index_title=Pelayan Mail Sendmail index_econfig=Fail konfigurasi sendmail $1 tidak wujud. Mungkin Sendmail tidak dipasang, atau konfigurasi modul <a href='$2'>anda</a> tidak betul. index_eversion=Fail konfigurasi sendmail anda tidak muncul untuk versi sendmail terkini. Webmin hanya menyokong versi 8.8 dan ke atas. index_epath=Sendmail executable $1 tidak dipasang pada sistem anda. Mungkin konfigurasi modul <a href='$2'></a> tidak betul, atau sendmail tidak dipasang. index_return=konfigurasi sendmail index_stop=Hentikan Sendmail index_stopmsg=Klik butang ini untuk menghentikan proses sendmail yang sedang dijalankan. Ini akan menghentikan e-mel daripada dihantar kepada pengguna setempat dari sistem lain, dan menghalang pelanggan menggunakan sistem ini sebagai pelayan mel dari menghantar mel. index_start=Mula Sendmail index_startmsg=Klik butang ini untuk memulakan sendmail dengan arahan $1. Sehingga ini dilakukan mel tidak akan disampaikan kepada pengguna setempat dari sistem lain, dan klien tidak akan dapat menggunakan sistem ini sebagai server mail. index_version2=Versi Sendmail $1, config $2 index_xversion=Versi Sendmail $1 index_version=Sendmail config $1 index_sendmail=Hantar surat opts_title=Pilihan Sendmail opts_ecannot=Anda tidak dibenarkan mengedit pilihan sendmail opts_ds=Hantar mel keluar melalui hos opts_direct=Hantar secara langsung opts_dr=Teruskan nama pengguna yang tidak memenuhi syarat untuk menjadi tuan rumah opts_dh=Mel terus untuk pengguna tempatan untuk menjadi tuan rumah opts_local=Menyampaikan setempat opts_queuela=Purata beban maksimum untuk dihantar opts_refusela=Purata beban maksimum untuk menerima opts_maxch=Proses anak maksimum opts_throttle=Sambungan maksimum / kedua opts_minqueueage=Masa sebelum menghantar semula opts_runsize=Saiz beratur maksimum opts_queuereturn=Masa sebelum berhenti opts_queuewarn=Masa sebelum menghantar amaran opts_queue=Direktori antrian mel opts_postmaster=Hantar mesej ralat kepada opts_forward=Fail ke hadapan pengguna opts_minfree=Ruang cakera kosong percuma opts_maxmessage=Saiz pesanan maksimum opts_loglevel=Tahap log opts_mimebounce=MIME-encode message bounce? opts_default=Lalai opts_save=Simpan dan Terapkan opts_err=Gagal menyimpan pilihan opts_ehost='$1' bukan nama hos atau nama domain yang sah opts_einvalid='$1' bukan nilai yang sah untuk '$2' opts_blame=Pilihan keselamatan fail opts_selected=Terpilih .. opts_blocks=blok opts_bytes=bait opts_dmode=Mod penghantaran opts_background=Latar Belakang opts_queue-only=Beratur sahaja opts_interactive=Interaktif opts_deferred=Tertunda opts_gecos=Menerima mel untuk nama sebenar pengguna? opts_hops=Kiraan hop mel maksimum opts_daemon=Pilihan pelabuhan SMTP opts_maxbad=Penerima maksimum maksimum opts_maxrcpt=Penerima maksimum setiap mesej opts_below=Masuk ke bawah .. opts_qso=Susun baris gilir oleh opts_priority=Keutamaan opts_host=Nama hos opts_time=Masa diterima aliases_title=Mail Aliases aliases_ecannot=Anda tidak dibenarkan mengedit alias aliases_enofile=Tiada fail alias ditakrifkan dalam konfigurasi Sendmail anda aliases_addr=Alamat aliases_to=Alias to .. aliases_type1=Alamat 1 aliases_type2=Alamat dalam fail $1 aliases_type3=Fail $1 aliases_type4=Program $1 aliases_type5=Fail autoreply $1 aliases_type6=Gunakan fail penapis $1 aliases_none=Tiada aliases_return=senarai alias aliases_toomany=Terdapat terlalu banyak alias mel pada sistem anda untuk dipaparkan pada halaman ini. aliases_go=Cari pencocokan alias: aliases_delete=Padam Aliases terpilih aform_ecannot=Anda tidak dibenarkan mengedit alias ini aform_type0=Tiada aform_type1=Alamat emel aform_type2=Alamat dalam fail aform_type3=Tulis kepada fail aform_type4=Makan ke program aform_type5=Autoreply dari fail aform_type6=Terapkan fail penapis aform_edit=Edit Alias aform_create=Buat Alias aform_name=Alamat aform_enabled=Dihidupkan? aform_file=Tambah pada fail alias aform_val=Alias to aform_afile=Edit .. aform_return=alias aform_cmt=Penerangan afile_title=Edit Fail Alamat afile_desc=Gunakan kawasan teks di bawah untuk mengedit alamat dalam fail $1. afile_efile=Anda tidak dibenarkan mengedit $1. afile_undo=Undo Perubahan afile_ewrite=Gagal menulis ke alamat fail : $1 ffile_title=Edit Fail Penapis ffile_desc=Gunakan borang di bawah untuk menetapkan peraturan penapis dalam fail $1. ffile_efile=Anda tidak dibenarkan mengedit $1. ffile_line=Jika medan $1 $2 $3 maka maju ke $4 ffile_from=dari ffile_to=kepada ffile_subject=subjek ffile_cc=CC ffile_body=badan ffile_what0=tidak sepadan ffile_what1=perlawanan ffile_other=Jika tidak, hantar ke $1 ffile_err=Gagal menyimpan fail penapis ffile_ematch=Perlawanan yang tiada ffile_eaction=Alamat penghantaran yang hilang rfile_title=Edit Fail Autoreply rfile_desc=Gunakan kawasan teks di bawah untuk mengedit mesej autoreply dalam $1. Mesej itu mungkin mengandungi makro $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE dan $BODY yang akan diperluaskan apabila autoreply diaktifkan. rfile_desc2=Anda juga boleh menetapkan tajuk surat yang menambah atau menggantikan