index_title=Configuración de Sendmail index_econfig=El archivo de configuración de sendmail $1 no existe. Quizás tu <a href='$2'>configuración del módulo</a> es incorrecta. index_eversion=Tu archivo de configuración de sendmail no parece ser la última versión. Webmin sólo soporta versiones 8.8 y superiores. index_epath=El ejecutable de sendmail $1 no está instalado en tu sistema. Quizá tu <a href='$2'>configuración de módulo</a> es incorrecta o sendmail no está instalado. index_return=configuración de sendmail index_stop=Parar Sendmail index_stopmsg=Haz click en este botón para parar el proceso en curso de sendmail. Esto hará que se pare el envío de correo a los usuarios locales desde otros sistemas y hará que los clientes que utilicen este sistema como servidor de correo no puedan usarlo. index_start=Arrancar Sendmail index_startmsg=Haz click en este botón para arrancar sendmail con el comando $1. Hasta que se haga esto, el correo no será entregado a los usuarios locales desde otros sistemas y los clientes no podrán utilizar este sistema como un servidor de correo. index_version=Versión $1 de Sendmail opts_title=Opciones de Sendmail opts_ecannot=No estás autorizado a editar las opciones de sendmail opts_ds=Enviar correo saliente a través de la máquina opts_direct=Entregar directamente opts_dr=Remitir nombres de usuario no calificados a la máquina opts_dh=Remitir correo para usuarios locales a la máquina opts_local=Entregar localmente opts_queuela=Media de carga máxima para enviar opts_refusela=Media de carga máxima para recibir opts_maxch=Máximo número de procesos hijo opts_throttle=Máximas conexiones / segundo opts_minqueueage=Tiempo mínimo ante de reintentar enviar opts_runsize=Máxima medida de cola opts_queuereturn=Tiempo antes de darse por vencido opts_queuewarn=Tiempo antes de enviar un aviso opts_queue=Directorio de cola de correo opts_postmaster=Enviar mensajes de error a opts_forward=Archivos de remisión de usuario opts_minfree=Espacio mínimo libre en disco opts_maxmessage=Máxima medida de mensaje opts_loglevel=Nivel de diario opts_mimebounce=codificación-MIME pone en la calle los mensajes? opts_default=Por defecto opts_save=Salvar y Aplicar opts_err=Error al salvar opciones opts_ehost='$1' no es un nombre de máquina o de dominio válido opts_einvalid='$1' no es un valor válido para '$2' opts_blame=Opciones de seguridad de archivo opts_selected=Seleccionado... opts_blocks=bloques opts_bytes=octetos opts_dmode=Modo de entrega opts_background=Segundo plano opts_queue-only=Sólo poner en cola opts_interactive=Interactivo opts_deferred=Diferido opts_gecos=¿Acepto correo para los nombres reales de usuarios? opts_hops=Máximo número de saltos de correo opts_daemon=Opciones de puerto SMTP aliases_title=Alias de Correo aliases_ecannot=No estás autorizado a editar alias aliases_addr=Dirección aliases_to=Alias de.. aliases_type1=Dirección $1 aliases_type2=Direcciones en archivo $1 aliases_type3=Archivo $1 aliases_type4=Programa $1 aliases_type5=Archivo de autoréplica $1 aliases_type6=Aplicar archivo de filtro $1 aliases_none=Ninguno aliases_return=lista de alias aliases_toomany=Hay demasiados aliases de correo en tu sistema para que quepan en esta página. aliases_go=Hallar aliases que coincidan con: aform_ecannot=No estás autorizado a editar este alias aform_type0=Ninguna aform_type1=Dirección de Correo aform_type2=Direcciones en archivo aform_type3=Escribir en archivo aform_type4=Alimentar a programa aform_type5=Archivo para autoréplica aform_type6=Autoresponder desde archivo aform_edit=Editar Alias aform_create=Crear Alias aform_name=Dirección aform_enabled=¿Activado? aform_val=Alias de aform_afile=Editar... aform_return=alias afile_title=Editar Archivo de Direcciones afile_desc=Usar el área de texto inferior para editar las direcciones en el archivo $1. afile_efile=No estás autorizado a editar $1. afile_undo=Deshacer los Cambios afile_ewrite=No pude escribir en archivo de direcciones: $1 ffile_title=Editar Archivo de Filtro ffile_desc=Usa el formulario inferior para configurar reglas de filtro en el archivo $1. ffile_efile=No estás autorizado a editar $1. ffile_line=En el campo $1 $2 $3 luego reenvía a $4 ffile_from=desde ffile_to=para ffile_subject=asunto ffile_cc=CC ffile_body=cuerpo ffile_what0=no coincide ffile_what1=coincide ffile_other=En caso contrario remitir a $1 ffile_err=No pude salvar archivo de filtro ffile_ematch=Falta coincidencia ffile_eaction=Falta dirección de reenvío rfile_title=Editar Archivo de Autoréplica rfile_desc=Usar el área de texto inferior para editar el mensaje de autoréplica en $1. El mensaje puede contener las macros $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE y $BODY que serán expandidas