index_title=Configuration de Sendmail index_econfig=Le fichier de configuration '$1' de Sendmail n'existe pas. Peut-être votre <a href='$2'>configuration du module</a> est-elle incorrecte. index_eversion=Votre fichier de configuration Sendmail ne semble pas être pour la dernière version de Sendmail. Webmin ne prend en charge que les versions 8.8 et supérieures. index_epath=L'exécutable sendmail $1 n'est pas installé sur votre système. Peut-être votre <a href='$2'>configuration de module</a> est-elle incorrrecte ou Sendmail n'est-il pas installé. index_return=à la configuration de Sendmail index_stop=Arrêter Sendmail index_stopmsg=Cliquez sur ce bouton pour arrêter le processus sendmail actif. Cette action arrêtera la distribution du courrier aux utilisateurs locaux à partir d'autres systèmes et empêchera les clients utilisant ce système d'envoyer du courrier. index_start=Démarrer Sendmail index_startmsg=Cliquez sur ce bouton pour démarrer Sendmail avec la commande $1. Jusqu'à ce que ce soit effectué, le courrier ne sera pas distribué aux utilisateurs locaux à partir d'autres systèmes et les clients ne pourront pas utiliser ce système comme serveur de messagerie. index_version2=Sendmail version $1, configuration $2 index_xversion=Sendmail version $1 index_version=Sendmail configuration $1 opts_title=Options Sendmail opts_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à modifier les options de Sendmail. opts_ds=Envoyer le courrier sortant via l'hôte opts_direct=Distribuer directement opts_dr=Transférer les noms d'utilisateurs non qualifiés vers l'hôte opts_dh=Transférer le courrier des utilisateurs locaux vers l'hôte opts_local=Distribuer localement opts_queuela=Charge moyenne maximale pour l'envoi opts_refusela=Charge moyenne maximale pour la réception opts_maxch=Nombre maximal de processus fils opts_throttle=Nombre maximal de connexions par seconde opts_minqueueage=Temps minimal avant de réessayer un envoi opts_runsize=Taille maximale de la file d'attente opts_queuereturn=Délai avant d'abandonner opts_queuewarn=Délai avant d'envoyer un avertissement opts_queue=Répertoire de file d'attente opts_postmaster=Envoyer les messages d'erreur à opts_forward=Fichier de transfert à l'utilisateur opts_minfree=Espace disque libre minimal opts_maxmessage=Taille maximale des messages opts_loglevel=Niveau de journalisation opts_mimebounce=Rebond des messages encodés par MIME ? opts_default=Par défaut opts_save=Enregistrer et appliquer opts_err=Impossible d'enregistrer les options opts_ehost='$1' n'est pas un hôte ou un nom de domaine valide opts_einvalid='$1' n'est pas une valeur valide pour $2 opts_blame=Options de sécurité des fichiers opts_selected=Sélectionnées... opts_blocks=blocs opts_bytes=octets opts_dmode=Mode de distribution opts_background=Arrière-plan opts_queue-only=File d'attente seulement opts_interactive=Interactif opts_deferred=Différé opts_gecos=Accepter le courrier pour les noms réels des utilisateurs ? opts_hops=Compte maximal de sauts dans les messages opts_daemon=Options du port SMTP aliases_title=Alias de courrier aliases_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à modifier les alias aliases_enofile=Aucun fichier d'alias n'est défini dans votre configuration de Sendmail aliases_addr=Adresse aliases_to=Alias vers... aliases_type1=Adresse $1 aliases_type2=Adresses dans le fichier $1 aliases_type3=Fichier $1 aliases_type4=Programme $1 aliases_type5=Fichier de réponse automatique $1 aliases_type6=Appliquer le fichier de filtrage $1 aliases_none=Aucun aliases_return=à la liste des alias aliases_toomany=Il y a trop d'alias de courrier sur votre système pour les afficher sur cette page. aliases_go=Chercher les alias correspondant à : aform_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à modifier cet alias aform_type0=Aucun aform_type1=Adresse électronique aform_type2=Adresses dans un fichier aform_type3=Écrire dans un fichier aform_type4=Fournir à un programme aform_type5=Réponse automatique à partir d'un fichier aform_type6=Appliquer le fichier de filtrage aform_edit=Édition d'un alias aform_create=Création d'un alias aform_name=Adresse aform_enabled=Activé ? aform_val=Alias pour aform_afile=Modifier... aform_return=aux alias afile_title=Édition d'un fichier d'adresses afile_desc=Utilisez la zone de texte ci-dessous pour modifier les adresses dans le fichier $1. afile_efile=Vous n'êtes pas autorisé à modifier $1. afile_undo=Annuler les changements afile_ewrite=Impossible d'écrire dans le fichier d'adresses : $1 ffile_title=Édition d'un fichier de filtrage ffile_desc=Utilisez le formulaire ci-dessous pour configurer les règles de filtrage dans le fichier $1. ffile_efile=Vous n'êtes pas autorisé à modifier $1. ffile_line=Si le $1 champ $2 $3 alors transférer vers $4 ffile_from=de ffile_to=à ffile_subject=sujet ffile_cc=CC ffile_body=corps ffile_what0=ne correspond pas ffile_what1=correspond ffile_other=Sinon transférer vers $1 ffile_err=Impossible d'enregistrer le fichier de filtrage ffile_ematch=Correspondance manquante ffile_eaction=Adresse de transfert manquante rfile_title=Édition d'un fichier de réponse automatique rfile_desc=Utilisez la zone de texte ci-dessous pour modifier le message de réponse automatique dans $1. Le message peut contenir les macros $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE et $BODY qui développées quand la réponse automatique est activée. rfile_desc2=Vous pouvez également définir des en-têtes de courrier qui ajoutent ou remplacent les valeurs par défaut utilisées dans la réponse automatique en plaçant des lignes comme :<br><tt>From: titi@toto.com</tt><br><tt>Subject: En vacances</tt><br>au début du message, séparées du corps