lalai yang digunakan dalam autoreply dengan meletakkan garis seperti: <br><tt> Dari: foo@bar.com </tt><br> <tt>Subjek: Pada hari cuti</tt> <br> di bahagian atas mesej, dipisahkan dari tubuh dengan satu baris kosong. rfile_efile=Anda tidak dibenarkan mengedit $1. rfile_undo=Undo Perubahan rfile_replies=Jejaki balasan untuk mengelakkan gelung mel? rfile_none=Tidak rfile_file=Ya, menggunakan fail log rfile_period=Selang minimum antara balasan rfile_default=Lalai (1 jam) rfile_secs=detik rfile_ereplies=Fail log penjejakan balas yang hilang rfile_eperiod=Bilangan saat yang hilang atau tidak sah antara balasan rfile_no_autoreply=Jangan hantar autoreplies ke rfile_no_regexp=Jangan hantar autoreplies ke mesej yang hampir sama dengan regexps rfile_from=Daripada: alamat untuk balasan rfile_auto=Automatik (berdasarkan alamat penerima) rfile_efrom=Kehilangan Daripada: alamat rfile_fromdesc=A Dari: alamat harus selalu ditentukan jika mungkin, kerana kaedah automatik mungkin tidak boleh dipercayai. asave_err=Gagal menyimpan alias asave_ecannot2=Anda tidak dibenarkan mengedit alias asave_ecannot=Anda tidak dibenarkan mengedit alias ini asave_emax=Anda tidak dibenarkan membuat lebih daripada $1 alias asave_eaddr='$1' bukan alamat yang sah asave_ealready=Alias untuk '$1' sudah wujud asave_ematch=Anda hanya dibenarkan membuat alias yang sepadan dengan '$1' asave_etype=Anda tidak boleh membuat alias jenis ini asave_etype1='$1' bukan alamat e-mel yang sah asave_etype2=Fail alamat '$1' tidak sah atau tidak wujud asave_etype3='$1' bukan nama fail yang sah asave_etype4='$1' bukan program yang sah atau tidak wujud asave_etype5=Fail autoreply '$1' tidak sah asave_etype4none=Tiada program yang diberikan asave_etype6=Fail penapis '$1' tidak sah asave_esame=Anda hanya dibenarkan membuat alias dengan nama yang sama dengan login webmin anda adelete_err=Gagal memadamkan nama alias adelete_enone=Tiada yang dipilih adelete_ecannot=Anda tidak dibenarkan memotong alias $1 cws_title=Domain Lokal cws_ecannot=Anda tidak dibenarkan mengedit domain tempatan cws_domains=Domain dikendalikan oleh pelayan ini cws_desc1=Selain daripada mel ke $1, sendmail hanya akan menerima mel penghantaran tempatan untuk domain dan nama host yang disenaraikan dalam kotak teks di bawah. Sekiranya anda mahu pelayan mel anda mengendalikan domain e-mel berganda, mereka semua mesti disenaraikan dalam borang ini. cws_desc2=Ambil perhatian bahawa semata-mata termasuk domain dalam senarai biasanya tidak cukup. Anda juga mesti memastikan bahawa rekod DNS untuk domain itu wujud, dan menunjuk ke sistem anda. cws_err=Gagal menyimpan domain tempatan cws_ehost='$1' bukan nama hos atau nama domain yang sah cws_eip='$1' ialah alamat IP, bukan domain masq_title=Masquerading Domain masq_ecannot=Anda tidak dibenarkan mengkonfigurasikan penyamaran masq_domain=Menyamar sebagai domain masq_domains=Domain untuk menyamar masq_ndomains=Domain untuk tidak menyamar masq_desc1=Sekiranya domain diberikan di bawah, sendmail akan mengubah alamat <tt>Dari</tt> semua mesej keluar untuk muncul dari domain itu. Selain itu, sebarang mesej e-mel yang melalui sistem anda dari salah satu tuan rumah atau domain yang disenaraikan di bawah ini juga akan mempunyai alamat <tt>Dari</tt> yang diubahsuai dengan cara yang sama. Ambil perhatian bahawa sebarang penyamaran domain yang ditakrifkan di sini boleh ditindas untuk pengguna tertentu menggunakan halaman <a href='$1'>Keluar Alamat</a>. masq_desc2=Ciri ini berguna jika anda mahu e-mel dari sistem anda muncul dari nama domain anda dan bukannya nama hos anda, atau jika sistem anda adalah hab mel untuk bilangan tuan rumah yang lain yang menjalankan pelayan mel mereka sendiri. masq_err=Gagal menyimpan domain yang menyamar masq_edomain='$1' bukan domain yang sah untuk menyamar sebagai masq_ehost='$1' bukan nama hos atau nama domain yang sah masq_eip='$1' ialah alamat IP, bukan domain trusts_title=Pengguna Dipercayai trusts_ecannot=Anda tidak dibenarkan mengedit pengguna yang dipercayai trusts_users=Pengguna tempatan dipercayai oleh sendmail trusts_desc=Jika pengguna tempatan cuba menghantar e-mel, sendmail hanya akan membenarkan pengguna memberikan alamat <tt>Dari:</tt> yang berlainan jika pengguna berada dalam senarai di bawah. Sekatan ini wujud untuk menghalang pengguna daripada memalsukan e-mel dengan dipalsukan <tt>Dari:</tt> alamat asal dari sistem anda. trusts_err=Gagal menyimpan pengguna yang dipercayai trusts_euser='$1' bukan pengguna yang sah virtusers_title=Alamat Mappings virtusers_ecannot=Anda tidak dibenarkan mengedit peta alamat virtusers_efeature=Konfigurasi sendmail anda tidak mempunyai ciri pemetaan alamat (<tt>virtuser</tt>) yang didayakan. <a href='$1'>Klik di sini</a> untuk menyediakan ciri sendmail. virtusers_efile=Fail teks $1 dari mana database pemetaan alamat $2 dibina tidak wujud. Mungkin anda perlu mengubah suai konfigurasi modul <a href='$3'></a> untuk menggunakan laluan yang betul. virtusers_createfile=Atau jika ciri ini baru sahaja diaktifkan, <a href='$1'>klik di