere
trusts_users=Lokale brugere har tillid til via sendmail
trusts_desc=Hvis en lokal bruger forsøger at sende e-mail, giver sendmail kun brugeren mulighed for at angive en anden <tt>Fra:</tt> adresse, hvis brugeren er på listen nedenfor. Denne begrænsning findes for at forhindre brugere i at forfalde e-mail med forfalskede <tt>Fra:</tt> adresser oprindelse fra dit system.
trusts_err=Kunne ikke gemme betroede brugere
trusts_euser='$1' er ikke en gyldig bruger

virtusers_title=Adressekortlægning
virtusers_ecannot=Du har ikke tilladelse til at redigere adressekortlægninger
virtusers_efeature=Din sendmail-konfiguration har ikke funktionen til adressekortlægning (<tt>virtuser</tt>) aktiveret. <a href='$1'>Klik her</a> for at opsætte sendmail-funktioner.
virtusers_efile=Tekstfilen $1, hvor adressekortdatabasen $2 er bygget, findes ikke. Måske skal du ændre <a href='$3'>modulkonfiguration</a> for at bruge den rigtige sti.
virtusers_createfile=Eller hvis denne funktion netop er aktiveret, <a href='$1'>klik her</a> for at oprette filen.
virtusers_desc1=Adressekartlægninger ligner <a href='$1'>aliaser</a>, men er mere velegnede til et system, der håndterer flere e-mail-domæner. De kan bruges til at omdirigere e-mail for et helt domæne til en adresse, håndtere brugere med samme navn i forskellige domæner eller kortlægge al mail fra et domæne til et andet.
virtusers_desc2=Bemærk, at du skal have en post i <a href='$1'>lokale domæner</a> -tabellen for alle domæner, der bruges til adressekortlægning, og der skal være en DNS MX-post for hvert domæne, der peger på dit system.
virtusers_for=Mail til ..
virtusers_to=Send til ..
virtusers_error=Fejl $1 
virtusers_domain=Domæne $1 
virtusers_address=Adresse 1
virtusers_cmt=Beskrivelse
virtusers_return=adressekortliste
virtusers_toomany=Der er for mange adressekortlægninger på dit system til at blive vist på denne side.
virtusers_go=Find adressekartlægninger, der matcher:
virtusers_delete=Slet valgte adressekortlægninger

vform_edit=Rediger adressekortlægning
vform_create=Opret adressekortlægning
vform_for=Mail til
vform_address=Adresse
vform_domain=Domæne
vform_to=Send til
vform_msg=besked
vform_error=Returfejl
vform_cmt=Beskrivelse
vform_err_nouser=Bruger findes ikke
vform_err_nohost=Ingen sådan vært
vform_err_unavailable=Ikke tilgængelig
vform_err_tempfail=Midlertidig fiasko
vform_err_protocol=Protokolfejl
vform_end=Gå til slut
vform_ecannot=Du har ikke tilladelse til at redigere denne adressekortlægning

vsave_ecannot=Du har ikke tilladelse til at redigere adressekortlægninger
vsave_ecannot2=Du har ikke tilladelse til at redigere denne adressekortlægning
vsave_emax=Du har ikke tilladelse til at oprette mere end $1 adressekortlægninger
vsave_err=Kunne ikke gemme adressekortlægning
vsave_efrom='$1' er ikke en gyldig adresse
vsave_efromdup=Adressekortlægning for '$1' er allerede defineret
vsave_edom='$1' er ikke et gyldigt domæne
vsave_edomdup=Adressekortlægning for '$1' er allerede defineret
vsave_ematch=Kildeadressen stemmer ikke overens med '$1'
vsave_esame=Du har kun lov til at oprette adressekortlægninger til dit brugernavn
vsave_ecannot3=Det er ikke tilladt at oprette kortlægning til adresser
vsave_eaddr='$1' er ikke en gyldig adresse
vsave_ecannot4=Det er ikke tilladt at oprette kortlægning til domæner
vsave_edomdom=Kun et domæne kan kortlægges til et andet domæne
vsave_ecannot5=Det er ikke tilladt at oprette kortlægning, der returnerer en fejl

vdelete_err=Kunne ikke slette adressekortlægninger
vdelete_ecannot=Du har ikke tilladelse til at slette kortlægningen for $1 

mailers_title=Domænestyring
mailers_cannot=Du har ikke tilladelse til at redigere domænestyring
mailers_edirective=Din sendmail-konfigurationsfil har ikke det nødvendige direktiv til domænestyring.
mailers_efeature=Din sendmail-konfiguration har ikke domænestyring (<tt>mailertable</tt>) -funktionen aktiveret. <a href='$1'>Klik her</a> for at opsætte sendmail-funktioner.
mailers_efile=Tekstfilen $1, hvor domænestyringsdatabasen $2 er bygget fra, findes ikke. Måske skal du ændre <a href='$3'>modulkonfiguration</a> for at bruge den rigtige sti.
mailers_desc1=Domæneruting giver en måde at definere en speciel overførselsmetode til mail til bestemte domæner. Dette kan være nyttigt, hvis dit system er en gateway til mailserver, der ikke kan nås uden for dit netværk, eller hvis du vil tvinge al mail til et bestemt domæne til at blive dirigeret gennem en anden server.
mailers_desc2=Du skal <b>ikke</b> have en post i listen <a href='$1'>lokale domæner</a> for alle dirigerede domæner. Du skal dog have en DNS MX-post, der peger på dit system for alle domæner, som det er en gateway til.
mailers_desc3=Du skal også have en post i listen <a href='$1'>relæ-domæner</a> for hvert domæne også.
mailers_for=Mail til ..
mailers_delivery=Levering
mailers_to=Send til ..
mailers_return=domæne routing liste
mailers_delete=Slet valgte domæneruter