par une seule ligne vierge. rfile_efile=Vous n'êtes pas autorisé à modifier $1. rfile_undo=Annuler les changements rfile_replies=Suivre les réponses pour empêcher les boucles de courrier ? rfile_none=Non rfile_file=Oui, à l'aide d'un fichier journal rfile_period=Intervalle minimal entre les réponses rfile_default=Par défaut (1 heure) rfile_secs=secondes rfile_ereplies=Fichier journal de suivi de réponse manquant rfile_eperiod=Nombre de secondes entre les réponses manquant ou invalide rfile_no_autoreply=Ne pas envoyer de réponses automatiques à rfile_from=Champ From: pour la réponse rfile_auto=Automatique (en fonction de l'adresse du destinataire) rfile_efrom=Champ From: manquant rfile_fromdesc=Le champ From: devrait toujours être spécifié dans la mesure du possible, car la méthode automatique risque de ne pas être fiable. asave_err=Impossible d'enregistrer l'alias asave_ecannot2=Vous n'êtes pas autorisé à modifier les alias asave_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à modifier cet alias asave_emax=Vous n'êtes pas autorisé à créer plus de $1 alias asave_eaddr='$1' n'est pas une adresse valide asave_ealready=Un alias pour '$1' existe déjà asave_ematch=Vous n'êtes pas autorisé à créer un alias correspondant à '$1' asave_etype=Vous ne pouvez créer un alias de ce type asave_etype1='$1' n'est pas une adresse électronique valide asave_etype2=Le fichier d'adresses '$1' n'est pas valide ou n'existe pas asave_etype3='$1' n'est pas un nom de fichier valide asave_etype4='$1' n'est pas un programme valide ou n'existe pas asave_etype5=Le fichier de réponse automatique '$1' n'est pas valide asave_etype4none=Aucun programme indiqué asave_etype6=Le fichier de filtrage '$1' n'est pas valide asave_esame=Vous n'êtes pas autorisé à créer un alias du même nom que votre nom de connexion Webmin cws_title=Domaines locaux cws_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à modifier les domaines locaux cws_domains=Domaines gérés par ce serveur cws_desc1=En dehors du courrier pour $1, Sendmail n'acceptera que le courrier à distribution locale pour les domaines et les noms d'hôtes répertoriés dans la zone de texte de la partie gauche. Si vous souhaitez que votre serveur de messagerie gère des domaines de courrier électronique multiples, répertoriez-les sur ce formulaire. cws_desc2=Notez que le simple fait d'inclure un domaine dans la liste ne suffit pas d'ordinaire. Vous devez également vous assurer qu'il existe un enregistrement DNS pour le domaine et qu'il pointe sur votre système. cws_err=Impossible d'enregistrer les domaines locaux cws_ehost='$1' n'est pas un hôte ou un nom de domaine valide cws_eip='$1' est une adresse IP, pas un domaine masq_title=Mascarade d'un domaine masq_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à configurer la mascarade masq_domain=Faire passer pour le domaine masq_domains=Domaines à dissimuler masq_ndomains=Domaines à ne pas dissimuler masq_desc1=Si un domaine est indiqué ci-dessus, Sendmail modifiera le champ <tt>From:</tt> de tous les messages sortant pour qu'ils semblent provenir de ce domaine. De plus, tout message électronique passant par votre système provenant d'un des hôtes ou domaines répertoriés dans la partie gauche verront aussi leurs champs <tt>From:</tt> modifiés de la même façon. Notez que toute mascarade de domaine définie ici peut être écrasée pour des utilisateurs donnés à l'aide de la page <a href='$1'>Adresses sortantes</a>. masq_desc2=Cette fonctionnalité peut être utile si vous souhaitez que le courrier électronique de votre système semble provenir de votre nom de domaine plutôt que de votre nom d'hôte ou si votre système est le concentrateur de courrier pour un certain nombre d'autres hôtes exécutant leurs propres serveurs de messagerie. masq_err=Impossible d'enregistrer la mascarade de domaine masq_edomain='$1' n'est pas un domaine valide sous lequel effectuer une mascarade masq_ehost='$1' n'est pas un hôte ou un nom de domaine valide masq_eip='$1' est une adresse IP, non un domaine trusts_title=Utilisateurs de confiance trusts_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à modifier les utilisateurs de confiance trusts_users=Utilisateurs locaux auxquels Sendmail fait confiance trusts_desc=Si un utilisateur local essaie d'envoyer du courrier, Sendmail autorisera seulement l'utilisateur à fournir un champ <tt>From:</tt> différent si l'utilisateur est sur la liste dans la partie gauche. Cette restriction existe pour empêcher les utilisateurs de construire des messages électroniques avec des champs d'origine <tt>From:</tt> provenant de votre système. trusts_err=Impossible d'enregistrer les utilisateurs de confiance trusts_euser='$1' n'est pas un utilisateur valide virtusers_title=Associations d'adresses virtusers_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à modifier les associations d'adresses virtusers_efeature=Votre configuration Sendmail ne semble pas avoir la fonctionnalité d'association d'adresses (<tt>virtuser</tt>) activée. <a href='$1'>Cliquez ici</a> pour configurer les fonctionnalités de Sendmail. virtusers_efile=Le fichier texte $1 d'où provient la base de données $2 des associations d'adresses n'existe pas. Peut-être devez-vous modifier la <a href='$3'>configuration du module</a> pour utiliser le chemin d'accès correct. virtusers_createfile=Ou si cette fonctionnalité vient d'être activée, <a href='$1'>cliquez ici</a> pour créer le fichier. virtusers_desc1=Les associations d'adresses sont similaires aux <a href='$1'>alias</a>, mais conviennent mieux à un système qui gère des domaines de courrier multiples. Ils peuvent servir pour rediriger le courrier d'un domaine entier vers une adresse, gérer des utilisateurs