sini</a> untuk membuat fail. virtusers_desc1=Pemetaan alamat mirip dengan <a href='$1'>alias</a>, tetapi lebih sesuai dengan sistem yang menangani banyak domain e-mel. Mereka boleh digunakan untuk mengalihkan mel untuk keseluruhan domain ke satu alamat, mengendalikan pengguna dengan nama yang sama di domain yang berlainan, atau memetakan semua mel dari satu domain ke yang lain. virtusers_desc2=Ambil perhatian bahawa anda mesti mempunyai entri dalam jadual <a href='$1'>domain setempat</a> untuk sebarang domain yang digunakan untuk pemetaan alamat, dan mesti ada rekod DNS MX untuk setiap domain yang menunjuk ke sistem anda. virtusers_for=Mel untuk .. virtusers_to=Hantar kepada .. virtusers_error=Ralat $1 virtusers_domain=Domain $1 virtusers_address=Alamat 1 virtusers_cmt=Penerangan virtusers_return=senarai pemetaan alamat virtusers_toomany=Terdapat banyak pemetaan alamat pada sistem anda untuk dipaparkan pada halaman ini. virtusers_go=Cari pemetaan pemetaan alamat: virtusers_delete=Padam Muka Alamat Dipilih vform_edit=Edit Pemetaan Alamat vform_create=Buat Pemetaan Alamat vform_for=Mail for vform_address=Alamat vform_domain=Domain vform_to=Hantar kepada vform_msg=mesej vform_error=Kesalahan pemulangan vform_cmt=Penerangan vform_err_nouser=Tiada pengguna sedemikian vform_err_nohost=Tiada tuan rumah sedemikian vform_err_unavailable=Tidak ada vform_err_tempfail=Kegagalan sementara vform_err_protocol=Kesalahan protokol vform_end=Beralih ke hujung vform_ecannot=Anda tidak dibenarkan mengedit peta alamat ini vsave_ecannot=Anda tidak dibenarkan mengedit peta alamat vsave_ecannot2=Anda tidak dibenarkan mengedit peta alamat ini vsave_emax=Anda tidak dibenarkan membuat lebih daripada pemetaan alamat $1 vsave_err=Gagal menyimpan pemetaan alamat vsave_efrom='$1' bukan alamat yang sah vsave_efromdup=Alamat pemetaan untuk '$1' sudah ditakrifkan vsave_edom='$1' bukan domain yang sah vsave_edomdup=Alamat pemetaan untuk '$1' sudah ditakrifkan vsave_ematch=Alamat sumber tidak sepadan dengan '$1' vsave_esame=Anda hanya dibenarkan membuat pemetaan alamat untuk nama pengguna anda vsave_ecannot3=Anda tidak dibenarkan membuat pemetaan ke alamat vsave_eaddr='$1' bukan alamat yang sah vsave_ecannot4=Anda tidak dibenarkan membuat pemetaan ke domain vsave_edomdom=Hanya domain yang boleh dipetakan ke domain lain vsave_ecannot5=Anda tidak dibenarkan membuat pemetaan yang mengembalikan ralat vdelete_err=Gagal memadam pemetaan alamat vdelete_ecannot=Anda tidak dibenarkan memadam pemetaan untuk $1 mailers_title=Routing Domain mailers_cannot=Anda tidak dibenarkan mengedit penghalaan domain mailers_edirective=Fail konfigurasi sendmail anda tidak mempunyai arahan yang diperlukan untuk penghalaan domain. mailers_efeature=Konfigurasi sendmail anda tidak mempunyai ciri penghalaan domain (<tt>boleh dihantar</tt>). <a href='$1'>Klik di sini</a> untuk menyediakan ciri sendmail. mailers_efile=Fail teks $1 yang mana database peralihan domain $2 dibina tidak wujud. Mungkin anda perlu mengubah suai konfigurasi modul <a href='$3'></a> untuk menggunakan laluan yang betul. mailers_desc1=Rangkaian domain menyediakan cara untuk menentukan kaedah pemindahan khas untuk mel ke domain tertentu. Ini berguna jika sistem anda adalah pintu masuk untuk pelayan mel yang tidak dapat dicapai dari luar rangkaian anda, atau jika anda mahu memaksa semua mel untuk domain tertentu dialihkan melalui pelayan lain. mailers_desc2=Anda harus <b>tidak</b> mempunyai entri dalam senarai <a href='$1'>domain setempat</a> untuk mana-mana domain yang diarahkan. Walau bagaimanapun, anda harus mempunyai rekod DNS MX yang menunjuk ke sistem anda untuk sebarang domain yang merupakan pintu masuk untuk. mailers_desc3=Anda juga harus mempunyai entri dalam senarai domain <a href='$1'>relay</a> untuk setiap domain. mailers_for=Mel untuk .. mailers_delivery=Penghantaran mailers_to=Hantar kepada .. mailers_return=senarai peralihan domain mailers_delete=Padamkan Laluan Domain Terpilih mform_edit=Edit Routing mform_create=Buat Laluan mform_for=Mail for mform_host2=Host atau domain mform_domain2=Semua hos dalam domain mform_domain3=Domain dan semua tuan rumahnya mform_delivery=Penghantaran mform_to=Hantar kepada mform_ignore=Abaikan MX untuk penghantaran SMTP mform_smtp=SMTP mform_esmtp=Extended SMTP mform_smtp8=SMTP 8-bit mform_relay=Relay SMTP mform_local=Pengguna setempat mform_prog=Makan ke program mform_uucp=UUCp mform_usenet=Hantar ke USENET mform_fax=HylaFAX mform_pop=POP3 mform_procmail=Procmail mform_mail11=DECnet mail11 mform_error=Ralat mform_ecannot=Anda tidak dibenarkan mengedit penghalaan domain msave_ecannot=Anda tidak dibenarkan mengedit penghalaan domain msave_err=Gagal menyimpan penyusunan domain msave_edomain='$1' bukan hos atau domain yang sah msave_edup=Peralihan domain untuk '$1' sudah ditentukan mdelete_err=Gagal memadamkan penghala domain mdelete_ecannot=Anda tidak dibenarkan memadam laluan untuk $1 generics_title=Alamat Keluar generics_cannot=Anda tidak dibenarkan mengedit alamat keluar generics_econfig=Fail konfigurasi