mform_edit=Rediger routing
mform_create=Opret routing
mform_for=Mail til
mform_host2=Vært eller domæne
mform_domain2=Alle værter i domæne
mform_domain3=Domæne og alle dets værter
mform_delivery=Levering
mform_to=Send til
mform_ignore=Ignorer MX til SMTP-levering
mform_smtp=SMTP
mform_esmtp=Udvidet SMTP
mform_smtp8=8-bit SMTP
mform_relay=SMTP-relæ
mform_local=Lokal bruger
mform_prog=Feed til program
mform_uucp=uUCP
mform_usenet=Send til USENET
mform_fax=HylaFAX
mform_pop=POP3
mform_procmail=procmail
mform_mail11=DECnet mail11
mform_error=Fejl
mform_ecannot=Du har ikke tilladelse til at redigere domænestyring

msave_ecannot=Du har ikke tilladelse til at redigere domænestyring
msave_err=Kunne ikke gemme domænestyring
msave_edomain='$1' er ikke en gyldig vært eller domæne
msave_edup=Domænestyring for '$1' er allerede defineret

mdelete_err=Kunne ikke slette domæneruter
mdelete_ecannot=Du har ikke tilladelse til at slette ruten for $1 

generics_title=Udgående adresser
generics_cannot=Du har ikke tilladelse til at redigere udgående adresser
generics_econfig=Din sendmail-konfigurationsfil har ikke det nødvendige direktiv til kort for udgående adresser.
generics_efeature=Din sendmail-konfiguration har ikke den udgående adressekortlægning (<tt>generiske</tt>) funktion aktiveret. <a href='$1'>Klik her</a> for at opsætte sendmail-funktioner.
generics_efile=Tekstfilen $1, hvorfra den udgående adressedatabase $2 er bygget, findes ikke. Måske skal du ændre <a href='$3'>modulkonfiguration</a> for at bruge den rigtige sti.
generics_desc1=Udgående adressekortlægning giver dig mulighed for at ændre <tt>Fra:</tt> adresser til e-mail, der sendes ud fra dit system, eller gennem dit system af andre værter på dit lokale netværk. Dette kan være nyttigt, hvis du er vært for flere domæner på det ene system og ønsker, at e-mail fra nogle brugere ser ud til at komme fra et andet domæne.
generics_desc2=Bemærk, at du skal have en post i tabellen <a href='$1'>udgående domæner</a> for hvert domæne, som der er adresser, du vil have udgående kortlægning for. Bemærk også, at kort for udgående adresser ikke fungerer, når der leveres e-mail til lokale brugere.
generics_from=Mail fra ..
generics_to=Skifte til ..
generics_return=adressekortliste
generics_toomany=Der er for mange udgående adresser på dit system til at blive vist på denne side.
generics_go=Find udgående adresser, der matcher:
generics_delete=Slet valgte udgående adresser

gform_edit=Rediger kortlægning
gform_create=Opret kortlægning
gform_from=Mail fra
gform_to=Skifte til
gform_ecannot=Du har ikke tilladelse til at redigere denne udgående adresse

gsave_ecannot=Du har ikke tilladelse til at redigere udgående adresser
gsave_ecannot2=Du har ikke tilladelse til at redigere denne udgående adresse
gsave_ecannot3=Du har ikke tilladelse til at gemme denne udgående adresse
gsave_err=Kunne ikke gemme den udgående adresse
gsave_efrom='$1' er ikke en gyldig adresse
gsave_ematch=Fra-adressen stemmer ikke overens med '$1'
gsave_eto='$1' er ikke en gyldig ny adresse
gsave_ealready=En udgående adressekortlægning for '$1' findes allerede

gdelete_err=Kunne ikke slette udgående adressekortlægninger
gdelete_ecannot=Du har ikke tilladelse til at slette kortlægningen for $1 

cgs_title=Udgående domæner
cgs_ecannot=Du har ikke tilladelse til at redigere udgående domæner
cgs_header=Udgående adressedomæner
cgs_desc=Bortset fra e-mail, der er sendt af lokale brugere, udfører sendmail kun <a href='$1'>udgående adresse</a> til kortlægning af e-mails fra værter eller domæner, der er anført i tekstfeltet nedenfor. For en udgående adresseindgang for at arbejde skal domænet i fra-adressen således inkluderes på denne liste.
cgs_err=Kunne ikke gemme udgående domæner
cgs_ehost='$1' er ikke et gyldigt host- eller domænenavn
cgs_eip='$1' er en IP-adresse, ikke et domæne