du même nom dans différents domaines ou associer tout le courrier d'un domaine vers un autre. virtusers_desc2=Notez que vous devez avoir un élément dans la table <a href='$1'>domaines locaux</a> pour tout domaine utilisé pour l'association d'adresses et qu'il doit y avoir un enregistrement DNS MX pour chaque domaine pointant sur votre système. virtusers_for=Courrier pour... virtusers_to=Envoyer à... virtusers_error=Erreur $1 virtusers_domain=Domaine $1 virtusers_address=Adresse $1 virtusers_return=à la liste des associations d'adresses virtusers_toomany=Il y a trop d'associations d'adresses sur votre système pour les afficher sur cette page. virtusers_go=Chercher des associations d'adresses correspondantes : vform_edit=Édition d'une association vform_create=Création d'une association vform_for=Courrier pour vform_address=Adresse vform_domain=Domaine vform_to=Envoyer à vform_msg=message vform_error=Retourner une erreur vform_err_nouser=nouser vform_err_nohost=nohost vform_end=Déplacer à la fin vform_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à modifier cette association d'adresses vsave_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à modifier des associations d'adresses vsave_ecannot2=Vous n'êtes pas autorisé à modifier cette association d'adresses vsave_emax=Vous n'êtes pas autorisé à créer plus de $1 association(s) d'adresses vsave_err=Impossible d'enregistrer l'association d'adresses vsave_efrom='$1' n'est pas une adresse valide vsave_efromdup=Une association d'adresses pour '$1' est déjà définie vsave_edom='$1' n'est pas un domaine valide vsave_edomdup=Une association d'adresses pour '$1' est déjà définie vsave_ematch=L'adresse source ne correspond pas à '$1' vsave_esame=Vous n'êtes autorisé à créer des associations d'adresses que pour votre nom d'utilisateur vsave_ecannot3=Vous n'êtes pas autorisé à créer des association vers des adresses vsave_eaddr='$1' n'est pas une adresse valide vsave_ecannot4=Vous n'êtes pas autorisé à créer des associations vers des domaines vsave_edomdom=Un seul domaine peut être associé à un autre domaine vsave_ecannot5=Vous n'êtes pas autorisé à créer des associations qui retournent une erreur mailers_title=Routage de domaines mailers_cannot=Vous n'êtes pas autorisé à modifier un routage de domaines mailers_edirective=Votre configuration de Sendmail ne contient pas la directive nécessaire pour le routage de domaines. mailers_efeature=Votre configuration Sendmail n'a pas la fonctionnalité routage de domaines (<tt>mailertable</tt>) activée. <a href='$1'>Cliquez ici</a> pour configurer les fonctionnalités de Sendmail. mailers_efile=Le fichier texte $1 à partir duquel la base de données $1 de routage de domaines est construite n'existe pas. Peut-être devez-vous modifier la <a href='$3'>configuration du module</a> pour utiliser le chemin d'accès correct. mailers_desc1=Le routage de domaines est une façon de définir une méthode spéciale de transfert de courrier pour certains domaines. Ce comportement peut être utile si votre système est une passerelle pour des serveurs de messagerie qui n'est pas accessible de l'extérieur de votre réseau ou si vous souhaitez forcer tout le courrier pour un domaine particulier à être routé via un autre serveur. mailers_desc2=Vous ne devriez <b>pas</b> avoir un élément dans la liste des <a href='$1'>domaines locaux</a> pour n'importe quel domaine routé. Cependant, vous devez avoir un enregistrement DNS MX pointant vers votre système pour tout domaine pour lequel il constitue une passerelle. mailers_desc3=Vous devriez également avoir un élément dans la liste <a href='$1'>domaines relais</a> pour chaque domaine. mailers_for=Courrier pour... mailers_delivery=Distribution mailers_to=Envoyer à... mailers_return=à la liste des routages de domaines mform_edit=Édition d'un routage mform_create=Création d'un routage mform_for=Courrier pour mform_host2=Hôte ou domaine mform_domain2=Tous les hôtes dans un domaine mform_domain3=Un domaine et tous ses hôtes mform_delivery=Distribution mform_to=Envoyer à mform_ignore=Ignorer le champ MX pour la distribution via SMTP mform_smtp=SMTP mform_esmtp=SMTP étendu mform_smtp8=SMTP sur 8 bits mform_relay=Relais SMTP mform_local=Utilisateur local mform_prog=Fournir au programme mform_uucp=UUCp mform_usenet=Envoyer à USENET mform_fax=HylaFAX mform_pop=POP3 mform_procmail=Procmail mform_mail11=mail11 DECnet mform_error=Erreur mform_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à modifier un routage de domaines msave_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à modifier un routage de domaines msave_err=Impossible d'enregistrer le routage de domaines msave_edomain='$1' n'est pas un hôte ou un domaine valide msave_edup=Un routage de domaine pour '$1' est déjà défini generics_title=Adresses sortantes generics_cannot=Vous n'êtes pas autorisé à modifier une adresse sortante generics_econfig=Votre fichier de configuration Sendmail n'a pas la directive nécessaire pour l'association des adresses sortantes generics_efeature=Votre configuration Sendmail n'a pas pas la fonctionnalité association des adresses sortantes (<tt>generics</tt>) activée. <a href='$1'>Cliquez ici</a> pour configurer les fonctionnalités de Sendmail. generics_efile=Le fichier texte $1 à partir duquel la base de données des adresses sortantes $2 est construite n'existe pas. Peut-être devez-vous modifier la <a href='$3'>configuration du module</a> pour utiliser le chemin d'accès correct. generics_desc1=L'association des adresses sortantes vous permet de modifier les champs <tt>From:</tt> du courrier envoyé de votre système ou via votre système par d'autres hôtes de votre réseau local. Ce comportement peut être