index_title=Server di posta Sendmail index_econfig=Il file di configurazione sendmail $1 non esiste. Forse Sendmail non è installato o la <a href='$2'>configurazione del modulo</a> non è corretta. index_eversion=Il file di configurazione di sendmail non sembra essere aggiornato all'ultima versione di sendmail. Webmin supporta solo le versioni 8.8 e successive. index_epath=L'eseguibile sendmail $1 non è installato sul tuo sistema. Forse la tua <a href='$2'>configurazione del modulo</a> non è corretta o sendmail non è installato. index_return=configurazione di sendmail index_stop=Ferma Sendmail index_stopmsg=Fare clic su questo pulsante per interrompere il processo di sendmail in esecuzione. Ciò impedirà la consegna della posta agli utenti locali da altri sistemi e impedirà ai client che utilizzano questo sistema come server di posta di inviare posta. index_start=Avvia Sendmail index_startmsg=Fare clic su questo pulsante per avviare sendmail con il comando $1. Fino a quando ciò non verrà fatto, la posta non verrà recapitata agli utenti locali da altri sistemi e i client non potranno utilizzare questo sistema come server di posta. index_version2=Versione di Sendmail $1, configurazione $2 index_xversion=Versione di Sendmail $1 index_version=Configurazione di Sendmail $1 index_sendmail=Inviare una mail opts_title=Opzioni di Sendmail opts_ecannot=Non puoi modificare le opzioni di sendmail opts_ds=Invia posta in uscita tramite host opts_direct=Consegna direttamente opts_dr=Inoltra nomi host non qualificati all'host opts_dh=Inoltra posta per ospitare gli utenti locali opts_local=Consegna a livello locale opts_queuela=Media del carico massimo per l'invio opts_refusela=Media del carico massimo per la ricezione opts_maxch=Processi figlio max opts_throttle=Max connessioni / secondo opts_minqueueage=Tempo minimo prima di ritentare l'invio opts_runsize=Dimensione massima della coda opts_queuereturn=Tempo prima di arrendersi opts_queuewarn=Tempo prima di inviare un avviso opts_queue=Directory della coda di posta opts_postmaster=Invia messaggi di errore a opts_forward=File di inoltro dell'utente opts_minfree=Spazio libero su disco minimo opts_maxmessage=Dimensione massima del messaggio opts_loglevel=Livello di registro opts_mimebounce=Messaggi di rimbalzo con codifica MIME? opts_default=Predefinito opts_save=Salva e applica opts_err=Impossibile salvare le opzioni opts_ehost='$1' non è un host o un nome di dominio validi opts_einvalid='$1' non è un valore valido per '$2' opts_blame=Opzioni di sicurezza dei file opts_selected=Selezionato .. opts_blocks=blocchi opts_bytes=byte opts_dmode=Modalità di consegna opts_background=sfondo opts_queue-only=Solo coda opts_interactive=Interactive opts_deferred=differite opts_gecos=Accettare la posta per i nomi reali degli utenti? opts_hops=Numero massimo di hop hop di posta opts_daemon=Opzioni della porta SMTP opts_maxbad=Numero massimo di destinatari non validi opts_maxrcpt=Numero massimo di destinatari per messaggio opts_below=Inserito sotto. .. opts_qso=Ordina la coda di posta per opts_priority=Priorità opts_host=Nome host opts_time=Tempo ricevuto aliases_title=Alias di posta aliases_ecannot=Non puoi modificare gli alias aliases_enofile=Nessun file alias è definito nella configurazione di Sendmail aliases_addr=Indirizzo aliases_to=Alias a .. aliases_type1=Indirizzo 1 aliases_type2=Indirizzi nel file $1 aliases_type3=File $1 aliases_type4=Programma $1 aliases_type5=File di autoreply $1 aliases_type6=Applica il file filtro $1 aliases_none=Nessuna aliases_return=elenco di alias aliases_toomany=Ci sono troppi alias di posta sul tuo sistema da visualizzare in questa pagina. aliases_go=Trova alias corrispondenti: aliases_delete=Elimina alias selezionati aform_ecannot=Non puoi modificare questo alias aform_type0=Nessuna aform_type1=Indirizzo email aform_type2=Indirizzi nel file aform_type3=Scrivi nel file aform_type4=Feed al programma aform_type5=Risposta automatica dal file aform_type6=Applica file di filtro aform_edit=Modifica alias aform_create=Crea alias aform_name=Indirizzo aform_enabled=Abilitato? aform_file=Aggiungi al file degli alias aform_val=Alias a aform_afile=Modificare .. aform_return=alias aform_cmt=Descrizione afile_title=Modifica file indirizzo afile_desc=Utilizza l'area di testo in basso per modificare gli indirizzi nel file $1. afile_efile=Non puoi modificare $1. afile_undo=Cancella i cambiamenti afile_ewrite=Impossibile scrivere nel file degli indirizzi : $1 ffile_title=Modifica file filtro ffile_desc=Utilizza il modulo seguente per impostare le regole di filtro nel file $1. ffile_efile=Non puoi modificare $1. ffile_line=Se il campo $1 $2 $3, inoltra a $4 ffile_from=a partire dal ffile_to=per ffile_subject=soggetto ffile_cc=CC ffile_body=corpo ffile_what0=non corrisponde ffile_what1=fiammiferi ffile_other=In caso contrario, passare a $1 ffile_err=Impossibile salvare il file del filtro ffile_ematch=Partita mancante ffile_eaction=Indirizzo di inoltro mancante rfile_title=Modifica file Autoreply rfile_desc=Utilizza l'area di testo in basso per modificare il messaggio di risposta automatica in $1. Il messaggio può contenere le macro $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE e $BODY che verranno espanse quando viene attivata la risposta automatica. rfile_desc2=Puoi anche impostare intestazioni di posta che aggiungono o sostituiscono i valori predefiniti utilizzati nell'autoreply inserendo righe come: <br><tt> Da: foo@bar.com </tt><br> <tt>Oggetto: In vacanza</tt> <br> nella parte superiore del messaggio, separato dal corpo da un'unica riga vuota. rfile_efile=Non puoi modificare $1. rfile_undo=Cancella i cambiamenti rfile_replies=Tieni traccia delle risposte per evitare loop