domains_title=Domænekortlægning
domains_ecannot=Du har ikke tilladelse til at redigere domænekortlægning
domains_econfig=Din sendmail-konfigurationsfil har ikke det nødvendige direktiv til domænekortlægning.
domains_efeature=Din sendmail-konfiguration har ikke domænekortlægningen (<tt>domænerbar</tt>) aktiveret. <a href='$1'>Klik her</a> for at opsætte sendmail-funktioner.
domains_efile=Tekstfilen $1, hvor domænekortdatabasen $2 er bygget, findes ikke. Måske skal du ændre <a href='$3'>modulkonfiguration</a> for at bruge den rigtige sti.
domains_desc=Domænekortlægning ændrer <tt>til:</tt> adressen på meddelelser sendt fra, videresendt gennem eller leveret til brugere på dit system. <tt>Fra:</tt> -adressen til videresendte meddelelser eller meddelelser til lokale brugere ændres også. Dette kan være nyttigt, hvis dit domænenavn ændres, og du vil ændre alle forekomster af det gamle domæne til det nye.
domains_from=Fra domæne ..
domains_to=Til domæne ..
domains_return=domænekortliste
domains_delete=Slet valgte domænekortlægninger

dform_edit=Rediger kortlægning
dform_create=Opret kortlægning
dform_from=Fra domæne
dform_to=Til domæne
dform_ecannot=Du har ikke tilladelse til at redigere domænekortlægning

dsave_ecannot=Du har ikke tilladelse til at redigere domænekortlægning
dsave_err=Kunne ikke gemme domænekortlægning
dsave_edomain='$1' er ikke et gyldigt domænenavn
dsave_ealready=En domænekortlægning til '$1' findes allerede

ddelete_err=Kunne ikke slette domænekortlægninger
ddelete_ecannot=Du har ikke tilladelse til at slette kortlægningen for $1 

access_title=Spam-kontrol
access_ecannot=Du har ikke tilladelse til at konfigurere spam-kontrol
access_efeature=Din sendmail-konfiguration har ikke spam-kontrol (<tt>access_db</tt>) -funktionen aktiveret. <a href='$1'>Klik her</a> for at opsætte sendmail-funktioner.
access_efile=Tekstfilen $1, hvor spam-kontroldatabasen $2 er bygget, findes ikke. Måske skal du ændre <a href='$3'>modulkonfiguration</a> for at bruge den rigtige sti.
access_desc1=Sendmails spamkontrolfunktion giver dig mulighed for at forhindre spam i at nå dine brugere ved at afvise e-mail fra bestemte adresser og forhindre spammere i at bruge dit system til videresendelse af e-mails. Sendmail accepterer som standard e-mail fra enhver adresse til en lokal bruger, men forhindrer, at en klient eller mailserver videresender e-mail gennem dit system. Typisk tilføjede du regler for spamkontrol for at afvise e-mail fra spammere og regler for at tillade andre maskiner på dit netværk at videresende e-mail via dit system.
access_desc2=Bemærk, at sendmail som standard tillader e-mail-klienter, der kører på dit system, at videresende e-mail via SMTP til enhver destination. Det er således ikke nødvendigt at tilføje det lokale <tt>127.0.0</tt> netværk til listen over dem, der har tilladelse til at videresende.
access_source=Kilde ..
access_action=Handling ..
access_return=spam kontrol liste
access_toomany=Der er for mange regler for spamkontrol på dit system til at blive vist på denne side.
access_go=Find matchende regler for spam:
access_delete=Slet valgte regler for spamkontrol

sform_edit=Rediger spamkontrolregel
sform_create=Opret spam-kontrolregel
sform_source=Mailkilde
sform_type0=Email adresse
sform_type1=Netværk
sform_type2=Bruger
sform_type3=Domæne
sform_tag=Kamp mod
sform_tag_=Alt
sform_tag_from=Fra: adresse
sform_tag_to=Til: adresse
sform_tag_connect=Forbindelsesoplysninger
sform_tag_spam=Spaminformation
sform_action=Handling
sform_ok=Acceptere
sform_relay=Tillad relæ
sform_reject=Afvise
sform_discard=Kasser lydløst
sform_err=Fejlkode
sform_msg=Besked
sform_ecannot=Du har ikke tilladelse til at redigere denne spam-kontrolregel

ssave_err=Gemningen af spam-kontrolreglen mislykkedes
ssave_etype0='$1' er ikke en gyldig adresse
ssave_etype1='$1' er ikke en gyldig netværksadresse
ssave_etype2='$1' er ikke et gyldigt brugernavn
ssave_etype3='$1' er ikke et gyldigt domæne
ssave_ecode='$1' er ikke en gyldig SMTP-fejlkode
ssave_ealready=En spam-kontrolregel for '$1' findes allerede
ssave_ecannot2=Du har ikke tilladelse til at gemme denne spam-kontrolregel