utile si vous hébergez des domaines multiples sur le système en question et souhaitez que le courrier provenant de certains utilisateurs semble venir d'un domaine différent. generics_desc2=Notez que vous devez avoir un élément dans la table <a href='$1'>domaines sortants</a> pour chaque domaine comportant des adresses pour lesquelles vous souhaitez que soit effectuée une association d'adresses sortantes. Notez également que l'association d'adresses sortantes ne foctionne pas pour le courrier distribué à les utilisateurs locaux. generics_from=Courrier provenant de.... generics_to=Changer pour... generics_return=à la liste des associations d'adresses generics_toomany=Il y a trop d'adresses sortantes sur votre système pour les afficher sur cette page. generics_go=Chercher des adresses sortantes correspondantes : gform_edit=Édition d'une association gform_create=Création d'une association gform_from=Courrier provenant de gform_to=Changer pour gform_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à modifier cette adresse sortante gsave_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à modifier les adresses sortantes gsave_ecannot2=Vous n'êtes pas autorisé à modifier cette adresse sortante gsave_err=Impossible d'enregistrer l'adresse sortante gsave_efrom='$1' n'est pas un champ From: valide gsave_ematch=Le champ From: ne correspond pas à '$1' gsave_eto='$1' n'est pas une nouvelle adresse valide cgs_title=Domaines sortants cgs_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à modifier les domaines sortants cgs_header=Domaines des adresses sortantes cgs_desc=En dehors du courrier envoyé par les utilisateurs locaux, Sendmail n'effectuera une association d'<a href='$1'>adresse sortante</a> que pour le courrier provenant des hôtes ou des domaines répertoriés dans la zone de texte de la partie droite. Ainsi, pour qu'un élément d'adresse sortante fonctionne, le domaine contenu dans le champ From: doit être inclus dans cette liste. cgs_err=Impossible d'enregistrer les domaines sortants cgs_ehost='$1' n'est pas un hôte ou un nom de domaine valide cgs_eip='$1' est une adresse IP, pas un domaine domains_title=Associations de domaines domains_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à modifier une association de domaines domains_econfig=Votre fichier de configuration de sendmail n'a pas la directive nécessaire pour une association de domaines. domains_efeature=Votre configuration de sendmail n'a pas la fonctionnalité association de domaines (<tt>domaintable</tt>) activée. <a href='$1'>Cliquez ici</a> pour configurer les fonctionnalités de sendmail. domains_efile=Le fichier texte $1 à partir duquel la base de donnée $2 des associations de domaines est construite n'existe pas. Peut-être devez-vous modifier la <a href='$3'>configuration du module</a> pour utiliser le chemin d'accès correct. domains_desc=Une association de domaines modifie le champ <tt>To:</tt> des messages d'où il sont expédiés, via lesquels ils sont relayés ou distribués aux utilisateurs sur votre système. Le champ <tt>From:</tt> des messages relayés ou des messages adressés aux utilisateurs locaux est également modifié. Ce comportement peut être utile si votre nom de domaine change et si vous souhaitez changer toutes les occurrences de l'ancien domaine pour le nouveau. domains_from=Provenant du domaine... domains_to=Vers le domaine... domains_return=à la liste des associations de domaines dform_edit=Édition d'une association dform_create=Création d'une association dform_from=Provenant du domaine dform_to=Vers le domaine dform_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à modifier une association de domaines dsave_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à modifier une association de domaines dsave_err=Impossible d'enregistrer l'association de domaines dsave_edomain=$1 n'est pas un nom de domaine valide access_title=Contrôle du spam access_efeature=Votre configuration sendmail n'a pas la fonctionnalité contrôle de spam (<tt>access_db</tt>) activée. <a href='$1'>Cliquez ici</a> pour configurer les fonctionnalités de sendmail. access_efile=Le fichier texte $1 à partir duquel la base de données $2 est construite n'existe pas. Peut-être devez-vous modifier la <a href='$3'>configuration du module</a> pour utiliser le chemin d'accès correct. access_desc1=La fonctionnalité de contrôle du spam de Sendmail vous permet d'empêcher le spam d'atteindre vos utilisateurs en rejetant le courrier provenant de certaines adresses et d'empêcher les spammeurs d'utiliser votre système pour relayer du courrier. Par défaut, Sendmail acceptera du courrier provenant de n'importe quelle adresse pour un utilisateur local, mais empêchera tout client ou serveur de messagerie de relayer du courrier via votre système. Généralement, vous devrez ajouter des règles de contrôle de spam pour rejeter le courrier des spammeurs et des règles pour autoriser d'autres machines sur votre réseau à relayer du courrier via votre système. access_desc2=Notez que Sendmail autorisera par défaut les clients de messagerie s'exécutant sur votre système à relayer du courrier via SMTP vers n'importe quelle destination. Ainsi, il n'est nullement nécessaire d'ajouter le réseau local <tt>127.0.0</tt> à la liste de ceux qui sont autorisé à effectuer le relais. access_source=Source... access_action=Action... access_return=à la liste de contrôle du spam access_toomany=Il y a trop de règles de contrôle de spam pour les afficher sur cette page. access_go=Chercher les règles de contrôle de spam correspondantes : sform_edit=Édition d'une règle de contrôle de spam sform_create=Création d'une règle de contrôle de spam sform_source=Source du courrier sform_type0=Adresse