di posta? rfile_none=No rfile_file=Sì, utilizzando il file di registro rfile_period=Intervallo minimo tra le risposte rfile_default=Predefinito (1 ora) rfile_secs=secondi rfile_ereplies=File di registro di tracciamento delle risposte mancante rfile_eperiod=Numero di secondi mancante o non valido tra le risposte rfile_no_autoreply=Non inviare autoreplies a rfile_no_regexp=Non inviare autoreplies ai messaggi corrispondenti a regexps rfile_from=Da: indirizzo per la risposta rfile_auto=Automatico (basato sull'indirizzo del destinatario) rfile_efrom=Mancante da: indirizzo rfile_fromdesc=Un indirizzo Da: deve essere sempre specificato ove possibile, poiché il metodo automatico potrebbe non essere affidabile. asave_err=Impossibile salvare l'alias asave_ecannot2=Non puoi modificare gli alias asave_ecannot=Non puoi modificare questo alias asave_emax=Non puoi creare più di $1 alias asave_eaddr='$1' non è un indirizzo valido asave_ealready=Esiste già un alias per "$1" asave_ematch=Puoi creare solo alias corrispondenti a "$1" asave_etype=Non è possibile creare alias di questo tipo asave_etype1='$1' non è un indirizzo email valido asave_etype2=Il file degli indirizzi '$1' non è valido o non esiste asave_etype3='$1' non è un nome file valido asave_etype4='$1' non è un programma valido o non esiste asave_etype5=Il file di risposta automatica "$1" non è valido asave_etype4none=Nessun programma fornito asave_etype6=Il file di filtro '$1' non è valido asave_esame=Puoi solo creare un alias con lo stesso nome del tuo login webmin adelete_err=Impossibile eliminare gli alias adelete_enone=Nessuno selezionato adelete_ecannot=Non puoi cancellare l'alias $1 cws_title=Domini locali cws_ecannot=Non puoi modificare domini locali cws_domains=Domini gestiti da questo server cws_desc1=A parte la posta verso $1, sendmail accetterà solo la posta di consegna locale per domini e nomi host elencati nella casella di testo in basso. Se si desidera che il proprio server di posta gestisca più domini di posta elettronica, questi devono essere elencati in questo modulo. cws_desc2=Si noti che includere semplicemente un dominio nell'elenco non è in genere sufficiente. È inoltre necessario assicurarsi che esista un record DNS per il dominio e punti al proprio sistema. cws_err=Impossibile salvare i domini locali cws_ehost='$1' non è un host o un nome di dominio validi cws_eip='$1' è un indirizzo IP, non un dominio masq_title=Dominio mascherato masq_ecannot=Non è consentito configurare il mascheramento masq_domain=Masquerade come dominio masq_domains=Domini da mascherare masq_ndomains=Domini da non mascherare masq_desc1=Se viene indicato un dominio di seguito, sendmail modificherà l'indirizzo <tt>Da</tt> di tutti i messaggi in uscita che sembrano provenire da quel dominio. Inoltre, tutti i messaggi di posta elettronica che passano attraverso il sistema da uno degli host o domini elencati di seguito avranno i loro indirizzi <tt>Da</tt> modificati allo stesso modo. Si noti che qualsiasi mascheramento di dominio definito qui può essere ignorato per utenti specifici utilizzando la pagina <a href='$1'>Indirizzi in uscita</a>. masq_desc2=Questa funzione può essere utile se desideri che la posta elettronica del tuo sistema appaia dal tuo nome di dominio anziché dal tuo nome host o se il tuo sistema è l'hub di posta per il numero di altri host che eseguono i propri server di posta. masq_err=Impossibile salvare il mascheramento del dominio masq_edomain='$1' non è un dominio valido da mascherare come masq_ehost='$1' non è un host o un nome di dominio validi masq_eip='$1' è un indirizzo IP, non un dominio trusts_title=Utenti fidati trusts_ecannot=Non puoi modificare utenti fidati trusts_users=Utenti locali fidati di sendmail trusts_desc=Se un utente locale tenta di inviare e-mail, sendmail consentirà all'utente di fornire un indirizzo <tt>Da:</tt> diverso solo se l'utente si trova nell'elenco seguente. Questa restrizione esiste per impedire agli utenti di falsificare la posta elettronica con indirizzi <tt>da:</tt> falsi provenienti dal sistema. trusts_err=Impossibile salvare utenti fidati trusts_euser='$1' non è un utente valido virtusers_title=Mappatura indirizzi virtusers_ecannot=Non è consentito modificare i mapping degli indirizzi virtusers_efeature=La tua configurazione sendmail non ha la funzione di mappatura degli indirizzi (<tt>virtuser</tt>) abilitata. <a href='$1'>Fai clic qui</a> per configurare le funzioni di sendmail. virtusers_efile=Il file di testo $1 da cui viene creato il database di mappatura indirizzi $2 non esiste. Forse è necessario modificare la <a href='$3'>configurazione del modulo</a> per utilizzare il percorso corretto. virtusers_createfile=Oppure se questa funzione è stata appena abilitata, <a href='$1'>fai clic qui</a> per creare il file. virtusers_desc1=I mapping degli indirizzi sono simili agli <a href='$1'>alias</a>, ma sono più adatti a un sistema che gestisce più domini di posta elettronica. Possono essere utilizzati per reindirizzare la posta di un intero dominio a un indirizzo, gestire gli utenti con lo stesso nome in domini diversi o mappare tutta la posta da un dominio a un altro. virtusers_desc2=Tieni presente che devi avere una voce nella tabella <a href='$1'>domini locali</a> per tutti i domini utilizzati per la mappatura degli indirizzi e deve esserci un record MX DNS per ogni dominio che punta al tuo sistema. virtusers_for=Mail for .. virtusers_to=Inviare a .. virtusers_error=Errore $1 virtusers_domain=Dominio $1 virtusers_address=Indirizzo 1 virtusers_cmt=Descrizione virtusers_return=elenco di mappatura indirizzi virtusers_toomany=Ci sono troppi mapping di indirizzi sul tuo sistema per essere visualizzati in questa pagina. virtusers_go=Trova