sdelete_err=Kunne ikke slette reglerne for spamkontrol
sdelete_ecannot=Du har ikke tilladelse til at slette reglen for $1 

relay_title=Relæ-domæner
relay_ecannot=Du har ikke tilladelse til at redigere relæ-domæner
relay_eversion=Kun sendmail version 8.9 og nyere understøtter funktionen relæ-domæner.
relay_domains=Domæner, hvortil videresendelse er tilladt
relay_desc1=Medmindre det er tilladt i henhold til <a href='$1'>spamkontrol</a> -reglerne, tillader sendmail kun videresendelse til domæner, der er anført i tekstfeltet nedenfor. Indgående e-mails, der ikke er til en lokal bruger og ikke for et af de anførte domæner, vil blive afvist.
relay_desc2=Hvis dit system fungerer som en gateway for flere domæner, der ikke er direkte tilgængelige uden for dit netværk (ved hjælp af funktionen <a href='$1'>domæne-routing</a>), skal alle disse domæner vises her.
relay_err=Kunne ikke gemme relæ-domæner
relay_edomain='$1' er ikke et gyldigt domænenavn

mailq_title=Mailkø
mailq_count=$1 meddelelser
mailq_ecannot=Du har ikke tilladelse til at se mailkøen
mailq_id=Mail-id
mailq_sent=Sendt
mailq_from=Fra
mailq_to=Til
mailq_size=Størrelse
mailq_status=status
mailq_cc=cc
mailq_subject=Emne
mailq_dir=Vejviser
mailq_unknown=Ukendt
mailq_sending=Sende
mailq_dmsg=Hvis du vil se en meddelelse fra postkøen, skal du klikke på dens ID på listen ovenfor.
mailq_force=For at tvinge den øjeblikkelige levering af e-mails i kø, <a href='$1'>klik her</a>.
mailq_none=Der er i øjeblikket ingen e-mails i kø for levering
mailq_delete=Slet valgte meddelelser
mailq_locked=Selv hvis den er låst
mailq_return=mail kø
mailq_flush=Flush Mail Queue
mailq_flushsel=Skyl valgte meddelelser
mailq_flushdesc=Klik på denne knap for at tvinge øjeblikkelig levering af alle meddelelser i køen og få vist resultaterne.
mailq_flushquar=Flush kø i karantæne
mailq_flushquardesc=Klik på denne knap for at tvinge levering af kun meddelelser i karantæne i køen.
mailq_search=Find meddelelser i kø, hvor
mailq_quar=karantæne
mailq_refresh=Opdater postkø
mailq_refreshdesc=Genindlæs denne side for at vise den aktuelle status for mailkøen.

flushq_title=Flush Queue
flushq_desc=Tvinger forsøgt levering af alle meddelelser med kommandoen $1 ..
flushq_desc2=Tvinger forsøgt levering af $1 valgte meddelelser ..
flushq_ecannot=Du har ikke tilladelse til at skylle mailkøen

searchq_title=Resultater i køsøgning
searchq_none=Der blev ikke fundet nogen beskeder i kø.

delq_err=Kunne ikke slette beskeden
delq_ecannot=Du må ikke fjerne meddelelser
delq_locked=Filen er i øjeblikket låst til afsendelse
delq_enone=Ingen beskeder til sletning er valgt
delq_titles=Sletning af meddelelser
delq_file=Sletning af e-mail-fil $1 ..
delq_efile=ugyldigt filnavn!
delq_egone=allerede slettet eller leveret
delq_elocked=låst til afsendelse
delq_ok=slettet ok
delq_title=Slet besked
delq_force=Tving alligevel sletning
delq_ecannot2=du kan ikke slette denne meddelelse
delq_rusure=Er du sikker på, at du vil slette de $1 valgte købeskeder?
delq_confirm=Slet meddelelser

boxes_title=Brugerpostkasser
boxes_user=Bruger
boxes_size=Postkassestørrelse
boxes_none=Ingen mail
boxes_return=postkasser
boxes_sent=Sendt post
boxes_ecannot=Du har ikke lov til at læse e-mail
boxes_toomany=Der er for mange brugere på dit system til at liste alle deres postkasser.
boxes_go=Se mail til bruger:

mail_title=Bruger-e-mail
mail_from=Fra
mail_date=Dato
mail_subject=Emne
mail_to=Til
mail_cc=cc
mail_bcc=Bcc
mail_pri=Prioritet
mail_highest=Højeste
mail_high=Høj
mail_normal=Normal
mail_low=Lav
mail_lowest=Laveste
mail_for=I $1 
mail_for2=For bruger $1 
mail_sent=I sendt mailliste
mail_size=Størrelse
mail_delete=Slet
mail_compose=Compose
mail_return=brugerpostkasse
mail_pos=Meddelelser $1 til $2 af $3 
mail_none=Denne postkasse har ingen beskeder
mail_euserexists=Denne Unix-bruger findes ikke
mail_ecannot=Du har ikke tilladelse til at læse denne brugers e-mail
mail_all=Vælg alle
mail_invert=Invertere valg
mail_search=Find beskeder hvor
mail_body=Legeme
mail_match=Tændstikker
mail_ok=Søg
mail_nonefrom=Ingen
mail_mark=Marker som:
mail_mark0=Ulæst
mail_mark1=Læs
mail_mark2=Særlig
mail_forward=Frem
mail_move=Flytte til:
mail_copy=Kopier til:
mail_rfc=Fra linje
mail_eexists=Beskeden findes ikke længere!