électronique sform_type1=Réseau sform_type2=Utilisateur sform_type3=Domaine sform_tag=Correspondance par rapport à sform_tag_=Tout sform_tag_from=Champ From: sform_tag_to=Champ To: sform_tag_connect=Informations de connexion sform_tag_spam=Informations de spam sform_action=Action sform_ok=Accepter sform_relay=Autoriser le relais sform_reject=Rejeter sform_discard=Supprimer silencieusement sform_err=Code d'erreur sform_msg=Message ssave_err=Impossible d'enregistrer la règle de contrôle de spam ssave_etype0='$1' n'est pas une adresse valide ssave_etype1='$1' n'est pas une adresse réseau valide ssave_etype2='$1' n'est pas un nom d'utilisateur valide ssave_etype3='$1' n'est pas un domaine valide ssave_ecode='$1' n'est pas un code d'erreur SMTP valide ssave_ealready=Une règle de contrôle de spam pour '$1' existe déjà relay_title=Relais de domaines relay_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à modifier les relais de domaines relay_eversion=Seules les versions 8.9 et supérieures de Sendmain prennent en charge la fonctionnalité relais de domaines. relay_domains=Domaines vers lesquels le relayage est autorisé relay_desc1=À moins d'être autorisé par les règles de <a href='$1'>contrôle de spam</a>, Sendmail ne permettra le relayage qu'aux domaines répertoriés ci-dessous dans la zone de texte de la partie gauche. Les messages entrants qui ne sont ni pour un utilisateur local ni pour un des domaines répertoriés seront rejetés. relay_desc2=Si votre système sert de passerelle à plusieurs domaines qui ne sont pas directement accessibles de l'extérieur de votre réseau (à l'aide de la fonction <a href='$1'>routage de domaines</a>), alors tous ces domaines doivent être répertoriés ci-dessous. relay_err=Impossible d'enregistrer les relais de domaines relay_edomain='$1' n'est pas un nom de domaine valide mailq_title=File d'attente de courrier mailq_count=$1 messages mailq_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à voir la file d'attente de courrier mailq_id=ID de message mailq_sent=Envoyé mailq_from=De mailq_to=À mailq_size=Taille mailq_status=État mailq_cc=Cc mailq_subject=Sujet mailq_unknown=Inconnu mailq_sending=Envoi mailq_dmsg=Pour voir un message depuis la file d'attente, cliquez sur son ID dans la liste ci-dessus. mailq_force=Pour forcer la distribution immédiate du courrier mis en file d'attente, <a href='$1'>cliquez ici</a>. mailq_none=Aucun message à distribuer ne se trouve actuellement dans la file d'attente mailq_delete=Supprimer les messages sélectionnés mailq_locked=Même si verrouillé(s) mailq_return=à la file d'attente de courrier mailq_flush=Vider la file d'attente de courrier mailq_flushdesc=Cliquez sur ce bouton pour forcer la distribution immédiate de tous les messages de la file d'attente et afficher les résultats. mailq_flushquar=Vidage de la file d'attente de quarantaine mailq_flushquardesc=Cliquez sur ce bouton pour forcer uniquement la distribution des messages en quarantaine dans la file d'attente. mailq_search=Chercher des messages mis en file d'attente où mailq_quar=En quarantaine flushq_title=Vider la file d'attente flushq_desc=Distribution forcée du courrier tentée avec la commande $1 en cours... flushq_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à vider la file d'attente de courrier searchq_title=Résultats de recherche dans une file d'attente searchq_none=Aucun message en file d'attente trouvé. delq_err=Impossible de supprimer le message delq_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer un message de la file d'attente delq_locked=Le fichier est actuellement verrouillé pour envoi delq_enone=Aucun message à supprimer sélectionné delq_titles=Suppression de messages delq_file=Suppression du fichier de courrier $1 en cours... delq_efile=nom de fichier invalide ! delq_egone=déjà supprimé ou distribué delq_elocked=verrouillé pour envoi delq_ok=suppression effectuée delq_title=Supprimer le message delq_force=Forcer la suppression quoi qu'il en soit delq_ecannot2=vous ne pouvez pas supprimer ce message boxes_title=Boîtes aux lettres des utilisateurs boxes_user=Utilisateurs boxes_size=Taille de la boîte aux lettres boxes_none=Pas de courrier boxes_return=aux boîtes aux lettres des utilisateurs boxes_sent=Courrier envoyé boxes_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à lire le courrier électronique boxes_toomany=Il y a trop d'utilisateurs sur votre système pour répertorier toutes leurs boîtes aux lettres. boxes_go=Voir le courrier de l'utilisateur : mail_title=Courrier électronique des utilisateurs mail_from=De mail_date=Date mail_subject=Sujet mail_to=À mail_cc=Cc mail_bcc=Bcc mail_pri=Priorité mail_highest=La plus élevée mail_high=Élevée mail_normal=Normale mail_low=Basse mail_lowest=La plus basse mail_for=Dans $1 mail_for2=Pour l'utilisateur $1 mail_sent=Dans la liste du courrier envoyé mail_size=Taille mail_delete=Supprimer mail_compose=Rédiger mail_return=à la boîte aux lettres de l'utilisateur mail_pos=Messages $1 à $2 de $3 mail_none=Cette boîte aux lettres n'a aucun message mail_euserexists=Cet utilisateur Unix n'existe pas mail_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à lire le courrier électronique de cet utilisateur mail_all=Tout sélectionner mail_invert=Sélection inverse mail_search=Chercher les messages où mail_body=Corps mail_match=correspond mail_ok=Effectuer la recherche mail_nonefrom=Aucun mail_mark=Marquer comme : mail_mark0=Non lu mail_mark1=Lu mail_mark2=Spécial mail_forward=Transférer mail_move=Déplacer vers : mail_copy=Copier dans : mail_rfc=À partir de la ligne mail_eexists=Le message n'existe plus ! view_title=Lecture du courrier électronique view_desc=Message $1 dans $2 view_desc2=Message $1 pour l'utilisateur $2 view_desc3=Message $1 view_sent=Message $1 dans la liste du courrier envoyé view_qdesc=Message $1 mis en file d'attente view_headers=En-têtes de messages view_body=Texte du message view_allheaders=Voir tous les en-têtes view_noheaders=Voir les en-têtes de base view_attach=Pièces jointes view_reply=Répondre view_reply2=Répondre à tous view_enew=Édition en tant que nouveau view_forward=Transférer view_delete=Supprimer view_print=Imprimer view_strip=Retirer les pièces jointes view_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à lire le courrier électronique de cet utilisateur view_mark=Marquer le message comme : view_mark0=Non lu view_mark1=Lu view_mark2=Spécial view_return=message électronique originel view_sub=Message électronique attaché view_egone=Ce message n'existe plus compose_title=Rédaction d'un message électronique reply_title=Réponse à un message électronique forward_title=Transfert d'un message électronique enew_title=Édition d'un message électronique reply_headers=En-têtes de message reply_attach=Pièces jointes transférées reply_mailforward=Messages transférés reply_attach2=Pièces jointes côté client et serveur reply_send=Envoyer le message reply_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à envoyer du courrier à cet utilisateur reply_body=Texte du message send_err=Impossible d'envoyer le message send_eto=Champ To: manquant send_efrom=Champ From: manquant send_title=Courrier envoyé send_ok=Message envoyé avec succès à $1 send_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à envoyer du courrier sous ce nom d'utilisateur send_esmtp=Commande SMTP $1 impossible : $2 send_efile=Le fichier attaché $1 n'existe pas send_eattach=Les pièces jointes ne peuvent pas dépasser une taille totale de $1 ko. send_eperms=L'utilisateur $1 ne peut pas lire $2 send_eperms2=Vous n'êtes pas autorisé à envoyer le fichier $1 send_epath=L'exécutable de sendmail $1 n'existe pas. delete_title=Suppression d'un message delete_rusure=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les $1 messages sélectionnés de $2 ? Cette opération peut prendre du temps dans le cas d'un fichier de courrier volumineux. Vous ne devriez effectuer aucune action jusqu'à ce que la suppression soit terminée. delete_rusure2=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce message de $1 ? Cette opération prendre du temps dans le cas d'un fichier de courrier volumineux. Vous ne devriez effectuer aucune action jusqu'à ce que la suppression soit terminée. delete_ok=Supprimer maintenant delete_ecannot=Vous êtes maintenant autorisé à supprimer le courrier de cet utilisateur delete_enone=Aucun message sélectionné à supprimer delete_emnone=Aucun message sélectionné à marquer delete_efnone=Aucun message selectionné à transférer delete_emoveuser=L'utilisateur vers lequel déplacer le message n'existe pas delete_emovecannot=Vous n'êtes pas autorisé à déplacer du courrier vers l'utilisateur spécifié delete_emovenone=Aucun message sélectionné à déplacer delete_nobutton=Vous n'avez cliqué sur aucun bouton search_title=Résultats de recherche search_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à effectuer une recherche dans le courrier électronique de cet utilisateur search_ematch=Vous devez saisir du texte par rapport auquel établir une correspondance. search_efield=Vous devez sélectionner un type de recherche. search_ewhat=Aucun texte saisi par rapport auquel établir une correspondance pour la ligne $1 search_enone=Aucun critère de recherche saisi search_none=Aucun message trouvé. search_results2=$1 messages correspondant à $2 search_results3=$1 messages ne correspondant pas à $2 search_results4=$1 messages correspondant à votre recherche search_local=Dans les dossiers locaux search_all=Dans tous les dossiers search_eboolean=Les recherches booléennes à l'aide de 'and' et 'or' ne sont pas prises en charge file_title=Édition d'un fichier Sendmail file_desc=Utilisez la zone de texte ci-dessous pour modifier manuellement le fichier Sendmail $1. file_undo=Annuler les changements file_edit=Modifier manuellement $1 file_ealiases=Vous ne pouvez modifier un fichier d'alias que si vous avez accès à tous les alias. file_evirtusers=Vous ne pouvez modifier les associations d'adresses que si vous avez accès à toutes les associations d'adresses. file_emailers=Vous n'êtes pas autorisé à modifier le fichier de routage de domaines. file_egenerics=Vous ne pouvez modifier le fichier des adresses sortantes que si vous avez accès à toutes les adresses sortantes. file_edomains=Vous n'êtes pas autorisé à modifier le fichier d'association de domaines. file_eaccess=Vous n'êtes pas autorisé à modifier le fichier de contrôle de spam. file_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à modifier ce fichier. file_emode=Mode inconnu ! file_err=Impossible de modifier le fichier acl_opts=Peut modifier les options de sendmail ? acl_cws=Peut modifier les domaines locaux ? acl_masq=Peut configurer la mascarade de domaines ? acl_trusts=Peut modifier les utilisateurs de confiance ? acl_cgs=Peut modifier les domaines sortants ? acl_relay=Peut modifier les relais de domaines ? acl_mailers=Peut configurer le routage de domaines ? acl_access=Peut configurer le contrôle de spam ? acl_domains=Peut configurer les associations de domaines ? acl_stop=Peut démarrer et arrêter sendmail ? acl_manual=Peut modifier manuellement les fichiers ? acl_flushq=Peut vider la file d'attente de courrier ? acl_mailq=Peut gérer la file d'attente de courrier ? acl_viewdel=Voir et supprimer acl_view=Voir seulement acl_qdoms=Adresses visibles dans la file d'attente acl_qdomsmode=File d'attente par rapport à laquelle établir une correspondance