corrispondenze di indirizzi corrispondenti: virtusers_delete=Elimina mappature indirizzi selezionate vform_edit=Modifica mappatura indirizzi vform_create=Crea mappatura indirizzi vform_for=Mail per vform_address=Indirizzo vform_domain=Dominio vform_to=Inviare a vform_msg=Messaggio vform_error=Errore di ritorno vform_cmt=Descrizione vform_err_nouser=nessun utente vform_err_nohost=Nessun host del genere vform_err_unavailable=non disponibile vform_err_tempfail=Fallimento temporaneo vform_err_protocol=Errore protocollo vform_end=Sposta alla fine vform_ecannot=Non è consentito modificare questo mapping di indirizzi vsave_ecannot=Non è consentito modificare i mapping degli indirizzi vsave_ecannot2=Non è consentito modificare questo mapping di indirizzi vsave_emax=Non è consentito creare più di $1 mapping di indirizzi vsave_err=Impossibile salvare il mapping degli indirizzi vsave_efrom='$1' non è un indirizzo valido vsave_efromdup=Il mapping degli indirizzi per "$1" è già definito vsave_edom='$1' non è un dominio valido vsave_edomdup=Il mapping degli indirizzi per "$1" è già definito vsave_ematch=L'indirizzo di origine non corrisponde a "$1" vsave_esame=Ti è consentito solo creare mappature di indirizzi per il tuo nome utente vsave_ecannot3=Non è consentito creare mappature su indirizzi vsave_eaddr='$1' non è un indirizzo valido vsave_ecannot4=Non è consentito creare mappature su domini vsave_edomdom=Solo un dominio può essere associato a un altro dominio vsave_ecannot5=Non è consentito creare mappature che restituiscono un errore vdelete_err=Impossibile eliminare i mapping degli indirizzi vdelete_ecannot=Non puoi cancellare il mapping per $1 mailers_title=Instradamento del dominio mailers_cannot=Non è consentito modificare il routing del dominio mailers_edirective=Il file di configurazione di sendmail non ha la direttiva necessaria per il routing del dominio. mailers_efeature=La tua configurazione sendmail non ha la funzione di routing del dominio (<tt>mailertable</tt>) abilitata. <a href='$1'>Fai clic qui</a> per configurare le funzioni di sendmail. mailers_efile=Il file di testo $1 da cui viene creato il database di routing del dominio $2 non esiste. Forse è necessario modificare la <a href='$3'>configurazione del modulo</a> per utilizzare il percorso corretto. mailers_desc1=Il routing del dominio fornisce un modo per definire un metodo di trasferimento speciale per la posta verso determinati domini. Ciò può essere utile se il sistema è un gateway per server di posta che non è possibile raggiungere dall'esterno della rete o se si desidera forzare il routing di tutta la posta per un determinato dominio attraverso un altro server. mailers_desc2=Dovresti <b>non</b> avere una voce nell'elenco <a href='$1'>domini locali</a> per tutti i domini indirizzati. Tuttavia, dovresti avere un record MX DNS che punta al tuo sistema per tutti i domini per i quali è un gateway. mailers_desc3=Dovresti anche avere una voce nell'elenco <a href='$1'>inoltro domini</a> per ogni dominio. mailers_for=Mail for .. mailers_delivery=Consegna mailers_to=Inviare a .. mailers_return=elenco di routing del dominio mailers_delete=Elimina percorsi di dominio selezionati mform_edit=Modifica routing mform_create=Crea percorso mform_for=Mail per mform_host2=Host o dominio mform_domain2=Tutti gli host nel dominio mform_domain3=Dominio e tutti i suoi host mform_delivery=Consegna mform_to=Inviare a mform_ignore=Ignora MX per la consegna SMTP mform_smtp=SMTP mform_esmtp=SMTP esteso mform_smtp8=SMTP a 8 bit mform_relay=Relè SMTP mform_local=Utente locale mform_prog=Feed al programma mform_uucp=uucp mform_usenet=Pubblica su USENET mform_fax=HylaFAX mform_pop=POP3 mform_procmail=procmail mform_mail11=Posta DECnet11 mform_error=Errore mform_ecannot=Non è consentito modificare il routing del dominio msave_ecannot=Non è consentito modificare il routing del dominio msave_err=Impossibile salvare il routing del dominio msave_edomain='$1' non è un host o dominio valido msave_edup=Il routing del dominio per "$1" è già definito mdelete_err=Impossibile eliminare il router di dominio mdelete_ecannot=Non puoi cancellare il percorso per $1 generics_title=Indirizzi in uscita generics_cannot=Non puoi modificare gli indirizzi in uscita generics_econfig=Il file di configurazione di sendmail non ha la direttiva necessaria per il mapping degli indirizzi in uscita. generics_efeature=La tua configurazione di sendmail non ha la funzione di mappatura degli indirizzi in uscita (<tt>generici</tt>) abilitata. <a href='$1'>Fai clic qui</a> per configurare le funzioni di sendmail. generics_efile=Il file di testo $1 da cui viene creato il database degli indirizzi in uscita $2 non esiste. Forse è necessario modificare la <a href='$3'>configurazione del modulo</a> per utilizzare il percorso corretto. generics_desc1=La mappatura degli indirizzi in uscita consente di modificare gli indirizzi <tt>Da:</tt> della posta inviata dal proprio sistema o tramite il proprio sistema da altri host sulla propria rete locale. Ciò può essere utile se stai ospitando più domini su un unico sistema e desideri che la posta di alcuni utenti appaia proveniente da un dominio diverso. generics_desc2=Tieni presente che devi avere una voce nella tabella <a href='$1'>domini in uscita</a> per ciascun dominio per il quale esistono indirizzi per i quali desideri eseguire il mapping in uscita. Si noti inoltre che il mapping degli indirizzi in uscita non funziona per la consegna della posta agli utenti locali. generics_from=Mail da .. generics_to=Cambia in .. generics_return=elenco di mappatura indirizzi generics_toomany=Ci sono troppi indirizzi in uscita sul tuo sistema per essere visualizzati in questa pagina. generics_go=Trova