cuando la autoréplica esté activada. rfile_desc2=Tambien puedes poner las cabeceras de correo que se añaden o reemplazan los valores por defecto usados en la respuesta automática poniendo líneas como:<br><tt>From: foo@bar.com</tt><br><tt>Subject: De vacaciones</tt><br>en la parte superior del mensaje, separado del cuerpo por una sola línea en blanco. rfile_efile=No estás autorizado a editar $1. rfile_undo=Deshacer los Cambios asave_err=Error al salvar alias asave_ecannot2=No estás autorizado a editar alias asave_ecannot=No estás autorizado a editar este alias asave_emax=No estás autorizado a crear más de $1 alias asave_eaddr='$1' no es una dirección válida asave_ealready=Ya existe un alias para '$1' asave_ematch=Sólo estás autorizado a crear alias que coincidan con '$1' asave_etype=No puedes crear alias de este tipo asave_etype1='$1' no es una dirección de correo válida asave_etype2=El archivo de direcciones '$1' no es válido o no existe asave_etype3='$1' no es un nombre de archivo válido asave_etype4='$1' no es un programa válido o no existe asave_etype5=Archivo de autoréplica '$1' no es válido o no existe asave_etype4none=No se ha suministrado programa alguno asave_etype6=El archivo de filtro '$1' no es válido asave_esame=Sólo estás autorizado a crear un alias con el mismo nombre que tu login en webmin login cws_title=Dominios Locales cws_ecannot=No estás autorizado a editar dominios locales cws_domains=Dominios manejados por este servidor cws_desc1=Además de enviar correo a $1, sendmail sólo aceptará para entrega local correo para dominios y nombres de máquina listados en la caja de texto de la izquierda. Si deseas que tu servidor de correo maneje dominios de correo múltiples, estos han de estar listados en este formulario. cws_desc2=Date cuenta de que con sólo incluir un dominio en la lista no es suficiente. Además tienes que asegurarte de que existe un registro DNS para ese dominio y que apunta a tu sistema. cws_err=Error al salvar dominios locales cws_ehost='$1' no es un nombre de máquina o de dominio válido cws_eip='$1' es una dirección IP, no un dominio masq_title=Enmascaramiento de Dominio masq_ecannot=No estás autorizado a configurar enmascaramiento masq_domain=Enmascarar como dominio masq_domains=Dominios a ser enmascarados masq_desc1=Si se digita un dominio arriba, sendmail alterará las direcciones <tt>Desde (From)</tt> de todos los mensaje salientes para que parezcan venir desde ese dominio. Además, cualquier mensaje de email que pase a través de tu sistema desde alguna de las máquinas o dominios listados a la izquierda tendrá su dirección <tt>Desde (From)</tt> modificada de igual manera. Ten en cuenta que cualquier enmascaramiento de dominio definido aquí puede ser no tenido en cuenta por usuarios específicos que utilicen la página de <a href='$1'>Direcciones de Salida</a>. masq_desc2=Esta característica puede ser útil si deseas que el correo de tu sistema parezca que viene desde tu nombre de dominio en vez de tu nombre de máquina o si tu sistema es el concentrador de correo para un número de otras máquinas que tienen sus propios servidores de correo. masq_err=Error al salvar enmascaramiento de dominio. masq_edomain='$1' no es un dominio a enmascarar válido masq_ehost='$1' no es una máquina o nombre de dominio válido masq_eip='$1' es una dirección IP, no un dominio trusts_title=Usuarios Fiables trusts_ecannot=No estás autorizado a editar usuarios fiables trusts_users=Usuarios locales en que sendmail confía trusts_desc=Si un usuario local intenta enviar correo, sendmail permitirá sólo que el usuario suministre una dirección <tt>Desde: (From:)</tt> diferente si el usuario está en la lista de la izquierda. Esta restricción existe para prevenir que los usuarios envíen correo con direcciones <tt>Desde: (From:)</tt> falsas desde tu sistema. trusts_err=Error al salvar usuarios fiables trusts_euser='$1' no es un usuario válido virtusers_title=Mapeo de Direcciones virtusers_ecannot=No estás autorizado a mapear direcciones virtusers_efeature=Tu configuración de sendmail no tiene la característica del mapeo de dirección (<tt>virtuser</tt>) activada. <a href='$1'>Haz click aquí</a> para configurar las características de sendmail. virtusers_efile=El archivo de texto $1 desde el cual la base de datos de mapeo de direcciones $2 es construída no existe. Quizá necesitas modificar la <a href='$3'>configuración del módulo</a> para utilizar la trayectoria correcta. virtusers_createfile=O si esta característa acaba de ser activada, <a href='$1'>haz click aquí</a> para crear el archivo. virtusers_desc1=Los mapeos de direcciones son similares a los <a href='$1'>alias</a>, pero son más adecuados en un sistema que maneja dominios de correo