sendmail anda tidak mempunyai arahan yang diperlukan untuk pemetaan alamat keluar. generics_efeature=Konfigurasi sendmail anda tidak mempunyai pemetaan alamat pemetaan (<tt>generik</tt>) yang didayakan. <a href='$1'>Klik di sini</a> untuk menyediakan ciri sendmail. generics_efile=Fail teks $1 dari mana pangkalan alamat alamat $2 dibina tidak wujud. Mungkin anda perlu mengubah suai konfigurasi modul <a href='$3'></a> untuk menggunakan laluan yang betul. generics_desc1=Pemetaan alamat keluar membolehkan anda memodifikasi alamat <tt>Daripada:</tt> mel keluar dari sistem anda, atau melalui sistem anda oleh tuan rumah lain pada rangkaian tempatan anda. Ini berguna jika anda menganjurkan beberapa domain pada satu sistem, dan mahu mel dari beberapa pengguna muncul dari domain yang berbeza. generics_desc2=Ambil perhatian bahawa anda mesti mempunyai entri dalam jadual <a href='$1'>daftar keluar domain</a> untuk setiap domain yang terdapat alamat yang anda mahu pemetaan keluar dilakukan untuk. Perhatikan juga bahawa pemetaan alamat keluar tidak berfungsi untuk mel dihantar kepada pengguna setempat. generics_from=Surat daripada .. generics_to=Bertukar kepada .. generics_return=senarai pemetaan alamat generics_toomany=Terdapat terlalu banyak alamat keluar pada sistem anda untuk dipaparkan di halaman ini. generics_go=Cari alamat yang hampir sama: generics_delete=Padam Alamat Keluar Terpilih gform_edit=Edit Pemetaan gform_create=Buat Pemetaan gform_from=Mel dari gform_to=Bertukar kepada gform_ecannot=Anda tidak dibenarkan mengedit alamat keluar ini gsave_ecannot=Anda tidak dibenarkan mengedit alamat keluar gsave_ecannot2=Anda tidak dibenarkan mengedit alamat keluar ini gsave_ecannot3=Anda tidak dibenarkan menyimpan alamat keluar ini gsave_err=Gagal menyimpan alamat keluar gsave_efrom='$1' tidak sah dari alamat gsave_ematch=Alamat dari alamat tidak sepadan dengan '$1' gsave_eto='$1' bukan alamat baru yang sah gsave_ealready=Pemetaan alamat keluar untuk '$1' sudah ada gdelete_err=Gagal memadam pemetaan alamat keluar gdelete_ecannot=Anda tidak dibenarkan memadam pemetaan untuk $1 cgs_title=Domain Keluar cgs_ecannot=Anda tidak dibenarkan mengedit domain keluar cgs_header=Domain alamat keluar cgs_desc=Selain daripada mel yang dihantar oleh pengguna setempat, sendmail hanya akan melakukan pemetaan <a href='$1'>alamat keluar</a> untuk mel dari host atau domain yang disenaraikan dalam kotak teks di bawah. Oleh itu, untuk kemasukan alamat keluar untuk bekerja di alamat dari alamat mesti dimasukkan dalam senarai ini. cgs_err=Gagal menyimpan domain keluar cgs_ehost='$1' bukan nama hos atau nama domain yang sah cgs_eip='$1' ialah alamat IP, bukan domain domains_title=Pemetaan Domain domains_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk mengedit pemetaan domain domains_econfig=Fail konfigurasi sendmail anda tidak mempunyai arahan yang diperlukan untuk pemetaan domain. domains_efeature=Konfigurasi sendmail anda tidak mempunyai ciri pemetaan domain (<tt>dompetable</tt>) yang didayakan. <a href='$1'>Klik di sini</a> untuk menyediakan ciri sendmail. domains_efile=Fail teks $1 dari mana pangkalan data pemetaan domain $2 dibina tidak wujud. Mungkin anda perlu mengubah suai konfigurasi modul <a href='$3'></a> untuk menggunakan laluan yang betul. domains_desc=Pemetaan domain mengubah alamat <tt>Kepada:</tt> mesej yang dihantar dari, disampaikan melalui atau disampaikan kepada pengguna pada sistem anda. Alamat <tt>Dari:</tt> mesej disampaikan atau mesej kepada pengguna setempat juga diubahsuai. Ini berguna jika perubahan nama domain anda berubah, dan anda ingin menukar semua kejadian domain lama kepada yang baru. domains_from=Dari domain .. domains_to=Kepada domain .. domains_return=senarai pemetaan domain domains_delete=Padam Muka Domain Terpilih dform_edit=Edit Pemetaan dform_create=Buat Pemetaan dform_from=Dari domain dform_to=Kepada domain dform_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk mengedit pemetaan domain dsave_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk mengedit pemetaan domain dsave_err=Gagal menyimpan pemetaan domain dsave_edomain='$1' bukan nama domain yang sah dsave_ealready=Pemetaan domain untuk '$1' sudah ada ddelete_err=Gagal memadam pemetaan domain ddelete_ecannot=Anda tidak dibenarkan memadam pemetaan untuk $1 access_title=Kawalan Spam access_ecannot=Anda tidak dibenarkan mengkonfigurasi kawalan spam access_efeature=Konfigurasi sendmail anda tidak mempunyai kawalan spam (<tt>access_db</tt>) yang didayakan. <a href='$1'>Klik di sini</a> untuk menyediakan ciri sendmail. access_efile=Fail teks $1 yang mana pangkalan data kawalan spam $2 dibina tidak wujud. Mungkin anda perlu mengubah suai konfigurasi modul <a href='$3'></a> untuk menggunakan laluan yang betul. access_desc1=Ciri kawalan spam Sendmail membolehkan anda untuk mencegah spam daripada menjangkau pengguna anda dengan menolak mel dari alamat tertentu, dan untuk mencegah spammer menggunakan sistem anda untuk menyampaikan e-mail. Dengan sendmail lalai akan menerima