gli indirizzi in uscita corrispondenti: generics_delete=Elimina gli indirizzi in uscita selezionati gform_edit=Modifica mappatura gform_create=Crea mappatura gform_from=Posta da gform_to=Cambia in gform_ecannot=Non puoi modificare questo indirizzo di uscita gsave_ecannot=Non puoi modificare gli indirizzi in uscita gsave_ecannot2=Non puoi modificare questo indirizzo di uscita gsave_ecannot3=Non ti è permesso salvare questo indirizzo in uscita gsave_err=Impossibile salvare l'indirizzo in uscita gsave_efrom='$1' non è un indirizzo valido gsave_ematch=L'indirizzo del mittente non corrisponde a "$1" gsave_eto='$1' non è un nuovo indirizzo valido gsave_ealready=Esiste già un mapping degli indirizzi in uscita per "$1" gdelete_err=Impossibile eliminare i mapping degli indirizzi in uscita gdelete_ecannot=Non puoi cancellare il mapping per $1 cgs_title=Domini in uscita cgs_ecannot=Non è consentito modificare domini in uscita cgs_header=Domini di indirizzi in uscita cgs_desc=Oltre alla posta inviata dagli utenti locali, sendmail eseguirà la mappatura <a href='$1'>indirizzo di uscita</a> per la posta proveniente da host o domini elencati nella casella di testo in basso. Pertanto, affinché una voce di indirizzo in uscita funzioni, il dominio nell'indirizzo di provenienza deve essere incluso in questo elenco. cgs_err=Impossibile salvare i domini in uscita cgs_ehost='$1' non è un host o un nome di dominio validi cgs_eip='$1' è un indirizzo IP, non un dominio domains_title=Mappatura domini domains_ecannot=Non è consentito modificare il mapping del dominio domains_econfig=Il file di configurazione di sendmail non ha la direttiva necessaria per la mappatura del dominio. domains_efeature=La tua configurazione sendmail non ha la funzione di mappatura del dominio (<tt>domaintable</tt>) abilitata. <a href='$1'>Fai clic qui</a> per configurare le funzioni di sendmail. domains_efile=Il file di testo $1 da cui viene creato il database di mappatura del dominio $2 non esiste. Forse è necessario modificare la <a href='$3'>configurazione del modulo</a> per utilizzare il percorso corretto. domains_desc=La mappatura del dominio modifica l'indirizzo <tt>A:</tt> dei messaggi inviati, trasmessi o recapitati agli utenti sul sistema. Viene anche modificato l'indirizzo <tt>Da:</tt> dei messaggi inoltrati o dei messaggi agli utenti locali. Questo può essere utile se il tuo nome di dominio cambia e vuoi cambiare tutte le occorrenze del vecchio dominio con quello nuovo. domains_from=Dal dominio .. domains_to=Al dominio .. domains_return=elenco di mappatura del dominio domains_delete=Elimina i mapping di dominio selezionati dform_edit=Modifica mappatura dform_create=Crea mappatura dform_from=Dal dominio dform_to=Al dominio dform_ecannot=Non è consentito modificare il mapping del dominio dsave_ecannot=Non è consentito modificare il mapping del dominio dsave_err=Impossibile salvare il mapping del dominio dsave_edomain='$1' non è un nome di dominio valido dsave_ealready=Esiste già un mapping di dominio per "$1" ddelete_err=Impossibile eliminare i mapping di dominio ddelete_ecannot=Non puoi cancellare il mapping per $1 access_title=Controllo spam access_ecannot=Non è consentito configurare il controllo spam access_efeature=La tua configurazione sendmail non ha la funzione di controllo spam (<tt>access_db</tt>) abilitata. <a href='$1'>Fai clic qui</a> per configurare le funzioni di sendmail. access_efile=Il file di testo $1 da cui è stato creato il database di controllo spam $2 non esiste. Forse è necessario modificare la <a href='$3'>configurazione del modulo</a> per utilizzare il percorso corretto. access_desc1=La funzione di controllo dello spam di Sendmail ti consente di impedire allo spam di raggiungere i tuoi utenti rifiutando la posta da determinati indirizzi e di impedire agli spammer di utilizzare il tuo sistema per inoltrare la posta. Per impostazione predefinita, sendmail accetterà la posta da qualsiasi indirizzo per un utente locale, ma impedisce a qualsiasi client o server di posta di inoltrare la posta attraverso il sistema. In genere si aggiungono regole di controllo dello spam per rifiutare la posta dagli spammer e regole per consentire ad altre macchine sulla rete di inoltrare la posta attraverso il sistema. access_desc2=Si noti che sendmail consentirà per impostazione predefinita ai client di posta in esecuzione sul sistema di inoltrare la posta tramite SMTP a qualsiasi destinazione. Pertanto non è necessario aggiungere la rete <tt>127.0.0</tt> locale all'elenco di quelli autorizzati a inoltrare. access_source=Fonte .. access_action=Azione .. access_return=lista di controllo dello spam access_toomany=Ci sono troppe regole di controllo dello spam sul tuo sistema da visualizzare in questa pagina. access_go=Trova le regole di controllo dello spam corrispondenti: access_delete=Elimina le regole di controllo spam selezionate sform_edit=Modifica regola controllo spam sform_create=Crea regola controllo spam sform_source=Fonte di posta sform_type0=Indirizzo email sform_type1=Rete sform_type2=Utente sform_type3=Dominio sform_tag=Partita contro sform_tag_=Qualunque cosa sform_tag_from=Da: indirizzo sform_tag_to=Indirizzare sform_tag_connect=Informazioni sulla connessione sform_tag_spam=Informazioni sullo spam sform_action=Azione sform_ok=Accettare sform_relay=Consenti inoltro sform_reject=Rifiutare sform_discard=Scartare in silenzio sform_err=Codice di errore sform_msg=Messaggio sform_ecannot=Non puoi modificare questa regola di controllo dello spam ssave_err=Impossibile salvare la regola di controllo dello spam ssave_etype0='$1' non è un indirizzo valido ssave_etype1='$1' non è un indirizzo di rete valido ssave_etype2='$1' non è un nome utente