múltiples. Pueden ser utilizados para redirigir correo para un dominio completo a una sola dirección, manejar usuarios con el mismo nombre en diferentes dominios o mapear todo el correo desde un dominio a otro. virtusers_desc2=Ten en cuenta que tienes que tener una entrada en la tabla de <a href='$1'>dominios locales</a> para cualquier dominio usado por el mapeo de direcciones y que debe de haber un registro MX de DNS para cada dominio que apunte a tu sistema. virtusers_for=Correo para... virtusers_to=Enviar a... virtusers_error=Error $1 virtusers_domain=Dominio $1 virtusers_address=Dirección $1 virtusers_return=lista de mapeo de direcciones virtusers_toomany=Hay demasiados mapeos de dirección en tu sistema para que quepan en esta página. virtusers_go=Hallar mapeos de dirección que coincidan con: vform_edit=Edita Mapeo vform_create=Crear Mapeo vform_for=Correo para vform_address=Dirección vform_to=Enviar a vform_msg=mensaje vform_error=Devolver error vform_err_nouser=usuario inexistente vform_err_nohost=máquina inexistente vform_end=Move al final vform_ecannot=No estás autorizado a editar este mapeo de dirección vsave_ecannot=No estás autorizado a editar mapeo de direcciones vsave_ecannot2=No estás autorizado a editar este mapeo de dirección vsave_emax=No estás autorizado a crear más de $1 mapeos de direcciones vsave_err=Error al salvar mapeo de direcciones vsave_efrom='$1' no es una dirección válida vsave_efromdup=Ya está definido el mapeo de dirección '$1' vsave_edom='$1' no es un dominio válido vsave_edomdup=Ya está definido el mapeo de dirección para '$1' vsave_ematch=La dirección emisora no coincide con '$1' vsave_esame=No estás autorizado a crear mapeos de dirección para tu nombre de usuario vsave_ecannot3=No estás autorizado a crear mapeos a direcciones vsave_eaddr='$1' no es una dirección válida vsave_ecannot4=No estás autorizado a crear mapeos a dominios vsave_edomdom=Sólo un dominio puede ser mapeado a otro dominio vsave_ecannot5=No estás autorizado a crear mapeos que devuelvan un error mailers_title=Enrutamiento de Dominio mailers_cannot=No estás autorizado a editar enrutamiento de dominio mailers_edirective=Tu archivo de configuración de sendmail no tiene la directiva necesaria para enrutamiento de dominio. mailers_efeature=Tu configuración de sendmail no tiene la característica de entutador de dominio (<tt>mailertable</tt>) activada. <a href='$1'>Haz click aquí</a> para configurar las características de sendmail. mailers_efile=El archivo de texto $1 desde el que se construye la base de datos de enrutamiento de dominio $2 no existe. Quizá necesitas modificar la <a href='$3'>configuración del módulo</a> para usar la trayectoria correcta. mailers_desc1=El enrutamiento de dominio proporciona un modo de definir un método de transferencia especial de envío de correo a ciertos dominios. Esto puede ser útil si tu sistema es un pasarela para servidores de correo que no pueden ser alcanzados desde fuera de tu red o si quieres forzar que todo el correo para un dominio en particular sea enrutado a través de algún otro servidor. mailers_desc2=<b>No</b> deberías de tener entrada alguna en la lista de <a href='$1'>dominios locales</a> para cualquier dominio que esté enrutado. Sin embargo, deberías tener un registro MX de DNS apuntando a tu sistema para cualquier dominio que sea un pasarela para él. mailers_for=Correo para... mailers_delivery=Entrega mailers_to=Enviar a... mailers_return=lista de enrutamiento de dominio mform_edit=Editar Enrutamiento mform_create=Crear Enrutamiento mform_for=Correo para mform_delivery=Entrega mform_to=Enviar a mform_ignore=Ignorar MX para entrega SMTP mform_smtp=SMTP mform_esmtp=SMTP Extendido mform_smtp8=SMTP de 8 bits mform_relay=Retransmisión SMTP mform_local=Usuario local mform_prog=Alimentar programa mform_uucp=UUCp mform_usenet=Correo a USENET mform_fax=HylaFAX mform_pop=POP3 mform_procmail=Procmail mform_mail11=DECnet mail11 mform_error=Error mform_ecannot=No estás autorizado a editar enrutamiento de dominio msave_ecannot=No estás autorizado a salvar enrutamiento de dominio msave_err=Error al salvar enrutamiento de dominio msave_edomain='$1' no es una máquina o dominio válido msave_edup=Ya está definidio el enrutamiento de dominio para '$1' generics_title=Direcciones de Salida generics_cannot=No estás autorizado a editar direcciones de salida generics_econfig=Tu archivo de configuración de sendmail no tiene la directiva necesaria para mapear direcciones de salida. generics_efeature=Tu configuración de sendmail no tiene la característica de mapeo de direccione salientes <tt>generics</tt>) activada. <a href='$1'>Haz click aquí</a> para configurar las características de sendmail. generics_efile=El archivo de