mel dari mana-mana alamat untuk pengguna setempat, tetapi menghalang mana-mana pelayan klien atau mel dari menyampaikan mel melalui sistem anda. Biasanya anda akan menambah peraturan kawalan spam untuk menolak mel dari spammer, dan peraturan untuk membenarkan mesin lain di rangkaian anda menyampaikan mel melalui sistem anda. access_desc2=Perhatikan bahawa sendmail akan secara lalai membenarkan klien mel menjalankan sistem anda untuk menyampaikan mel melalui SMTP ke mana-mana destinasi. Oleh itu, tidak perlu menambah jaringan <tt>127.0.0</tt> setempat kepada senarai yang dibenarkan untuk menyampaikannya. access_source=Sumber .. access_action=Tindakan .. access_return=senarai kawalan spam access_toomany=Terdapat terlalu banyak peraturan kawalan spam pada sistem anda untuk dipaparkan pada halaman ini. access_go=Cari peraturan kawalan spam yang sepadan: access_delete=Padam Peraturan Kawalan Spam yang Dipilih sform_edit=Edit Peraturan Kawalan Spam sform_create=Buat Peraturan Kawalan Spam sform_source=Sumber surat sform_type0=Alamat emel sform_type1=Rangkaian sform_type2=Pengguna sform_type3=Domain sform_tag=Perlawanan terhadap sform_tag_=Semuanya sform_tag_from=Daripada: alamat sform_tag_to=Kepada: alamat sform_tag_connect=Maklumat sambungan sform_tag_spam=Maklumat spam sform_action=Tindakan sform_ok=Terima sform_relay=Benarkan menyampaikan sform_reject=Tolak sform_discard=Buang dengan senyap sform_err=Kod salah sform_msg=Mesej sform_ecannot=Anda tidak dibenarkan mengedit peraturan kawalan spam ini ssave_err=Gagal menyimpan peraturan kawalan spam ssave_etype0='$1' bukan alamat yang sah ssave_etype1='$1' bukan alamat rangkaian yang sah ssave_etype2='$1' bukan nama pengguna yang sah ssave_etype3='$1' bukan domain yang sah ssave_ecode='$1' bukan kod ralat SMTP yang sah ssave_ealready=Peraturan kawalan spam untuk '$1' sudah wujud ssave_ecannot2=Anda tidak dibenarkan menyimpan peraturan kawalan spam ini sdelete_err=Gagal memadamkan peraturan kawalan spam sdelete_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk memadamkan peraturan untuk $1 relay_title=Domain Relay relay_ecannot=Anda tidak dibenarkan mengedit domain relay relay_eversion=Hanya versi sendmail 8.9 dan ke atas menyokong ciri-ciri domain geganti. relay_domains=Domain yang mana penyambungan dibenarkan relay_desc1=Kecuali jika dibenarkan oleh peraturan <a href='$1'>kawalan spam</a>, sendmail hanya akan membenarkan menyerahkan kepada domain yang disenaraikan dalam kotak teks di bawah. Mesej mel masuk yang bukan untuk pengguna setempat dan bukan untuk salah satu domain yang disenaraikan akan ditolak. relay_desc2=Sekiranya sistem anda berfungsi sebagai pintu masuk untuk beberapa domain yang tidak boleh diakses secara langsung dari luar rangkaian anda (menggunakan ciri <a href='$1'>routing domain</a>), maka semua domain tersebut harus disenaraikan di sini. relay_err=Gagal menyimpan domain relay relay_edomain='$1' bukan nama domain yang sah mailq_title=Giliran Mail mailq_count=$1 mesej mailq_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk melihat gilir mel mailq_id=ID Surat mailq_sent=Dihantar mailq_from=Dari mailq_to=Untuk mailq_size=Saiz mailq_status=Status mailq_cc=Cc mailq_subject=Subjek mailq_dir=Direktori mailq_unknown=Tidak diketahui mailq_sending=Menghantar mailq_dmsg=Untuk melihat mesej dari gilir mel, klik pada IDnya dalam senarai di atas. mailq_force=Untuk memaksa penyerahan segera mel giliran, <a href='$1'>klik di sini</a>. mailq_none=Tiada mesej mel giliran untuk penghantaran mailq_delete=Padam mesej yang dipilih mailq_locked=Walaupun terkunci mailq_return=giliran mel mailq_flush=Gilir Mail Flush mailq_flushsel=Serahkan Mesej Terpilih mailq_flushdesc=Klik butang ini untuk memaksa penyampaian segera semua mesej dalam barisan, dan memaparkan hasilnya. mailq_flushquar=Beratur Queue Quarantine mailq_flushquardesc=Klik butang ini untuk memaksa penghantaran mesej yang dikuarantin hanya dalam barisan. mailq_search=Cari mesej yang beratur di mana mailq_quar=Kuarantin mailq_refresh=Muatkan Gilir Mel mailq_refreshdesc=Muat semula halaman ini untuk menunjukkan status semasa gilir mel. flushq_title=Gilir Giliran flushq_desc=Memaksa percubaan penghantaran semua mesej dengan perintah $1 .. flushq_desc2=Memaksa percubaan penghantaran mesej $1 dipilih .. flushq_ecannot=Anda tidak dibenarkan menghidupkan gilir mel searchq_title=Keputusan Carian Giliran searchq_none=Tiada mesej beratur yang dijumpai. delq_err=Gagal memadam mesej delq_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk memesongkan mesej delq_locked=Fail sedang dikunci untuk dihantar delq_enone=Tiada mesej untuk memadam dipilih delq_titles=Memadam Mesej delq_file=Memadam fail mel $1 .. delq_efile=nama fail yang tidak sah! delq_egone=sudah dipadam atau dihantar delq_elocked=dikunci untuk dihantar delq_ok=dipadam ok delq_title=Padamkan Mesej delq_force=Memaksa pemadaman pula delq_ecannot2=anda tidak boleh memadamkan mesej ini delq_rusure=Adakah anda pasti mahu memadamkan mesej $1 mesej yang terpilih? delq_confirm=Padam Mesej