acl_qdomsmode0=Champ From: acl_qdomsmode1=Champ To: acl_qdomsmode2=Soit l'adresse acl_virtusers=Associations d'adresses que cet utilisateur peut modifier acl_none=Aucune acl_same=Utilisateur du même nom acl_all=Tous acl_vsame=Démarrer par nom_utilisateur@ acl_matching=Expression régulière correspondante acl_vtypes=Types d'associations d'adresses que cet utilisateur peut modifier acl_vtype0=Retourner une erreur acl_vtype1=Au domaine acl_vtype2=À l'adresse acl_vmax=Nombre maximal d'associations d'adresses acl_unlimited=Illimité acl_aliases=Alias que cet utilisateur peut modifier acl_atypes=Types d'alias que cet utilsiateur peut modifier acl_atype1=Adresse électronique acl_atype2=Adresses dans un fichier acl_atype3=Écrire dans le fichier acl_atype4=Fournir au programme acl_atype5=Réponse automatique acl_atype6=Fichier de filtrage acl_amax=Nombre maximal d'alias acl_outgoing=Adresses sortantes que cet utilisateur peut modifier acl_read=Utilisateurs dont le courrier peut être lu acl_users=Seulement les utilisateurs acl_userse=Tous les utilisateurs sauf acl_usersg=Membres du groupe acl_from=Champs From: acceptables acl_any=N'importe quelle adresse acl_fdoms=Boîte aux lettres @ domaines acl_faddrs=Adresses répertoriées acl_fdom=N'importe quelle adresse @ domaine acl_fromname=Nom réel pour le champ From: acl_apath=Limiter les fichiers et le programme au répertoire acl_attach=Taille maximale totale des pièces jointes acl_sent=Stocker le courrier envoyé dans la boîte aux lettres acl_canattach=Peut attacher des fichiers côté serveur ? acl_boxname=Afficher le nom de la boîte aux lettres en tant que acl_boxname0=Nom de fichier acl_boxname1=Nom réel de l'utilisateur acl_boxname2=Rien acl_usersm=Utilisateurs correspondant acl_asame=Les mêmes que le nom d'utilisateur acl_usersu=Avec l'UID dans l'intervalle log_opts=Changé les options de sendmail log_alias_create=Créé l'alias $1 log_alias_modify=Modifié l'alias $1 log_alias_delete=Supprimé l'alias $1 log_alias_manual=Modifié manuellement le fichier d'alias $1 log_cws=Changé les domaines locaux log_masq=Changé la mascarade de domaines log_trusts=Changé les utilisateurs de confiance log_virtuser_create=Créé l'association d'adresses $1 log_virtuser_modify=Modifié l'association d'adresses $1 log_virtuser_delete=Supprimé l'association d'adresses $1 log_virtuser_manual=Modifié manuellement le fichier d'associations d'adresses $1 log_mailer_create=Créé le routage de domaines $1 log_mailer_modify=Modifié le routage de domaines $1 log_mailer_delete=Supprimé le routage de domaines $1 log_mailer_manual=Modifié manuellement le fichier de routage de domaines $1 log_generic_create=Créé l'adresse sortante $1 log_generic_modify=Modifié l'adresse sortante $1 log_generic_delete=Supprimé l'adresse sortante $1 log_generic_manual=Modifié manuellement le fichier d'adresses sortantes $1 log_cgs=Changé les domaines sortants log_domain_create=Créé l'association de domaines $1 log_domain_modify=Modifié l'association de domaines $1 log_domain_delete=Supprimé l'association de domaines $1 log_domain_manual=Modifié manuellement le fichier d'association de domaines $1 log_access_create=Créé le contrôle de spam pour $1 log_access_modify=Modifié le contrôle de spam pour $1 log_access_delete=Supprimé le contrôle de spam pour $1 log_access_manual=Modifié manuellement le fichier de contrôle de spam $1 log_relay=Changé les relais de domaines log_flushq=Vidé la file d'attente de courrier log_delmailq=Supprimé le courrier de $1 de la file d'attente log_delmailqs=Supprimé $1 messages de la file d'attente log_stop=Arrêté le démon sendmail log_start=Démarré le démon sendmail log_delmail=Supprimé $1 messages de $2 log_movemail=Déplacé $1 messages de $2 vers $3 log_send=Envoyé le courrier à $1 log_feature_create=Ajouté l'élément M4 $1 log_feature_modify=Modifié l'élément M4 $1 log_feature_delete=Supprimé l'élément M4 $1 log_feature_move=Déplacé l'élément M4 $1 log_build=Reconstruit la configuration de sendmail match_from=Le champ From: correspond match_subject=Le champ Subject: correspond match_to=Le champ To: correspond match_cc=Le champ Cc: correspond match_date=La date correspond match_status=L'état correspond match_body=Le corps correspond match_size=La taille est supérieure à match_headers=Les en-têtes correspondent match_=----------------- match_!from=Le champ From: ne correspond pas match_!subject=Le champ Subject: ne correspond pas match_!to=Le champ To: ne correspond pas match_!cc=Le champ Cc: ne correspond pas match_!date=La date ne correspond pas match_!status=L'état ne correspond pas match_!body=Le corps ne correspond pas match_!size=La taille est inférieure à match_!headers=Les en-têtes ne correspondent pas features_title=Configuration de M4 Sendmail features_desc=Cette page répertorie les éléments pertinents du fichier de configuration de M4 Sendmail $1 à partir duquel le fichier de configuration $2 proprement dit est construit. features_type=Type de l'élément features_value=Ligne dans le fichier de configuration features_type0=Autre features_type1=Fonctionnalité features_type2=Définir features_type3=Ne pas définir features_type4=Client de messagerie features_type5=Type du système d'exploitation features_add=Ajouter un nouvel élément de type features_build=Reconstruire le fichier de configuration de Sendmail features_buildmsg=Cliquez sur ce bouton pour reconstruire votre fichier de configuration $1 de Sendmail à partir des éléments de configuration de M4 répertoriés ci-dessus. features_return=à la configuration de M4 features_emc=Le fichier de configuration $2 de M4 Sendmail n'a pas été trouvé sur votre système. Peut-être n'est-il pas installé (courant pour les installations de Sendmail