texto $1 desde el cual se crea la base de datos de direcciones de salida $2 no existe. Quizá necesitas modificar la <a href='$3'>configuración del módulo</a> para usar la trayectoria correcta. generics_desc1=El mapeo de direcciones de salida te permite modificar las direcciones <tt>Desde: (From:)</tt> del correo que sale de tu sistema o a través de tu sistema desde otras máquinas de tu red local. Esto puede ser útil si estás siendo el anfitrión de múltiples dominios en tu sistema y deseas que el correo de algunos usuarios parezca que viene de un dominio diferente. generics_desc2=Ten en cuenta que tienes que tener una entrada en la tabla de <a href='$1'>dominios salientes</a> para cada dominio del que haya direcciones que quieras mapear. Ten en cuenta también que el mapeo de direcciones salientes no funciona para el correo entregado a usuarios locales. generics_from=Correo desde... generics_to=Cambia a.. generics_return=lista de mapeo de direcciones generics_toomany=Hay demasiadoas direcciones salientes en tu sistema como para que quepan en esta página. generics_go=Hallar diercciones salientes que coincidan con: gform_edit=Editar Mapeo gform_create=Crear Mapeo gform_from=Correo desde gform_to=Cambia a gform_ecannot=No estás autorizado a editar esta dirección de salida gsave_ecannot=No estás autorizado a salvar esta dirección de salida gsave_ecannot2=No estás autorizado a salvar esta dirección de salida gsave_err=Error al salvar dirección de salida gsave_efrom='$1' no es una dirección 'desde' válida gsave_ematch=La dirección 'desde' no coincide con '$1' gsave_eto='$1' no es una nueva dirección válida cgs_title=Dominios de Salida cgs_ecannot=No estás autorizado a editar dominios de salida cgs_header=Dominios de Direcciones Salientes cgs_desc=Además del correo enviado por los usuarios locales, sendmail realizará sólo mapeo de <a href='$1'>dirección de salida</a> para el correo desde máquinas o dominios listados en la caja de texto de la izquierda. Por lo tanto, para que una entrada de dirección de salida funcione, el dominio de la dirección 'desde' debe de estar incluído en la lista. cgs_err=Error al salvar dominios salientes cgs_ehost='$1' no es un nombre de máquina o dominio válido cgs_eip='$1' es una dirección IP, no un dominio domains_title=Mapeo de Dominio domains_ecannot=No estás autorizado a editar mapeo de dominio domains_econfig=Tu archivo de configuración de sendmail no tiene la directiva necesaria para mapeos de dominio. domains_efeature=Tu configuración de sendmail no tiene la característica de mapeo de dominio <tt>domaintable</tt>) activada. <a href='$1'>Haz click aquí</a> para configurar las características de sendmail. domains_efile=El archivo de texto $1 desde el cual se construye la base de datos de mapeo de direcciones $2 no existe. Quizá necesitas modificar la <a href='$3'>configuración del módulo</a> para usar la trayectoria correcta. domains_desc=El mapeo de dominios modifica la dirección <tt>A: (To:)</tt> de los mensajes enviados desde, retransmitidos o entregados a usuarios de tu sistema. La dirección <tt>Desde: (From:)</tt> de los mensajes retransmitidos o de los enviados a usuarios locales también es modificada. Esto puede ser útil si tu nombre de dominio cambia y quieres cambiar todas las ocurrencias del viejo dominio por el nuevo. domains_from=Desde dominio... domains_to=A dominio... domains_return=lista de mapeo de dominios dform_edit=Editar Mapeo dform_create=Crear Mapeo dform_from=Desde dominio dform_to=A dominio dform_ecannot=No estás autorizado a editar mapeo de dominio dsave_ecannot=No estás autorizado a editar mapeo de dominio dsave_err=Error al salvar mapeo de dominio dsave_edomain='$1' no es un nombre de dominio válido access_title=Control de 'a Rechazar' access_ecannot=No estás autorizado a configurar control de 'a rechazar' access_efeature=Tu configuración de sendmail no tiene la característica de control de 'a rechazar' <tt>access</tt>) activada. <a href='$1'>Haz click aquí</a> para configurar las características de sendmail. access_efile=El archivo de texto $1 desde el cual se construye la base de datos de mapeo de direcciones $2 no existe. Quizá necesitas modificar la <a href='$3'>configuración del módulo</a> para utilizar la trayectoria correcta. access_desc1=Las características de control de 'a rechazar' de sendmail te permite prevenir que el correo no deseado llegue a tus usuario mediante el rechazo del correo de ciertas direcciones y así prevenir que los usuarios que lo envían utilicen tu sistema para enviar correo a través de él. Por defecto sendmail aceptará correo desde cualquier dirección hacia tus usuarios locales pero tendrá previsto que cualquier cliente o servidor de correo envíe el mismo