boxes_title=Peti mel pengguna boxes_user=Pengguna boxes_size=Saiz peti mel boxes_none=Tiada mel boxes_return=peti mel boxes_sent=Menghantar surat boxes_ecannot=Anda tidak dibenarkan membaca e-mel boxes_toomany=Terdapat terlalu banyak pengguna pada sistem anda untuk menyenaraikan semua peti mel mereka. boxes_go=Lihat mel untuk pengguna: mail_title=E-mel Pengguna mail_from=Dari mail_date=Tarikh mail_subject=Subjek mail_to=Untuk mail_cc=Cc mail_bcc=Bcc mail_pri=Keutamaan mail_highest=Tertinggi mail_high=Tinggi mail_normal=Normal mail_low=Rendah mail_lowest=Terendah mail_for=Dalam $1 mail_for2=Untuk pengguna $1 mail_sent=Dalam senarai mel dihantar mail_size=Saiz mail_delete=Padam mail_compose=Tuliskan mail_return=peti mel pengguna mail_pos=Mesej $1 hingga $2 daripada $3 mail_none=Peti mel ini tidak mempunyai mesej mail_euserexists=Pengguna Unix ini tidak wujud mail_ecannot=Anda tidak dibenarkan membaca e-mel pengguna ini mail_all=Pilih semua mail_invert=Invert selection mail_search=Cari mesej di mana mail_body=Badan mail_match=perlawanan mail_ok=Carian mail_nonefrom=Tiada mail_mark=Tandai sebagai: mail_mark0=Belum dibaca mail_mark1=Baca mail_mark2=Khas mail_forward=Teruskan mail_move=Berpindah ke: mail_copy=Salin ke: mail_rfc=Dari baris mail_eexists=Mesej tidak lagi wujud! view_title=Baca E-mel view_desc=Mesej $1 dalam $2 view_desc2=Mesej $1 untuk pengguna $2 view_desc3=Mesej $1 view_sent=Mesej $1 dalam senarai mel dihantar view_qdesc=Mesej yang disandarkan $1 view_headers=Tajuk surat view_body=Teks mesej view_allheaders=Lihat semua tajuk view_noheaders=Lihat tajuk asas view_attach=Lampiran view_reply=Balas view_reply2=Balas kepada semua view_enew=Edit seperti yang baru view_forward=Teruskan view_delete=Padam view_flush=Siram view_print=Cetak view_strip=Keluarkan Lampiran view_ecannot=Anda tidak dibenarkan membaca e-mel pengguna ini view_mark=Tandakan mesej sebagai: view_mark0=Belum dibaca view_mark1=Baca view_mark2=Khas view_return=e-mel asal view_sub=Melampirkan E-mel view_egone=Mesej ini tidak lagi wujud view_afile=Nama lampiran view_atype=Jenis lampiran view_aname=Lampiran view_asize=Saiz fail compose_title=Tulis E-mel reply_title=Balas kepada E-mel forward_title=Hantar E-mel enew_title=Edit E-mel reply_headers=Tajuk surat reply_attach=Lampiran yang dikemukakan reply_mailforward=Mesej yang dihantar reply_attach2=Lampiran pelanggan dan pelayan reply_send=Hantar surat reply_ecannot=Anda tidak dibenarkan menghantar e-mel sebagai pengguna ini reply_body=Teks mesej send_err=Gagal menghantar mel send_eto=Hilang Untuk alamat send_efrom=Kehilangan Daripada alamat send_title=Mail Sent send_ok=Mel dihantar berjaya ke $1 send_ecannot=Anda tidak dibenarkan menghantar e-mel sebagai pengguna ini send_esmtp=Perintah SMTP $1 gagal : $2 send_efile=Fail yang dilampirkan $1 tidak wujud send_eattach=Lampiran tidak boleh melebihi saiz $1 kB. send_eperms=Pengguna $1 tidak dapat membaca $2 send_eperms2=Anda tidak dibenarkan menghantar fail $1 send_epath=Sendmail executable $1 tidak wujud. delete_title=Padam Mail delete_rusure=Adakah anda pasti mahu memadamkan mesej $1 terpilih dari $2 ? Ini mungkin mengambil sedikit masa untuk fail mel yang besar. Sehingga penghapusan selesai, tiada tindakan lain yang perlu dilakukan. delete_rusure2=Adakah anda pasti mahu memadamkan mesej ini daripada $1 ? Ini mungkin mengambil sedikit masa untuk fail mel yang besar. Sehingga penghapusan selesai, tiada tindakan lain yang perlu dilakukan. delete_ok=Padamkan Sekarang delete_ecannot=Anda kini dibenarkan untuk memadamkan mel dari pengguna ini delete_enone=Tiada mel yang dipilih untuk dipadamkan delete_emnone=Tiada mel yang dipilih untuk ditandakan delete_efnone=Tiada mel yang dipilih untuk diteruskan delete_emoveuser=Pengguna untuk memindahkan e-mel tidak wujud delete_emovecannot=Anda tidak dibenarkan memindahkan e-mel kepada pengguna yang ditentukan delete_emovenone=Tiada mel yang dipilih untuk bergerak delete_nobutton=Tiada butang diklik search_title=Keputusan Carian search_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk mencari e-mel pengguna ini search_ematch=Anda mesti memasukkan teks untuk menandingi. search_efield=Anda mesti memilih jenis carian. search_ewhat=Tiada teks untuk dipadankan dengan masuk untuk baris $1 search_enone=Tiada kriteria carian yang dimasukkan search_none=Tiada mesej dijumpai. search_results2=$1 mel mesej yang sepadan $2 .. search_results3=$1 mesej mel tidak sepadan $2 .. search_results4=$1 mesej mel sepadan dengan carian anda .. search_local=Dalam folder tempatan search_all=Dalam semua folder search_eboolean=Carian Boolean menggunakan 'dan' dan 'atau' tidak disokong file_title=Edit Fail Sendmail file_desc=Gunakan kotak teks di bawah untuk mengedit fail Sendmail secara manual $1. file_undo=Undo Perubahan file_edit=Sunting secara manual $1 file_ealiases=Anda hanya boleh mengedit fail alias jika anda mempunyai akses kepada semua alias. file_evirtusers=Anda hanya boleh mengedit fail pemetaan alamat jika anda mempunyai akses ke semua mappings