view_title=Læs e-mail
view_desc=Meddelelse $1 i $2 
view_desc2=Meddelelse $1 for bruger $2 
view_desc3=Meddelelse $1 
view_sent=Meddelelse $1 i listen over sendte mails
view_qdesc=Besked i kø $1 
view_headers=Mailoverskrifter
view_body=Meddelelsestekst
view_allheaders=Se alle overskrifter
view_noheaders=Se grundlæggende overskrifter
view_attach=Vedhæftede filer
view_reply=Svar
view_reply2=Svar alle
view_enew=Rediger som nyt
view_forward=Frem
view_delete=Slet
view_flush=Flush
view_print=Print
view_strip=Fjern vedhæftede filer
view_ecannot=Du har ikke tilladelse til at læse denne brugers e-mail
view_mark=Marker besked som:
view_mark0=Ulæst
view_mark1=Læs
view_mark2=Særlig
view_return=original e-mail
view_sub=Vedhæftet e-mail
view_egone=Denne meddelelse findes ikke længere
view_afile=Navn på vedhæftet fil
view_atype=Vedhæftetype
view_aname=Vedhæftet fil
view_asize=Filstørrelse

compose_title=Skriv e-mail
reply_title=Svar på e-mail
forward_title=Videresend e-mail
enew_title=Rediger e-mail
reply_headers=Mailoverskrifter
reply_attach=Videresendte vedhæftede filer
reply_mailforward=Videresendte meddelelser
reply_attach2=Klient- og serversiden vedhæftede filer
reply_send=Send mail
reply_ecannot=Du har ikke tilladelse til at sende mail som denne bruger
reply_body=Meddelelsestekst

send_err=Kunne ikke sende mail
send_eto=Mangler til adresse
send_efrom=Mangler fra adresse
send_title=Sendt mail
send_ok=E-mail sendt med succes til $1 
send_ecannot=Du har ikke tilladelse til at sende mail som denne bruger
send_esmtp=SMTP-kommando $1 mislykkedes : $2 
send_efile=Den vedhæftede fil $1 findes ikke
send_eattach=Vedhæftede filer kan ikke være mere end $1 kB i størrelse.
send_eperms=Bruger $1 kan ikke læse $2 
send_eperms2=Du har ikke tilladelse til at sende fil $1 
send_epath=Sendmail-eksekverbar $1 findes ikke.

delete_title=Slet mail
delete_rusure=Er du sikker på, at du vil slette de $1 valgte meddelelser fra $2 ? Det kan tage lidt tid for en stor postfil. Indtil sletningen er afsluttet, skal der ikke udføres nogen anden handling.
delete_rusure2=Er du sikker på, at du vil slette denne meddelelse fra $1 ? Det kan tage lidt tid for en stor postfil. Indtil sletningen er afsluttet, skal der ikke udføres nogen anden handling.
delete_ok=Slet nu
delete_ecannot=Du har nu lov til at slette e-mail fra denne bruger
delete_enone=Ingen mail valgt at slette
delete_emnone=Ingen mail valgt til at markere
delete_efnone=Ingen mail valgt at videresende
delete_emoveuser=Bruger til at flytte e-mail til findes ikke
delete_emovecannot=Du har ikke tilladelse til at flytte e-mail til den specificerede bruger
delete_emovenone=Ingen mail valgt at flytte
delete_nobutton=Der blev ikke klikket på nogen knap

search_title=Søgeresultater
search_ecannot=Du har ikke tilladelse til at søge på denne brugers e-mail
search_ematch=Du skal indtaste tekst for at matche mod.
search_efield=Du skal vælge en søgningstype.
search_ewhat=Ingen tekst at matche mod indtastet for række $1 
search_enone=Ingen søgekriterier indtastet
search_none=Ingen meddelelser fundet.
search_results2=$1 mail-meddelelser, der matcher $2 ..
search_results3=$1 e-mail-meddelelser stemmer ikke overens
search_results4=$1 e-mail-meddelelser, der matcher din søgning ..
search_local=I lokale mapper
search_all=I alle mapper
search_eboolean=Booleske søgninger, der bruger både 'og' og 'eller' understøttes ikke