a través de tu sistema. Típicamente lo que debes hacer es añadir reglas de control de correo de 'a rechazar' para así rechazar el correo enviado por esta gente y también debes de añadir reglas que permitan a otras máquinas de tu red el enviar correo a través de tu sistema. access_desc2=Ten en cuenta que sendmail permitirá por defecto a los clientes de correo que trabajan en tu sistema el retransmitir correo vía SMTP a cualquier dirección. Por ello, no hay necesidad de añadir la red local <tt>127.0.0</tt> a la lista de los que están autorizados a retransmitir correo. access_source=Emisor... access_action=Acción.. access_return=lista de control de 'a rechazar' access_toomany=Hay demasiadas reglas de control de 'a rechazar' en tu sistema como para que quepan en est página. access_go=Halla reglas de control de 'a rechazar' que coincidan con: sform_edit=Editar Regla de Control de 'a Rechazar' sform_create=Crear Regla de Control de 'a Rechazar' sform_source=Fuente de correo sform_type0=Dirección de Correo sform_type1=Red sform_type2=Usuario sform_action=Acción sform_ok=Aceptar sform_relay=Permitir retransmisión sform_reject=Rechazar sform_discard=Descartar en silencio sform_err=Código de error sform_msg=Mensaje sform_ecannot=No estás autorizado a configurar control de 'a Rechazar' ssave_err=Error al salvar regla de control de 'a rechazar' ssave_etype0='$1' no es una dirección válida ssave_etype1='$1' no es una dirección de red válida ssave_etype2='$1' no es un nombre de usuario válido ssave_etype3='$1' no es un dominio válido ssave_ecode='$1' no es un código de error SMTP válido ssave_ealready=Ya existe una regla de control de 'a rechazar' para '$1' relay_title=Dominios de Retransmisión relay_ecannot=No estás autorizado a editar dominios de retransmisión relay_eversion=Sólo las versiones de sendmail 8.9 y superiores soportan la característica de dominios de retransmisión. relay_domains=Dominios autorizados a retransmitir relay_desc1=A menos que estés autorizado por las reglas de <a href='$1'>control de 'a rechazar'</a>, sendmail sólo permitirá retransmitir correo a los dominios listados en la caja de texto de la izquierda. Los mensajes de correo entrantes que no sean para usuarios locales o para cualquiera de los dominios listados, serán rechazados. relay_desc2=Si tu sistema sirve de pasarela de varios dominios que no son directamente accesibles desde fuera de tu red (usando la característica de <a href='$1'>enrutamiento de dominio</a>), entonces todos esos dominios deberían de estar listados aquí. relay_err=Error al salvar dominios de retransmisión relay_edomain='$1' no es un nombre de dominio válido mailq_title=Cola de Correo mailq_count=$1 mensajes mailq_ecannot=No estás autorizado a ver la cola de correo mailq_id=ID de Correo mailq_sent=Enviado mailq_from=Desde mailq_to=A mailq_size=Medida mailq_status=Estado mailq_cc=Cc mailq_subject=Asunto mailq_unknown=Desconocido mailq_sending=Enviando mailq_dmsg=Para ver un mensaje de la cola de correo, haz click en su ID de la lista superior. mailq_force=Para forzar la entrega inmediata de correo en cola, <a href='$1'>haz click aquí</a>. mailq_none=En este momento no hay mensajes de correo en cola pendientes de ser entregados mailq_delete=Borrar mensajes seleccionados mailq_return=cola de correo mailq_flush=Limpiar Cola de Correo mailq_flushdesc=Haz click en este botón para forzar la entrega inmediata de todos los mensaje en la cola y mostrar los resultados. flushq_title=Limpiar Cola flushq_desc=Forzando la ya intentada entrega de correo con el comando $1... delq_err=Error al quitar mensaje delq_ecannot=No estás autorizado a quitar mensajes de la cola delq_locked=En este momento está bloqueado para ser enviado delq_enone=No se han seleccionado mensajes que borrar delq_file=Borrando archivo de correo $1... delq_efile=¡nombre de archivo inválido! delq_egone=ya borrado o entregado delq_elocked=bloqueado para ser enviado delq_ok=Borrado ok delq_title=Borrando Mensajes boxes_title=Buzones de Usuario boxes_user=Usuario boxes_size=Medida de Buzón boxes_none=No hay correo boxes_return=buzones boxes_sent=Correo enviado boxes_ecannot=No estás autorizado a leer correo boxes_toomany=Hay demasiados usuarios en tu sistema como para listar todos sus buzones. boxes_go=Ver correo para usuario: mail_title=Correo de Usuario mail_from=Desde mail_date=Fecha mail_subject=Asunto mail_to=Para mail_cc=Cc mail_bcc=Bcc mail_pri=Prioridad mail_highest=La mayor mail_high=Alta mail_normal=Normal mail_low=Baja mail_lowest=La más baja mail_for=En $1 mail_for2=Para usuario $1 mail_sent=En lista de correo enviado mail_size=Medida mail_delete=Borrar mensajes seleccionados mail_compose=Componer nuevo correo mail_return=correo de