alamat. file_emailers=Anda tidak dibenarkan mengedit fail penghalaan domain. file_egenerics=Anda hanya boleh mengedit fail alamat keluar jika anda mempunyai akses ke semua alamat keluar. file_edomains=Anda tidak dibenarkan mengedit fail pemetaan domain. file_eaccess=Anda tidak dibenarkan mengedit fail kawalan spam. file_ecannot=Anda tidak dibenarkan mengedit fail ini file_emode=Mod tidak diketahui! file_err=Gagal mengedit fail file_ealias=Format tidak sah untuk fail fail alias : $1 file_etab=Format fail tidak sah untuk fail fail : $1 acl_opts=Boleh mengedit pilihan sendmail? acl_ports=Bolehkah mengedit rangkaian rangkaian? acl_cws=Boleh mengedit domain tempatan? acl_masq=Bolehkah mengkonfigurasi domain menyamar? acl_trusts=Boleh mengedit pengguna yang dipercayai? acl_cgs=Boleh mengedit domain keluar? acl_relay=Bolehkah mengedit domain penyampai? acl_mailers=Bolehkah mengkonfigurasi penghalaan domain? acl_access=Bolehkah mengkonfigurasi kawalan spam? acl_domains=Bolehkah mengkonfigurasikan pemetaan domain? acl_stop=Boleh memulakan dan menghentikan sendmail? acl_manual=Bolehkah mengedit fail secara manual? acl_flushq=Bolehkan giliran mel? acl_mailq=Boleh menguruskan barisan mel? acl_viewdel=Lihat dan hapuskan acl_view=Lihat sahaja acl_vcatchall=Bolehkah membuat pemetaan catchall? acl_qdoms=Alamat dapat dilihat dalam barisan acl_qdomsmode=Alamat beratur untuk dipadankan acl_qdomsmode0=Daripada: alamat acl_qdomsmode1=Kepada: alamat acl_qdomsmode2=Sama ada alamat acl_virtusers=Alamat pemetaan pengguna ini boleh diedit acl_none=Tiada acl_same=Pengguna dengan nama yang sama acl_all=Semua acl_vsame=Bermula dengan nama pengguna @ acl_matching=Memadankan ungkapan biasa acl_vtypes=Alamat pemetaan jenis pengguna ini boleh diedit acl_vtype0=Kesalahan pemulangan acl_vtype1=Kepada domain acl_vtype2=Untuk alamat acl_vmax=Jumlah pemetaan alamat maksimum acl_unlimited=Tidak terhad acl_aliases=Alias pengguna ini boleh diedit acl_atypes=Alias jenis pengguna ini boleh diedit acl_atype1=Alamat emel acl_atype2=Alamat dalam fail acl_atype3=Tulis kepada fail acl_atype4=Makan ke program acl_atype5=Balasan automatik acl_atype6=Tapis fail acl_amax=Bilangan maksimum alias acl_outgoing=Alamat-alamat yang keluar dapat digunakan oleh pengguna ini acl_read=Pengguna yang melnya boleh dibaca acl_users=Hanya pengguna acl_userse=Semua kecuali pengguna acl_usersg=Ahli kumpulan acl_from=Dibenarkan daripada alamat acl_any=Mana-mana alamat acl_fdoms=Peti mel @ domain acl_faddrs=Alamat yang disenaraikan acl_fdom=Mana-mana alamat @ domain acl_fromname=Nama sebenar untuk Daripada alamat acl_apath=Hadkan fail dan program ke direktori acl_attach=Saiz lampiran maksimum maksimum acl_sent=Simpan peti mel dalam peti mel acl_canattach=Boleh melampirkan fail sisi pelayan? acl_boxname=Tunjukkan nama peti mel sebagai acl_boxname0=Nama fail acl_boxname1=Nama sebenar pengguna acl_boxname2=Tiada apa-apa acl_usersm=Pemadanan pengguna acl_asame=Sama seperti nama pengguna acl_usersu=Dengan UID dalam julat acl_spam=Kawalan spam alamat pengguna ini boleh diedit log_opts=Pilihan sendmail yang berubah log_ports=Ubah port rangkaian log_alias_create=Dibuat alias $1 log_alias_modify=Alias diubah $1 log_alias_delete=Alias dipadam $1 log_alias_manual=Fail alias disunting secara manual $1 log_cws=Menukar domain setempat log_masq=Berubah domain menyamar log_trusts=Menukar pengguna yang dipercayai log_virtuser_create=Pemetaan alamat yang dibuat $1 log_virtuser_modify=Pemetaan alamat diubahsuai $1 log_virtuser_delete=Pemetaan alamat yang dihapus $1 log_virtuser_manual=Fail pemetaan alamat yang disunting secara manual $1 log_mailer_create=Rangkaian domain yang dibuat $1 log_mailer_modify=Pengubahsuaian domain diubahsuaikan $1 log_mailer_delete=Perbarisan domain yang dipadamkan $1 log_mailer_manual=Fail penghalaan domain yang disunting secara manual $1 log_generic_create=Alamat keluar yang dibuat $1 log_generic_modify=Alamat keluar diubah suai $1 log_generic_delete=Alamat keluar dipadamkan $1 log_generic_manual=Fail alamat keluar yang disunting secara manual $1 log_cgs=Menukar domain keluar log_domain_create=Pemetaan domain yang dibuat $1 log_domain_modify=Pemetaan domain diubahsuaikan $1 log_domain_delete=Pemetaan domain yang dipadamkan $1 log_domain_manual=Fail pemetaan domain yang disunting secara manual $1 log_access_create=Kawalan spam dibuat untuk $1 log_access_modify=Kawalan spam diubah suai untuk $1 log_access_delete=Kawalan spam yang dipadam untuk $1 log_access_manual=Fail kawalan spam yang diedit secara manual $1 log_relay=Domain relay berubah log_flushq=Giliran gilir mel log_delmailq=Mel dipadamkan daripada $1 dari baris gilir log_delmailqs=Dihapus $1 mel dari giliran log_stop=Menghentikan daemon sendmail log_start=Memulakan daemon sendmail log_delmail=Dihapus $1 mesej daripada $2 log_movemail=Memindahkan $1 mesej dari $2 hingga $3 log_send=Hantar surat kepada $1 log_feature_create=Menambah entri M4 $1 log_feature_modify=Kemasukan M4 yang diubahsuai $1 log_feature_delete=Kemasukan M4 yang telah dihapus $1 