file_title=Rediger Sendmail-fil
file_desc=Brug tekstboksen nedenfor til manuelt at redigere Sendmail-filen $1.
file_undo=Fortryd ændringer
file_edit=Rediger manuelt $1 
file_ealiases=Du kan kun redigere en aliasefil, hvis du har adgang til alle aliaser.
file_evirtusers=Du kan kun redigere adressekartlægningsfilen, hvis du har adgang til alle adressekortlægninger.
file_emailers=Du har ikke tilladelse til at redigere domænestyringsfilen.
file_egenerics=Du kan kun redigere filen for udgående adresser, hvis du har adgang til alle udgående adresser.
file_edomains=Du har ikke tilladelse til at redigere domænekortfilen.
file_eaccess=Du har ikke tilladelse til at redigere spam-kontrolfilen.
file_ecannot=Du har ikke tilladelse til at redigere denne fil
file_emode=Ukendt tilstand!
file_err=Kunne ikke redigere filen
file_ealias=Ugyldigt format til aliasefilelinje : $1 
file_etab=Ugyldigt format til kortfillinje : $1 

acl_opts=Kan redigere sendmail-indstillinger?
acl_ports=Kan redigere netværksporte?
acl_cws=Kan redigere lokale domæner?
acl_masq=Kan konfigurere domæne maskeret?
acl_trusts=Kan redigere betroede brugere?
acl_cgs=Kan redigere udgående domæner?
acl_relay=Kan redigere relæ-domæner?
acl_mailers=Kan konfigurere domænestyring?
acl_access=Kan konfigurere spam-kontrol?
acl_domains=Kan konfigurere domænekortlægning?
acl_stop=Kan starte og stoppe sendmail?
acl_manual=Kan manuelt redigere filer?
acl_flushq=Kan skylle mailkøen?
acl_mailq=Kan administrere mailkø?
acl_viewdel=Se og slet
acl_view=Vis kun
acl_vcatchall=Kan oprette catchall-kortlægninger?
acl_qdoms=Adresser synlige i køen
acl_qdomsmode=Kø-adresse, der skal matche
acl_qdomsmode0=Fra: adresse
acl_qdomsmode1=Til: adresse
acl_qdomsmode2=Enten adresse
acl_virtusers=Adressekortlægninger, som denne bruger kan redigere
acl_none=Ingen
acl_same=Bruger med samme navn
acl_all=Alle
acl_vsame=Start med brugernavn @
acl_matching=Matchende almindeligt udtryk
acl_vtypes=Adressekorttyper, som denne bruger kan redigere
acl_vtype0=Returfejl
acl_vtype1=Til domæne
acl_vtype2=At adressere
acl_vmax=Maksimalt antal adressekortlægninger
acl_unlimited=Ubegrænset
acl_aliases=Aliaser denne bruger kan redigere
acl_atypes=Aliastyper, som denne bruger kan redigere
acl_atype1=Email adresse
acl_atype2=Adresser i fil
acl_atype3=Skriv til fil
acl_atype4=Feed til program
acl_atype5=Auto svar
acl_atype6=Filtrer fil
acl_amax=Maksimalt antal aliaser
acl_outgoing=Udgående adresser, som denne bruger kan redigere
acl_read=Brugere, hvis mail kan læses
acl_users=Kun brugere
acl_userse=Alle undtagen brugere
acl_usersg=Medlemmer af gruppen
acl_from=Tilladelig fra adresser
acl_any=Enhver adresse
acl_fdoms=Mailbox @ domæner
acl_faddrs=Listede adresser
acl_fdom=Enhver adresse @ domæne
acl_fromname=Rigtigt navn på Fra adresse
acl_apath=Begræns filer og program til katalog
acl_attach=Maksimal total vedhæftningsstørrelse
acl_sent=Opbevar sendt mail i postkassen
acl_canattach=Kan vedhæftes filer på serversiden?
acl_boxname=Vis postkassens navn som
acl_boxname0=Filnavn
acl_boxname1=Brugerens rigtige navn
acl_boxname2=Ikke noget
acl_usersm=Brugere der matcher
acl_asame=Samme som brugernavn
acl_usersu=Med UID inden for rækkevidde
acl_spam=Spam-kontroladresser, som denne bruger kan redigere