valido ssave_etype3='$1' non è un dominio valido ssave_ecode='$1' non è un codice di errore SMTP valido ssave_ealready=Esiste già una regola di controllo dello spam per "$1" ssave_ecannot2=Non è consentito salvare questa regola di controllo dello spam sdelete_err=Impossibile eliminare le regole di controllo dello spam sdelete_ecannot=Non puoi cancellare la regola per $1 relay_title=Domini di inoltro relay_ecannot=Non è consentito modificare domini di inoltro relay_eversion=Solo le versioni di sendmail 8.9 e successive supportano la funzione di inoltro dei domini. relay_domains=Domini a cui è consentito l'inoltro relay_desc1=A meno che non sia consentito dalle regole <a href='$1'>controllo dello spam</a>, sendmail consentirà solo l'inoltro ai domini elencati nella casella di testo in basso. I messaggi di posta in arrivo che non sono per un utente locale e non per uno dei domini elencati verranno rifiutati. relay_desc2=Se il tuo sistema funge da gateway per diversi domini che non sono direttamente accessibili dall'esterno della tua rete (usando la funzione <a href='$1'>routing del dominio</a>), tutti questi domini dovrebbero essere elencati qui. relay_err=Impossibile salvare i domini di inoltro relay_edomain='$1' non è un nome di dominio valido mailq_title=Coda di posta mailq_count=$1 messaggi mailq_ecannot=Non è consentito visualizzare la coda di posta mailq_id=ID posta mailq_sent=Inviato mailq_from=A partire dal mailq_to=Per mailq_size=Taglia mailq_status=Stato mailq_cc=cc mailq_subject=Soggetto mailq_dir=elenco mailq_unknown=Sconosciuto mailq_sending=invio mailq_dmsg=Per visualizzare un messaggio dalla coda di posta, fare clic sul suo ID nell'elenco sopra. mailq_force=Per forzare la consegna immediata della posta in coda, <a href='$1'>fai clic qui</a>. mailq_none=Nessun messaggio di posta è attualmente in coda per la consegna mailq_delete=Elimina i messaggi selezionati mailq_locked=Anche se bloccato mailq_return=coda di posta mailq_flush=Flush Mail Queue mailq_flushsel=Svuota i messaggi selezionati mailq_flushdesc=Fare clic su questo pulsante per forzare la consegna immediata di tutti i messaggi nella coda e visualizzare i risultati. mailq_flushquar=Flush Quarantined Queue mailq_flushquardesc=Fare clic su questo pulsante per forzare la consegna dei soli messaggi in quarantena nella coda. mailq_search=Trova i messaggi in coda dove mailq_quar=in quarantena mailq_refresh=Aggiorna coda di posta mailq_refreshdesc=Ricarica questa pagina per mostrare lo stato corrente della coda di posta. flushq_title=Coda di scarico flushq_desc=Forzare il tentativo di recapito di tutti i messaggi con il comando $1 .. flushq_desc2=Forzare il tentativo di recapito di $1 messaggi selezionati. flushq_ecannot=Non è consentito svuotare la coda di posta searchq_title=Risultati della ricerca in coda searchq_none=Nessun messaggio in coda trovato. delq_err=Impossibile eliminare il messaggio delq_ecannot=Non sei autorizzato a rimuovere i messaggi delq_locked=Il file è attualmente bloccato per l'invio delq_enone=Nessun messaggio da eliminare selezionato delq_titles=Eliminazione di messaggi delq_file=Eliminazione del file di posta $1 .. delq_efile=nome del file non valido! delq_egone=già cancellato o consegnato delq_elocked=bloccato per l'invio delq_ok=cancellato ok delq_title=Cancella il messaggio delq_force=Forza l'eliminazione comunque delq_ecannot2=non puoi eliminare questo messaggio delq_rusure=Sei sicuro di voler eliminare i $1 messaggi in coda selezionati? delq_confirm=Elimina messaggi boxes_title=Cassette postali dell'utente boxes_user=Utente boxes_size=Dimensione della cassetta postale boxes_none=Nessuna posta boxes_return=caselle di posta boxes_sent=Posta inviata boxes_ecannot=Non ti è permesso leggere l'email boxes_toomany=Esistono troppi utenti sul sistema per elencare tutte le loro cassette postali. boxes_go=Visualizza la posta per l'utente: mail_title=Email dell'utente mail_from=A partire dal mail_date=Data mail_subject=Soggetto mail_to=Per mail_cc=cc mail_bcc=bcc mail_pri=Priorità mail_highest=Più alta mail_high=alto mail_normal=Normale mail_low=Basso mail_lowest=minore mail_for=In 1 mail_for2=Per l'utente $1 mail_sent=Nella lista di posta inviata mail_size=Taglia mail_delete=Elimina mail_compose=Comporre mail_return=cassetta postale dell'utente mail_pos=Messaggi da $1 a $2 di $3 mail_none=Questa cassetta postale non ha messaggi mail_euserexists=Questo utente Unix non esiste mail_ecannot=Non ti è consentito leggere l'email di questo utente mail_all=Seleziona tutto mail_invert=Inverti selezione mail_search=Trova messaggi dove mail_body=Corpo mail_match=fiammiferi mail_ok=Ricerca mail_nonefrom=Nessuna mail_mark=Segna come: mail_mark0=Non letto mail_mark1=Leggere mail_mark2=Speciale mail_forward=Inoltrare mail_move=Sposta in: mail_copy=Copia a: mail_rfc=Dalla linea mail_eexists=Il messaggio non esiste più! view_title=Leggi l'email view_desc=Messaggio $1 in $2 view_desc2=Messaggio $1 per l'utente $2 view_desc3=Messaggio $1 view_sent=Messaggio $1 nella lista di posta inviata view_qdesc=Messaggio in coda $1 view_headers=Intestazioni di posta view_body=Messaggio di testo view_allheaders=Visualizza tutte le intestazioni view_noheaders=Visualizza le intestazioni di base view_attach=allegati view_reply=rispondere view_reply2=Rispondi a tutti view_enew=Modifica come nuovo view_forward=Inoltrare view_delete=Elimina view_flush=Sciacquone view_print=Stampa view_strip=Rimuovi allegati view_ecannot=Non ti è consentito leggere l'email di questo utente view_mark=Segna il messaggio come: view_mark0=Non letto view_mark1=Leggere view_mark2=Speciale view_return=email originale view_sub=Email allegata view_egone=Questo messaggio non esiste più view_afile=Nome