sous forme de paquetages) ou la <a href='$1'>configuration du module</a> est-elle incorrecte. features_efeatures=Le répertoire de base $1 de configuration de M4 Sendmail n'a pas été trouvé sur votre système ou n'est pas le répertoire correct. Peut-être n'est-il pas installé (courant pour les installations de Sendmail sous forme de paquetages) ou la <a href='$1'>configuration du module</a> est-elle incorrecte. features_econfig=Les emplacements du répertoire de base M4 Sendmail et le fichier de configuration de M4 n'ont pas encore été définis dans votre <a href='$1'>configuration du module</a>. Si vous avez installé Sendmail à partir du source, ceux-ci devraient se trouver dans le répertoire source d'origine. features_move=Déplacer features_manual=Modifier le fichier manuellement feature_add=Ajout d'un élément de configuration feature_edit=Édition d'un élément de configuration feature_header=Détails de l'élément de configuration M4 feature_text=Ligne de configuration feature_feat=Fonctionnalité feature_values=Paramètres feature_def=Nom de définition feature_defval=Valeur feature_defmode1=Définir à... feature_defmode0=Ne pas définir feature_mailer=Méthode de distribution du courrier feature_ostype=Type du système d'exploitation feature_old=Ligne de configuration actuelle feature_err=Impossible d'enregistrer l'élément de configuration feature_efeat=La fonctionnalité $1 existe déjà feature_edef=La définition $1 existe déjà feature_emailer=Le client de messagerie $1 existe déjà feature_eostype=Le type du système d'exploitation est déjà défini en tant que $1 feature_manual=Modifier le fichier M4 feature_mdesc=Cette page vous permet de modifier manuellement le fichier de configuration M4 Sendmail $1. Faites attention car aucune vérification de syntaxe ne sera effectuée sur vos modifications. feat_access_db=Fichier de contrôle de spam feat_virtusertable=Associations d'adresses feat_mailertable=Routage de domaines feat_genericstable=Adresses sortantes feat_domaintable=Associations de domaines mailer_local=Distribution Unix locale build_title=Reconstruction de la configuration de Sendmail build_em4=La commande $1 nécessaire pour reconstruire le fichier de configuration Sendmail n'a pas été trouvée sur votre système. build_ebuild=Impossible de construire la configuration : $1 build_rusure=Êtes-vous sûr de vouloir remplacer le fichier de configuration $1 de Sendmail par une nouvelle version construite à partir de $2 ? build_rusure2=Soyez conscient que si vous avez apporté des changements à Sendmail dans la page Options de Sendmail, la reconstruction du fichier de configuration risque d'écraser ces changements si vous ne l'avez pas fait non plus dans le fichier M4. build_ok=Oui, le remplacer maintenant build_diff=Les changements suivants seront apportés à votre fichier de configuration Sendmail... build_nodiff=Votre fichier de configuration Sendmail est déjà à jour.
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 38.88 KB | 0644 |
|
ar.auto | File | 54.32 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 64.63 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 66.98 KB | 0644 |
|
ca | File | 42.42 KB | 0644 |
|
ca.auto | File | 292 B | 0644 |
|
cs | File | 41.5 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 512 B | 0644 |
|
da.auto | File | 39.66 KB | 0644 |
|
de | File | 43.25 KB | 0644 |
|
de.auto | File | 18 B | 0644 |
|
el.auto | File | 73.88 KB | 0644 |
|
en | File | 37.01 KB | 0644 |
|
es | File | 34.65 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 8.57 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 40.03 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 58.13 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 41.93 KB | 0644 |
|
fr | File | 42.05 KB | 0644 |
|
fr.auto | File | 4.96 KB | 0644 |
|
he.auto | File | 47.53 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 40.76 KB | 0644 |
|
hu | File | 36.98 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 22 B | 0644 |
|
it.auto | File | 42.28 KB | 0644 |
|
ja | File | 30.51 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 19.25 KB | 0644 |
|
ko | File | 27.2 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 17.02 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 42.89 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 41.78 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 39.75 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 42.37 KB | 0644 |
|
nl | File | 40.96 KB | 0644 |
|
nl.auto | File | 19 B | 0644 |
|
no | File | 38.58 KB | 0644 |
|
no.auto | File | 19 B | 0644 |
|
pl | File | 27.9 KB | 0644 |
|
pl.auto | File | 14.97 KB | 0644 |
|
pt | File | 20.66 KB | 0644 |
|
pt.auto | File | 23.04 KB | 0644 |
|
pt_BR | File | 42.59 KB | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 428 B | 0644 |
|
ro.auto | File | 43.17 KB | 0644 |
|
ru | File | 54.79 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 11.68 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 42.31 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 40.1 KB | 0644 |
|
sv | File | 23.7 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 15.72 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 77.27 KB | 0644 |
|
tr | File | 23.59 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 17.26 KB | 0644 |
|
uk | File | 53.6 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 11.54 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 55.2 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 48.47 KB | 0644 |
|
zh | File | 27.68 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 6.73 KB | 0644 |
|
zh_TW | File | 18.17 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 17.19 KB | 0644 |
|