log_opts=Ændrede sendmail-indstillinger
log_ports=Skift netværksporte
log_alias_create=Oprettet alias $1 
log_alias_modify=Ændret alias $1 
log_alias_delete=Slettet alias $1 
log_alias_manual=Manuel redigeret aliasfil $1 
log_cws=Ændrede lokale domæner
log_masq=Ændret domæne maskeret
log_trusts=Ændrede brugere, der er tillid til
log_virtuser_create=Oprettet adressekortlægning $1 
log_virtuser_modify=Ændret adressekortlægning $1 
log_virtuser_delete=Adressekortlægning $1 er slettet
log_virtuser_manual=Manuel redigeret adressekortfil $1 
log_mailer_create=Oprettet domænestyring $1 
log_mailer_modify=Ændret domænestyring $1 
log_mailer_delete=Slet domænestyring $1 
log_mailer_manual=Manuel redigeret domæne routing fil $1 
log_generic_create=Oprettet udgående adresse $1 
log_generic_modify=Ændret udgående adresse $1 
log_generic_delete=Slettet udgående adresse $1 
log_generic_manual=Manuel redigeret udgående adressefil $1 
log_cgs=Ændrede udgående domæner
log_domain_create=Oprettet domænekortlægning $1 
log_domain_modify=Ændret domænekortlægning $1 
log_domain_delete=Slet domænekortlægning $1 
log_domain_manual=Manuel redigeret domænekortlægningsfil $1 
log_access_create=Oprettet spamkontrol til $1 
log_access_modify=Ændret spam-kontrol for $1 
log_access_delete=Slet spamkontrol for $1 
log_access_manual=Manuel redigeret spamkontrolfil $1 
log_relay=Ændrede relædomæner
log_flushq=Flushed mail-kø
log_delmailq=Slet mail fra $1 fra køen
log_delmailqs=Slet $1 mails fra køen
log_stop=Stoppet sendmail-dæmon
log_start=Startet sendmail-dæmon
log_delmail=Slet $1 meddelelser fra $2 
log_movemail=$1 meddelelser blev flyttet fra $2 til $3 
log_send=Sendt mail til $1 
log_feature_create=Tilføjet M4-post $1 
log_feature_modify=Ændret M4-post $1 
log_feature_delete=Slettet M4-post $1 
log_feature_move=Flyttet M4 post $1 
log_build=Genopbygget sendmail-konfiguration
log_delete_aliases=$1 aliaser er slettet
log_delete_virtusers=Slet $1 adressekortlægninger
log_delete_domains=Slet $1 domænekortlægninger
log_delete_accesses=Slet $1 spamkontrolposter
log_delete_generics=Slet $1 udgående adresser
log_delete_mailers=Slet $1 domæneruter

match_from=Fra: kampe
match_subject=Emne: kampe
match_to=Til: kampe
match_cc=Cc: kampe
match_date=Dato: kampe
match_status=Status matcher
match_body=Body matches
match_size=Størrelsen er større end
match_headers=Headers match
match_=-----------------
match_!from=Fra: stemmer ikke overens
match_!subject=Emne: stemmer ikke overens
match_!to=Til: stemmer ikke overens
match_!cc=Cc: stemmer ikke overens
match_!date=Dato: stemmer ikke overens
match_!status=Status stemmer ikke overens
match_!body=Krop stemmer ikke overens
match_!size=Størrelsen er mindre end
match_!headers=Overskrifter matcher ikke

features_title=Sendmail M4-konfiguration
features_desc=Denne side viser de relevante poster fra Sendmail M4-konfigurationsfilen $1, hvorfra den faktiske konfigurationsfil $2 er bygget.
features_type=Indtastningstype
features_value=Linje i konfigurationsfil
features_type0=Andet
features_type1=Feature
features_type2=Definere
features_type3=Undefine
features_type4=Mailer
features_type5=OS-type
features_add=Tilføj ny post af typen:
features_build=Genopbyg Sendmail-konfiguration
features_buildmsg=Klik på denne knap for at genopbygge din Sendmail-konfigurationsfil $1 fra M4-konfigurationsposterne ovenfor.
features_return=M4-konfiguration
features_emc=Sendmail M4-konfigurationsfilen $2 blev ikke fundet på dit system. Måske er det ikke blevet installeret (almindeligt for pakkeinstallationer af Sendmail), eller <a href='$1'>modulkonfiguration</a> er forkert.
features_efeatures=Sendmail M4-konfigurationsbase-mappen $2 blev ikke fundet på dit system eller er ikke det rigtige bibliotek. Måske er det ikke blevet installeret (almindeligt for pakkeinstallationer af Sendmail), eller <a href='$1'>modulkonfiguration</a> er forkert.
features_econfig=Placeringerne af Sendmail M4-basismappen og M4-konfigurationsfilen er endnu ikke indstillet i din <a href='$1'>modulkonfiguration</a>. Hvis du har installeret Sendmail fra kilden, skal disse være under den originale kildekatalog.
features_move=Bevæge sig
features_manual=Rediger fil manuelt

feature_add=Tilføj konfigurationsindlæg
feature_edit=Rediger konfigurationsindtastning
feature_header=Detaljer om M4-konfigurationsindgang
feature_text=Konfigurationslinje
feature_feat=Feature
feature_values=Parametre
feature_def=Definition navn
feature_defval=Værdi
feature_defmode1=Indstillet til ..
feature_defmode0=Undefine
feature_mailer=Mailleveringsmetode
feature_ostype=Operativsystemtype
feature_old=Aktuel konfigurationslinje
feature_err=Kunne ikke gemme konfigurationsposten
feature_efeat=Funktionen $1 findes allerede
feature_edef=Definitionen $1 findes allerede
feature_emailer=Maileren $1 findes allerede
feature_eostype=OS-typen er allerede defineret som $1 
feature_manual=Rediger M4-fil
feature_mdesc=På siden kan du manuelt redigere Sendmail M4-konfigurationsfilen $1. Vær forsigtig, da der ikke foretages nogen syntaksekontrol på dine redigeringer.