dell'allegato view_atype=Tipo di allegato view_aname=Allegato view_asize=Dimensione del file compose_title=Componi email reply_title=Rispondi a e-mail forward_title=Inoltra email enew_title=Modifica email reply_headers=Intestazioni di posta reply_attach=Allegati inoltrati reply_mailforward=Messaggi inoltrati reply_attach2=Allegati lato client e server reply_send=Inviare una mail reply_ecannot=Non sei autorizzato a inviare posta come questo utente reply_body=Messaggio di testo send_err=Impossibile inviare la posta send_eto=Indirizzo mancante send_efrom=Indirizzo mancante send_title=Posta inviata send_ok=Posta inviata correttamente a $1 send_ecannot=Non sei autorizzato a inviare posta come questo utente send_esmtp=Comando SMTP $1 non riuscito : $2 send_efile=Il file allegato $1 non esiste send_eattach=Gli allegati non possono avere dimensioni superiori a $1 kB. send_eperms=L'utente $1 non può leggere $2 send_eperms2=Non puoi inviare il file $1 send_epath=L'eseguibile di Sendmail $1 non esiste. delete_title=Elimina posta delete_rusure=Sei sicuro di voler eliminare i messaggi $1 selezionati da $2 ? Questo potrebbe richiedere del tempo per un file di posta di grandi dimensioni. Fino al termine dell'eliminazione, non è necessario eseguire altre azioni. delete_rusure2=Sei sicuro di voler eliminare questo messaggio da $1 ? Questo potrebbe richiedere del tempo per un file di posta di grandi dimensioni. Fino al termine dell'eliminazione, non è necessario eseguire altre azioni. delete_ok=Cancella ora delete_ecannot=Ora sei autorizzato a eliminare la posta da questo utente delete_enone=Nessuna posta selezionata per l'eliminazione delete_emnone=Nessuna posta selezionata per contrassegnare delete_efnone=Nessuna posta selezionata per l'inoltro delete_emoveuser=L'utente a cui spostare la posta non esiste delete_emovecannot=Non è consentito spostare la posta per l'utente specificato delete_emovenone=Nessuna posta selezionata per lo spostamento delete_nobutton=Nessun pulsante selezionato search_title=risultati di ricerca search_ecannot=Non è consentito eseguire ricerche nell'email di questo utente search_ematch=Devi inserire il testo da abbinare. search_efield=Devi selezionare un tipo di ricerca. search_ewhat=Nessun testo da confrontare con immesso per la riga $1 search_enone=Nessun criterio di ricerca inserito search_none=Nessun messaggio trovato. search_results2=$1 messaggi di posta corrispondenti a $2 .. search_results3=$1 messaggi di posta non corrispondenti a $2 .. search_results4=$1 messaggi di posta corrispondenti alla tua ricerca. search_local=Nelle cartelle locali search_all=In tutte le cartelle search_eboolean=Le ricerche booleane che utilizzano sia "e" che "o" non sono supportate file_title=Modifica il file Sendmail file_desc=Utilizza la casella di testo in basso per modificare manualmente il file Sendmail $1. file_undo=Cancella i cambiamenti file_edit=Modifica manualmente $1 file_ealiases=È possibile modificare un file alias solo se si ha accesso a tutti gli alias. file_evirtusers=È possibile modificare il file dei mapping degli indirizzi solo se si ha accesso a tutti i mapping degli indirizzi. file_emailers=Non è consentito modificare il file di routing del dominio. file_egenerics=Puoi modificare il file degli indirizzi in uscita solo se hai accesso a tutti gli indirizzi in uscita. file_edomains=Non è consentito modificare il file di mappatura del dominio. file_eaccess=Non è consentito modificare il file di controllo dello spam. file_ecannot=Non sei autorizzato a modificare questo file file_emode=Modalità sconosciuta! file_err=Impossibile modificare il file file_ealias=Formato non valido per la riga del file alias : $1 file_etab=Formato non valido per la riga del file della mappa : $1 acl_opts=Puoi modificare le opzioni di sendmail? acl_ports=È possibile modificare le porte di rete? acl_cws=Puoi modificare i domini locali? acl_masq=Puoi configurare il mascheramento del dominio? acl_trusts=Puoi modificare utenti fidati? acl_cgs=Puoi modificare i domini in uscita? acl_relay=È possibile modificare i domini di inoltro? acl_mailers=È possibile configurare il routing del dominio? acl_access=Puoi configurare il controllo dello spam? acl_domains=È possibile configurare la mappatura del dominio? acl_stop=È possibile avviare e interrompere sendmail? acl_manual=È possibile modificare manualmente i file? acl_flushq=Può svuotare la coda di posta? acl_mailq=Puoi gestire la coda di posta? acl_viewdel=Visualizza ed elimina acl_view=Visualizzare solamente acl_vcatchall=È possibile creare mappature catchall? acl_qdoms=Indirizzi visibili in coda acl_qdomsmode=Indirizzo della coda da abbinare acl_qdomsmode0=Da: indirizzo acl_qdomsmode1=Indirizzare acl_qdomsmode2=Entrambi gli indirizzi acl_virtusers=Mapping degli indirizzi che questo utente può modificare acl_none=Nessuna acl_same=Utente con lo stesso nome acl_all=Tutti acl_vsame=A partire dal nome utente @ acl_matching=Espressione regolare corrispondente acl_vtypes=Tipi di mappatura degli indirizzi che questo utente può modificare acl_vtype0=Errore di ritorno acl_vtype1=Al dominio acl_vtype2=Indirizzare acl_vmax=Numero massimo di mapping degli indirizzi acl_unlimited=Illimitato acl_aliases=Alias che questo utente può modificare acl_atypes=Tipi di alias che questo utente può modificare acl_atype1=Indirizzo email acl_atype2=Indirizzi nel file acl_atype3=Scrivi nel file acl_atype4=Feed al programma acl_atype5=Risposta automatica acl_atype6=Filtra file acl_amax=Numero massimo di alias acl_outgoing=Indirizzi in uscita che questo utente può modificare acl_read=Utenti di cui è possibile leggere la posta acl_users=Solo utenti acl_userse=Tutti tranne gli utenti acl_usersg=Membri del gruppo acl_from=Indirizzi