usuario mail_pos=Mensajes $1 a $2 de $3 mail_none=Este buzón no tiene mensajes mail_ecannot=No estás autorizado a leer el correo de este usuario mail_all=Seleccionar todos mail_invert=Invertir selección mail_search=Hallar mensajes donde mail_body=Cuerpo mail_match=que coincida con mail_ok=Buscar mail_nonefrom=Ninguno mail_mark=Marcar los seleccionados como: mail_mark0=No leídos mail_mark1=Leídos mail_mark2=Especiales mail_forward=Remitir seleccionado mail_rfc=Desde línea view_title=Leer Correo view_desc=Mensaje $1 en $2 view_desc2=Mensaje $1 para usuario $2 view_desc3=Mensaje $1 view_sent=Mensaje $1 en lista de corre enviado view_qdesc=Mensaje en cola $1 view_headers=Cabeceras de Correo view_allheaders=Ver todas las cabeceras view_noheaders=Ver cabeceras básicas view_attach=Adjuntados view_reply=Responder view_reply2=Reponder a todos view_enew=Editar como nuevo view_forward=Remitir a view_delete=Borrar view_strip=Quitar Adjuntados view_ecannot=No estás autorizado a leer el correo de este usuario view_mark=Marcar mensaje como: view_mark0=No leído view_mark1=Leído view_mark2=Especial view_return=correo original view_sub=Correo Adjunto compose_title=Componer Correo reply_title=Responder a Correo forward_title=Remitir Correo reply_headers=Cabeceras de Correo reply_attach=Adjuntados remitidos reply_mailforward=Mensajes remitidos reply_attach2=Adjuntados desde cliente y servidor reply_send=Enviar Correo reply_ecannot=No estás autorizado a enviar correo a este usuario send_err=Error al enviar correo send_eto=Dirección 'A' sin poner send_efrom=Dirección 'De' sin poner send_title=Correo enviado send_ok=Correo enviado correctamente a $1 send_ecannot=No estás autorizado a enviar correo como este usuario send_esmtp=Ha fallado el comando SMTP $1 : $2 send_efile=El archivo incluído $1 no existe send_eattach=Los archivos incluídos no pueden exceder más de 1kB de medida send_eperms=El usuario $1 no puede leer $2 send_eperms2=No estás autorizado a enviar archivo $1 send_epath=El ejecutable de Sendmail $1 no existe. delete_ecannot=No estás autorizado a borrar correo de este usuario delete_enone=No se ha seleccionado correo para ser borrado delete_emnone=No hay correo seleccionado para marcar search_title=Resultados de la búsqueda search_ecannot=No estás autorizado a buscar en este correo de usuario search_ematch=Debes de digitar un texto que coincida con algo. search_none=No se han encontrado mensajes. search_results3=$1 mensajes de correo no coinciden con $2... file_title=Editar Archivo de Sendmail file_desc=Usar la caja de texto inferior para editar manuálmente el archivo de Sendmail $1. file_undo=Deshacer los Cambios file_edit=Editar manuálmente $1 file_ealiases=Sólo puedes editar un archivo de aliases si tienes acceso a todos los aliases. file_evirtusers=Sólo puedes editar el archivo de mapeo de direcciones si tienes acceso a todos los mapeos de direcciones. file_emailers=No estás autorizado a editar el archivo de enturamiento de dominio. file_egenerics=Sólo puedes editar el archivo de direcciones salientes si tienes acceso a todas las direcciones salientes. file_edomains=No estás autorizado a editar el archivo de mapeo de dominio. file_eaccess=No estás autorizado a editar el archivo de control de 'a rechazar'. file_emode=¡Modo desconocido! file_err=No pude editar el archivo acl_opts=¿Puedo editar opciones de sendmail? acl_cws=¿Puedo editar dominios locales? acl_masq=¿Puedo configurar enmascaramiento de dominio? acl_trusts=¿Puedo editar usuarios fiables? acl_cgs=¿Puedo editar dominios salientes? acl_relay=¿Puedo editar dominios de retransmisión? acl_mailers=¿Puedo configurar enrutamiento de dominio? acl_access=¿Puedo configurar control de 'a rechazar'? acl_domains=¿Puedo configurar mapeo de dominio? acl_stop=¿Puedo arrancar y parar sendmail? acl_mailq=¿Puedo manejar la cola de correo? acl_viewdel=Ver y borrar acl_view=Ver sólamente acl_virtusers=Mapeos de dirección que este usuario puede editar acl_none=Ninguno acl_same=Usuario con mismo nombre acl_all=Todos acl_vsame=Que empiece con nombre_de_usuario@ acl_matching=Que coincidan con acl_vtypes=Tipos de mapeo de dirección que este usuario puede editar acl_vtype0=Error devuelto acl_vtype1=A dominio acl_vtype2=A dirección acl_vmax=Número máximo de mapeo de direcciones acl_unlimited=Ilimitado acl_aliases=Alias que este usuario puede editar acl_atypes=Tipos de alias que este usuario puede editar acl_atype1=Dirección de correo acl_atype2=Direcciones en archivo acl_atype3=Escribir en archivo acl_atype4=Alimentar a programa acl_atype5=Autoréplica acl_atype6=Archivo de filtro acl_amax=Número máximo de alias acl_outgoing=Direcciones salientes que este usuario puede editar acl_read=Usuarios cuyo correo puede