feat_access_db=Spam-kontrolfil
feat_virtusertable=Adressekortlægning
feat_mailertable=Domænestyring
feat_genericstable=Udgående adresser
feat_domaintable=Domænekortlægning

mailer_local=Lokal Unix levering

build_title=Genopbyg Sendmail-konfiguration
build_em4=Den nødvendige kommando $1 til genopbygning af Sendmail-konfigurationsfilen blev ikke fundet på dit system.
build_ebuild=Kunne ikke bygge konfiguration : $1 
build_rusure=Er du sikker på, at du vil erstatte Sendmail-konfigurationsfilen $1 med en ny version bygget fra $2 ?
build_rusure2=Vær opmærksom på, at hvis du har foretaget ændringer i Sendmail på siden Sendmail-indstillinger, kan genopbygning af konfigurationsfilen overskrive disse ændringer, hvis de ikke også er foretaget i M4-filen.
build_ok=Ja, udskift det nu
build_diff=Følgende ændringer foretages i din Sendmail-konfigurationsfil.
build_nodiff=Din sendmail-konfigurationsfil er allerede opdateret.

stop_err=Kunne ikke stoppe sendmail
stop_ecannot=Du har ikke lov til at stoppe sendmail
stop_epid=Sendmail ser ikke ud til at køre
restart_epids=Kunne ikke finde sendmail-processer
restart_ekill=Kunne ikke signalere sendmail-processer : $1 

start_err=Kunne ikke starte sendmail
start_ecannot=Du har ikke tilladelse til at starte sendmail

ports_title=Netværksporte
ports_name=Portnavn
ports_addr=Lyt på adresse
ports_all=Alle
ports_ip=IP
ports_family=protokol
ports_inet=IPv4
ports_inet6=IPv6
ports_port=Lyt på havn
ports_opts=Portindstillinger
ports_mod_a=Kræv SMTP-godkendelse
ports_mod_b=Brug samme interface til udgående e-mail
ports_mod_c=Udfør kanonifikation af værtsnavnet
ports_mod_f=Kræv fuldt kvalificeret værtsnavn
ports_mod_h=Brug navnet på interface til HELO
ports_mod_C=Udfør ikke hostname-kanonifikation
ports_mod_E=Afvis ETRN
ports_def1=Accepter e-mail på port 25 og alle adresser
ports_def0=Accepter kun e-mail på havne nedenfor ..
ports_err=Kunne ikke gemme netværksporte
ports_ecannot=Du har ikke tilladelse til at administrere netværksporte
ports_ename=Ugyldigt portnavn i række $1 
ports_eclash=Kopier portnavnet i række $1 
ports_eaddress=Manglende eller ugyldig IP-adresse i række $1 
ports_eport=Manglende eller ugyldigt portnummer i række $1 

Filemanager

Name Type Size Permission Actions
af.auto File 38.88 KB 0644
ar.auto File 54.32 KB 0644
be.auto File 64.63 KB 0644
bg.auto File 66.98 KB 0644
ca File 42.42 KB 0644
ca.auto File 292 B 0644
cs File 41.5 KB 0644
cs.auto File 512 B 0644
da.auto File 39.66 KB 0644
de File 43.25 KB 0644
de.auto File 18 B 0644
el.auto File 73.88 KB 0644
en File 37.01 KB 0644
es File 34.65 KB 0644
es.auto File 8.57 KB 0644
eu.auto File 40.03 KB 0644
fa.auto File 58.13 KB 0644
fi.auto File 41.93 KB 0644
fr File 42.05 KB 0644
fr.auto File 4.96 KB 0644
he.auto File 47.53 KB 0644
hr.auto File 40.76 KB 0644
hu File 36.98 KB 0644
hu.auto File 22 B 0644
it.auto File 42.28 KB 0644
ja File 30.51 KB 0644
ja.auto File 19.25 KB 0644
ko File 27.2 KB 0644
ko.auto File 17.02 KB 0644
lt.auto File 42.89 KB 0644
lv.auto File 41.78 KB 0644
ms.auto File 39.75 KB 0644
mt.auto File 42.37 KB 0644
nl File 40.96 KB 0644
nl.auto File 19 B 0644
no File 38.58 KB 0644
no.auto File 19 B 0644
pl File 27.9 KB 0644
pl.auto File 14.97 KB 0644
pt File 20.66 KB 0644
pt.auto File 23.04 KB 0644
pt_BR File 42.59 KB 0644
pt_BR.auto File 428 B 0644
ro.auto File 43.17 KB 0644
ru File 54.79 KB 0644
ru.auto File 11.68 KB 0644
sk.auto File 42.31 KB 0644
sl.auto File 40.1 KB 0644
sv File 23.7 KB 0644
sv.auto File 15.72 KB 0644
th.auto File 77.27 KB 0644
tr File 23.59 KB 0644
tr.auto File 17.26 KB 0644
uk File 53.6 KB 0644
uk.auto File 11.54 KB 0644
ur.auto File 55.2 KB 0644
vi.auto File 48.47 KB 0644
zh File 27.68 KB 0644
zh.auto File 6.73 KB 0644
zh_TW File 18.17 KB 0644
zh_TW.auto File 17.19 KB 0644