da consentiti acl_any=Qualsiasi indirizzo acl_fdoms=Mailbox @ domains acl_faddrs=Indirizzi elencati acl_fdom=Qualsiasi indirizzo @ dominio acl_fromname=Nome reale per l'indirizzo del mittente acl_apath=Limitare i file e il programma alla directory acl_attach=Dimensione massima massima degli allegati acl_sent=Conservare la posta inviata nella cassetta postale acl_canattach=È possibile allegare file sul lato server? acl_boxname=Mostra il nome della cassetta postale come acl_boxname0=Nome del file acl_boxname1=Nome reale dell'utente acl_boxname2=Niente acl_usersm=Utenti corrispondenti acl_asame=Come il nome utente acl_usersu=Con UID nel raggio d'azione acl_spam=Indirizzi di controllo spam che questo utente può modificare log_opts=Opzioni di sendmail modificate log_ports=Cambia porte di rete log_alias_create=Alias creato $1 log_alias_modify=Alias modificato $1 log_alias_delete=Alias eliminato $1 log_alias_manual=File alias modificato manualmente $1 log_cws=Domini locali modificati log_masq=Mascheramento del dominio modificato log_trusts=Utenti fidati modificati log_virtuser_create=Mappatura indirizzi creata $1 log_virtuser_modify=Mappatura indirizzi modificata $1 log_virtuser_delete=Mappatura indirizzi eliminata $1 log_virtuser_manual=File di mappatura indirizzi modificato manualmente $1 log_mailer_create=Routing del dominio creato $1 log_mailer_modify=Routing del dominio modificato $1 log_mailer_delete=Routing del dominio eliminato $1 log_mailer_manual=File di routing del dominio modificato manualmente $1 log_generic_create=Indirizzo in uscita creato $1 log_generic_modify=Indirizzo in uscita modificato $1 log_generic_delete=Indirizzo in uscita eliminato $1 log_generic_manual=File di indirizzo in uscita modificato manualmente $1 log_cgs=Domini in uscita modificati log_domain_create=Mappatura dominio creata $1 log_domain_modify=Mappatura dominio modificata $1 log_domain_delete=Mappatura dominio eliminata $1 log_domain_manual=File di mapping del dominio modificato manualmente $1 log_access_create=Controllo dello spam creato per $1 log_access_modify=Controllo spam modificato per $1 log_access_delete=Controllo dello spam eliminato per $1 log_access_manual=File di controllo spam $1 modificato manualmente log_relay=Domini di inoltro modificati log_flushq=Coda di posta a filo log_delmailq=Posta eliminata da $1 dalla coda log_delmailqs=$1 email cancellate dalla coda log_stop=Demone sendmail interrotto log_start=Demone sendmail avviato log_delmail=Eliminati $1 messaggi da $2 log_movemail=Spostato $1 messaggi da $2 a $3 log_send=Posta inviata a $1 log_feature_create=Aggiunta voce M4 $1 log_feature_modify=Voce M4 modificata $1 log_feature_delete=Voce M4 $1 eliminata log_feature_move=Sposta voce M4 $1 log_build=Ricostruita la configurazione di sendmail log_delete_aliases=Alias $1 eliminati log_delete_virtusers=Mapping degli indirizzi $1 eliminati log_delete_domains=Mapping di domini $1 eliminati log_delete_accesses=$1 voci di controllo spam eliminate log_delete_generics=$1 indirizzi in uscita eliminati log_delete_mailers=$1 percorsi di dominio eliminati match_from=Da: partite match_subject=Oggetto: partite match_to=A: partite match_cc=Cc: partite match_date=Data: partite match_status=Lo stato corrisponde match_body=Corrispondenze del corpo match_size=La dimensione è maggiore di match_headers=Le intestazioni corrispondono match_=----------------- match_!from=Da: non corrisponde match_!subject=Oggetto: non corrisponde match_!to=A: non corrisponde match_!cc=Cc: non corrisponde match_!date=Data: non corrisponde match_!status=Lo stato non corrisponde match_!body=Il corpo non corrisponde match_!size=La dimensione è inferiore a match_!headers=Le intestazioni non corrispondono features_title=Configurazione di Sendmail M4 features_desc=Questa pagina elenca le voci pertinenti dal file di configurazione Send4 M4 $1, da cui viene creato il file di configurazione effettivo $2. features_type=Tipo di iscrizione features_value=Riga nel file di configurazione features_type0=Altro features_type1=caratteristica features_type2=Definire features_type3=undefine features_type4=Mailer features_type5=Tipo di sistema operativo features_add=Aggiungi una nuova voce di tipo: features_build=Ricostruisci la configurazione di Sendmail features_buildmsg=Fare clic su questo pulsante per ricostruire il file di configurazione di Sendmail $1 dalle voci di configurazione M4 elencate sopra. features_return=Configurazione M4 features_emc=Il file di configurazione Sendmail M4 $2 non è stato trovato sul tuo sistema. Forse non è stato installato (comune per le installazioni in pacchetto di Sendmail) o il <a href='$1'>modulo config</a> non è corretto. features_efeatures=La directory di base di configurazione M4 di Sendmail $2 non è stata trovata sul tuo sistema o non è la directory corretta. Forse non è stato installato (comune per le installazioni in pacchetto di Sendmail) o il <a href='$1'>modulo config</a> non è corretto. features_econfig=Le posizioni della directory di base M4 di Sendmail e del file di configurazione M4 non sono state ancora impostate nella configurazione del modulo <a href='$1'></a>. Se hai installato Sendmail dal sorgente, questi dovrebbero trovarsi nella directory del sorgente originale. features_move=Mossa features_manual=Modifica il file manualmente feature_add=Aggiungi voce di configurazione feature_edit=Modifica voce di configurazione feature_header=Dettagli della voce di configurazione M4 feature_text=Linea di configurazione feature_feat=caratteristica feature_values=parametri feature_def=Nome della definizione feature_defval=Valore feature_defmode1=Impostato .. feature_defmode0=undefine feature_mailer=Metodo di consegna della posta feature_ostype=Tipo