ser leído acl_users=Usuarios acl_userse=Todos excepto los usuarios acl_usersg=Miembros de grupo acl_from=Direcciones 'desde' autorizadas acl_any=Cualquier dirección acl_fdoms=Buzones en dominios acl_faddrs=Direcciones listadas acl_fdom=Cualquier dirección en dominio acl_fromname=Nombre real para dirección remitente acl_apath=Limitar archivos y programa a directorio acl_attach=Medida máxima total de archivos a incluir acl_sent=Almacenar correo enviado en buzón acl_canattach=¿Puede adjuntar archivos del lado servidor? acl_boxname=Mostrar nombre de buzón como acl_boxname0=Nombre de archivo acl_boxname1=Nombre real de usuario acl_boxname2=Nada acl_usersm=Usuarios que coincidan acl_asame=Igual que nombre de usuario log_opts=Cambiadas opciones de sendmail log_alias_create=Creado alias $1 log_alias_modify=Modificado alias $1 log_alias_delete=Borrado alias $1 log_alias_manual=Archivo de alias editado manuálmente $1 log_cws=Cambiados dominios locales log_masq=Cambiado enmascaramiento de dominio log_trusts=Cambiados usuarios fiables log_virtuser_create=Creado mapeo de dirección $1 log_virtuser_modify=Modificado mapeo de dirección $1 log_virtuser_delete=Borrado mapeo de dirección $1 log_virtuser_manual=Editado manuálmente archivo de mapeo de dirección $1 log_mailer_create=Creado enrutamiento de dominio $1 log_mailer_modify=Modificado enrutamiento de dominio $1 log_mailer_delete=Borrado enrutamiento de dominio $1 log_mailer_manual=Editado manuálmente archivo de enrutamiento de dominio $1 log_generic_create=Creada dirección saliente $1 log_generic_modify=Modificada dirección saliente $1 log_generic_delete=Borrada dirección saliente $1 log_generic_manual=Editado manuálmente archivo de dirección saliente $1 log_cgs=Cambiados dominios salientes log_domain_create=Creado mapeo de dominio $1 log_domain_modify=Modificado mapeo de dominio $1 log_domain_delete=Borrado mapeo de dominio $1 log_domain_manual=Editado manuálmente archivo de mapeo de dominio $1 log_access_create=Creado control de 'a rechazar' para $1 log_access_modify=Modificado control de 'a rechazar' para $1 log_access_delete=Borrado control de 'a rechazar' para $1 log_access_manual=Editado manuálmente archivo de control de 'a rechazar' para $1 log_relay=Cambiados dominios de retransmisión log_flushq=Cola de correo vaciada log_delmailq=Borrado correo de $1 de la cola log_delmailqs=Borrados $1 correos de la cola log_stop=Daemon de sendmail parado log_start=Daemon de sendmail arrancado log_delmail=Borrados $1 mensajes de $2 log_send=Enviado correo a $1 log_feature_create=Añadida entrada M4 $1 log_feature_modify=Modificada entrada M4 $1 log_feature_delete=Borrada entrada M4 $1 log_feature_move=Movida entrada M4 $1 log_build=Configuración de sendmail reconstruída match_from=De: coincide match_subject=Asunto: coincide match_to=Para: coincide match_cc=Cc: coincide match_date=Fecha: coincide match_body=Cuerpo coincide match_size=La medida es mayor que match_!from=De: no coincide match_!subject=Asunto: no coincide match_!to=A: no coincide match_!cc=Cc: no coincide match_!date=Fecha: no coincide match_!body=El cuerpo no coincide match_!size=La medida es menor que features_title=Configuración M4 de Sendmail features_desc=Esta página lista las entradas relevantes del archivo de configuración M4 de Sendmail $1, desde el cual el archivo de configuración actual $2 ha sido reconstruído. features_type=Tipo de entrada features_value=Línea en archivo de configuración features_type0=Otra features_type1=Característica features_type2=Definir features_type3=No definir features_type4=Cartero features_type5=Tipo de SO features_add=Añadir nueva entrada del tipo: features_build=Reconstruir Configuración de Sendmail features_buildmsg=Haz click en este botón para reconstruir tu archivo de configuración de Sendmail $1 desde las entradas de configuración M4 listadas arriba. features_return=configuración M4 features_emc=El archivo de configuración M4 de Sendmail no fue hallado en tu sistema. Quizás no ha sido instalado (muy común en instalaciones empaquetadas de Sendmail), o la <a href='$1'>configuración del módulo</a> es incorrecta. features_efeatures=El directorio base de configuración M4 de Sendmail $2 no fue hallado en tu sistema o no es el directorio adecuado. Quizás no ha sido instalado (muy común en instalaciones empaquetadas de Sendmail) o la <a href='$1'>configuración del módulo</a> es incorrecta. features_econfig=La localización del directorio base M4 de Sendmail y el archivo de configuración M4 no han sido configurados aún en tu <a href='$1'>configuración del módulo</a>. Si has instalado Sendmail desde la fuente, éstos deberían de estar el directorio fuente original. features_move=Mover features_manual=Editar archivo