di sistema operativo feature_old=Linea di configurazione corrente feature_err=Impossibile salvare la voce di configurazione feature_efeat=La funzione $1 esiste già feature_edef=La definizione $1 esiste già feature_emailer=Il mailer $1 esiste già feature_eostype=Il tipo di sistema operativo è già definito come $1 feature_manual=Modifica file M4 feature_mdesc=La pagina ti consente di modificare manualmente il file di configurazione di Sendmail M4 $1. Fai attenzione, poiché sulle modifiche non verrà eseguito alcun controllo della sintassi. feat_access_db=File di controllo spam feat_virtusertable=Mappatura degli indirizzi feat_mailertable=Instradamento del dominio feat_genericstable=Indirizzi in uscita feat_domaintable=Mappatura domini mailer_local=Consegna Unix locale build_title=Ricostruisci la configurazione di Sendmail build_em4=Il comando $1 necessario per ricostruire il file di configurazione di Sendmail non è stato trovato sul tuo sistema. build_ebuild=Impossibile creare la configurazione : $1 build_rusure=Sei sicuro di voler sostituire il file di configurazione di Sendmail $1 con una nuova versione creata da $2 ? build_rusure2=Tenere presente che se sono state apportate modifiche a Sendmail nella pagina Opzioni di Sendmail, la ricostruzione del file di configurazione potrebbe sovrascrivere tali modifiche se non sono state apportate anche nel file M4. build_ok=Sì, sostituiscilo ora build_diff=Le seguenti modifiche verranno apportate al file di configurazione di Sendmail. build_nodiff=Il file di configurazione di sendmail è già aggiornato. stop_err=Impossibile interrompere sendmail stop_ecannot=Non puoi interrompere sendmail stop_epid=Sendmail non sembra essere in esecuzione restart_epids=Impossibile trovare i processi sendmail restart_ekill=Impossibile segnalare i processi sendmail : $1 start_err=Impossibile avviare sendmail start_ecannot=Non puoi avviare sendmail ports_title=Porte di rete ports_name=Nome della porta ports_addr=Ascolta l'indirizzo ports_all=Tutti ports_ip=IP ports_family=Protocollo ports_inet=IPv4 ports_inet6=IPv6 ports_port=Ascolta in porto ports_opts=Opzioni di porta ports_mod_a=Richiedi autenticazione SMTP ports_mod_b=Utilizza la stessa interfaccia per la posta elettronica in uscita ports_mod_c=Eseguire la canonificazione del nome host ports_mod_f=Richiede un nome host completo ports_mod_h=Usa il nome dell'interfaccia per HELO ports_mod_C=Non eseguire la canonificazione del nome host ports_mod_E=Non consentire ETRN ports_def1=Accetta e-mail sulla porta 25 e tutti gli indirizzi ports_def0=Accetta e-mail solo sulle porte seguenti. ports_err=Impossibile salvare le porte di rete ports_ecannot=Non è consentito gestire le porte di rete ports_ename=Nome porta non valido nella riga $1 ports_eclash=Nome della porta duplicata nella riga $1 ports_eaddress=Indirizzo IP mancante o non valido nella riga $1 ports_eport=Numero porta mancante o non valido nella riga $1
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 38.88 KB | 0644 |
|
ar.auto | File | 54.32 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 64.63 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 66.98 KB | 0644 |
|
ca | File | 42.42 KB | 0644 |
|
ca.auto | File | 292 B | 0644 |
|
cs | File | 41.5 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 512 B | 0644 |
|
da.auto | File | 39.66 KB | 0644 |
|
de | File | 43.25 KB | 0644 |
|
de.auto | File | 18 B | 0644 |
|
el.auto | File | 73.88 KB | 0644 |
|
en | File | 37.01 KB | 0644 |
|
es | File | 34.65 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 8.57 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 40.03 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 58.13 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 41.93 KB | 0644 |
|
fr | File | 42.05 KB | 0644 |
|
fr.auto | File | 4.96 KB | 0644 |
|
he.auto | File | 47.53 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 40.76 KB | 0644 |
|
hu | File | 36.98 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 22 B | 0644 |
|
it.auto | File | 42.28 KB | 0644 |
|
ja | File | 30.51 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 19.25 KB | 0644 |
|
ko | File | 27.2 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 17.02 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 42.89 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 41.78 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 39.75 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 42.37 KB | 0644 |
|
nl | File | 40.96 KB | 0644 |
|
nl.auto | File | 19 B | 0644 |
|
no | File | 38.58 KB | 0644 |
|
no.auto | File | 19 B | 0644 |
|
pl | File | 27.9 KB | 0644 |
|
pl.auto | File | 14.97 KB | 0644 |
|
pt | File | 20.66 KB | 0644 |
|
pt.auto | File | 23.04 KB | 0644 |
|
pt_BR | File | 42.59 KB | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 428 B | 0644 |
|
ro.auto | File | 43.17 KB | 0644 |
|
ru | File | 54.79 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 11.68 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 42.31 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 40.1 KB | 0644 |
|
sv | File | 23.7 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 15.72 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 77.27 KB | 0644 |
|
tr | File | 23.59 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 17.26 KB | 0644 |
|
uk | File | 53.6 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 11.54 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 55.2 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 48.47 KB | 0644 |
|
zh | File | 27.68 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 6.73 KB | 0644 |
|
zh_TW | File | 18.17 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 17.19 KB | 0644 |
|