manuálmente feature_add=Añadir Entrada de Configuración feature_edit=Editar Entrada de Configuración feature_header=Detalles de entrada de configuración M4 feature_text=Línea de configuración feature_feat=Característica feature_values=Parámetros feature_def=Nombre de definición feature_defval=Valor feature_defmode1=Poner a... feature_defmode0=Indefinido feature_mailer=Método de entrega de correo feature_ostype=Tipo de sistema operativo feature_old=Línea de configuración en curso feature_err=No pude salvar entrada de configuración feature_efeat=La característica $1 ya existe feature_edef=La definición $1 ya existe feature_emailer=El cartero $1 ya existe feature_eostype=El tipo de SO ya está definido como $1 feature_manual=Editar Archivo M4 feature_mdesc=Esta página te permite editar manuálmente el archivo de configuración M4 de Sendmail $1. Ten cuidado ya que no se realiza revisión de sintáxis de tus ediciones. feat_access_db=Archivo de control de 'a rechazar' feat_virtusertable=Mapeo de Dirección feat_mailertable=Enrutamiento de Dominio feat_genericstable=Direcciones Salientes feat_domaintable=Mapeo de Dominio mailer_local=Entrega Local de Unix build_title=Reconstruir Configuración de Sendmail build_em4=El comando $1 necesario para reconstruir el archivo de configuración de Sendmail no fue hallado en tu sistema. build_ebuild=No pude contruir configuración: $1 build_rusure=¿Estás seguro de querer reemplazar el archivo de configuración de Sendmail $1 por una nueva versión contruida desde $2? build_rusure2=Sabe que si hiciste cambios a Sendmail en la página de Opciones de Sendmail, el reconstruir el archivo de configuración puede sobreescribir esos cambios si no han sido realizados también en el archivo M4. build_ok=Sí, reemplázalo ahora build_diff=Los siguientes cambios serán realizados a tu archivo de configuración de Sendmail... build_nodiff=Tu archivo de configuración de sendmail ya está al día.
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 38.88 KB | 0644 |
|
ar.auto | File | 54.32 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 64.63 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 66.98 KB | 0644 |
|
ca | File | 42.42 KB | 0644 |
|
ca.auto | File | 292 B | 0644 |
|
cs | File | 41.5 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 512 B | 0644 |
|
da.auto | File | 39.66 KB | 0644 |
|
de | File | 43.25 KB | 0644 |
|
de.auto | File | 18 B | 0644 |
|
el.auto | File | 73.88 KB | 0644 |
|
en | File | 37.01 KB | 0644 |
|
es | File | 34.65 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 8.57 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 40.03 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 58.13 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 41.93 KB | 0644 |
|
fr | File | 42.05 KB | 0644 |
|
fr.auto | File | 4.96 KB | 0644 |
|
he.auto | File | 47.53 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 40.76 KB | 0644 |
|
hu | File | 36.98 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 22 B | 0644 |
|
it.auto | File | 42.28 KB | 0644 |
|
ja | File | 30.51 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 19.25 KB | 0644 |
|
ko | File | 27.2 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 17.02 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 42.89 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 41.78 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 39.75 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 42.37 KB | 0644 |
|
nl | File | 40.96 KB | 0644 |
|
nl.auto | File | 19 B | 0644 |
|
no | File | 38.58 KB | 0644 |
|
no.auto | File | 19 B | 0644 |
|
pl | File | 27.9 KB | 0644 |
|
pl.auto | File | 14.97 KB | 0644 |
|
pt | File | 20.66 KB | 0644 |
|
pt.auto | File | 23.04 KB | 0644 |
|
pt_BR | File | 42.59 KB | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 428 B | 0644 |
|
ro.auto | File | 43.17 KB | 0644 |
|
ru | File | 54.79 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 11.68 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 42.31 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 40.1 KB | 0644 |
|
sv | File | 23.7 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 15.72 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 77.27 KB | 0644 |
|
tr | File | 23.59 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 17.26 KB | 0644 |
|
uk | File | 53.6 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 11.54 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 55.2 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 48.47 KB | 0644 |
|
zh | File | 27.68 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 6.73 KB | 0644 |
|
zh_TW | File | 18.17 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 17.19 KB | 0644 |
|