log_feature_move=Kemasukan M4 yang dipindahkan $1 log_build=Membangun semula konfigurasi sendmail log_delete_aliases=Dipadam $1 alias log_delete_virtusers=Pemetikan alamat $1 dipadam log_delete_domains=Dipadamkan $1 pemetaan domain log_delete_accesses=Dipadamkan $1 entri kawalan spam log_delete_generics=Dihapus $1 alamat keluar log_delete_mailers=Dihapus $1 laluan domain match_from=Daripada: perlawanan match_subject=Subjek: perlawanan match_to=Kepada: perlawanan match_cc=Cc: perlawanan match_date=Tarikh: perlawanan match_status=Perlawanan perlawanan match_body=Perlawanan badan match_size=Saiznya lebih besar daripada match_headers=Tajuk perlawanan match_=----------------- match_!from=Dari: tidak sepadan match_!subject=Subjek: tidak sepadan match_!to=Kepada: tidak sepadan match_!cc=Cc: tidak sepadan match_!date=Tarikh: tidak sepadan match_!status=Status tidak sepadan match_!body=Badan tidak sepadan match_!size=Saiz kurang daripada match_!headers=Tajuk tidak sepadan features_title=Konfigurasi Sendmail M4 features_desc=Halaman ini menyenaraikan penyertaan yang relevan dari fail konfigurasi Sendmail M4 $1, dari mana fail konfigurasi sebenar $2 dibina. features_type=Jenis penyertaan features_value=Talian dalam fail konfigurasi features_type0=Lain-lain features_type1=Ciri features_type2=Tentukan features_type3=Undefine features_type4=Mailer features_type5=Jenis OS features_add=Tambah kemasukan jenis baharu: features_build=Rebuild Configuration Sendmail features_buildmsg=Klik butang ini untuk membina semula fail konfigurasi Sendmail anda $1 dari penyertaan konfigurasi M4 yang disenaraikan di atas. features_return=Konfigurasi M4 features_emc=Fail konfigurasi Sendmail M4 $2 tidak dijumpai pada sistem anda. Mungkin ia belum dipasang (umum untuk pemasangan Sendmail), atau <a href='$1'>modul konfigurasi</a> tidak betul. features_efeatures=Direktori dasar konfigurasi Sendmail M4 $2 tidak dijumpai pada sistem anda, atau bukan direktori yang betul. Mungkin ia belum dipasang (umum untuk pemasangan Sendmail), atau <a href='$1'>modul konfigurasi</a> tidak betul. features_econfig=Lokasi direktori asas Sendmail M4 dan fail konfigurasi M4 belum ditetapkan lagi dalam konfigurasi modul <a href='$1'>anda</a>. Sekiranya anda telah memasang Sendmail dari sumbernya, ini mestilah di bawah direktori sumber asal. features_move=Pindah features_manual=Edit fail secara manual feature_add=Tambah Kemasukan Konfigurasi feature_edit=Edit Kemasukan Konfigurasi feature_header=Butiran kemasukan maklumat konfigurasi M4 feature_text=Garis konfigurasi feature_feat=Ciri feature_values=Parameter feature_def=Nama definisi feature_defval=Nilai feature_defmode1=Ditetapkan untuk .. feature_defmode0=Undefine feature_mailer=Kaedah penghantaran surat feature_ostype=Jenis sistem pengendalian feature_old=Barisan konfigurasi semasa feature_err=Gagal menyimpan entri tatarajah feature_efeat=Ciri $1 sudah wujud feature_edef=Takrif $1 sudah wujud feature_emailer=Pengirim $1 sudah wujud feature_eostype=Jenis OS sudah didefinisikan sebagai $1 feature_manual=Edit Fail M4 feature_mdesc=Halaman membenarkan anda untuk mengedit fail konfigurasi Sendmail M4 secara manual $1. Berhati-hati, kerana tiada pengecualian sintaks akan dilakukan pada pengeditan anda. feat_access_db=Fail kawalan spam feat_virtusertable=Pemetaan Alamat feat_mailertable=Routing Domain feat_genericstable=Alamat Keluar feat_domaintable=Pemetaan Domain mailer_local=Penghantaran Unix Tempatan build_title=Rebuild Configuration Sendmail build_em4=Perintah $1 yang diperlukan untuk membina fail konfigurasi Sendmail tidak dijumpai pada sistem anda. build_ebuild=Gagal untuk membina konfigurasi : $1 build_rusure=Adakah anda pasti mahu menggantikan fail konfigurasi Sendmail $1 dengan versi baharu yang dibina daripada $2 ? build_rusure2=Perlu diketahui bahawa jika anda telah membuat perubahan kepada Sendmail dalam halaman Pilihan Sendmail, membina semula fail konfigurasi mungkin menulis ganti perubahan tersebut jika tidak juga dibuat dalam fail M4. build_ok=Ya, ganti sekarang build_diff=Perubahan berikut akan dibuat pada fail konfigurasi Sendmail anda .. build_nodiff=Fail konfigurasi sendmail anda sudah terkini. stop_err=Gagal menghentikan sendmail stop_ecannot=Anda tidak dibenarkan menghentikan sendmail stop_epid=Sendmail tidak kelihatan berjalan restart_epids=Tidak dapat mencari proses sendmail restart_ekill=Gagal menandakan proses sendmail : $1 start_err=Gagal memulakan sendmail start_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk memulakan sendmail ports_title=Pelabuhan Rangkaian ports_name=Nama pelabuhan ports_addr=Dengar di alamat ports_all=Semua ports_ip=IP ports_family=Protokol ports_inet=IPv4 ports_inet6=IPv6 ports_port=Dengar di pelabuhan ports_opts=Pilihan pelabuhan ports_mod_a=Memerlukan pengesahan SMTP ports_mod_b=Gunakan antara muka yang sama untuk e-mel keluar ports_mod_c=Lakukan pengesahan nama hos ports_mod_f=Memerlukan nama hos yang berkelayakan ports_mod_h=Gunakan nama antara muka untuk HELO ports_mod_C=Jangan melakukan pengesahan nama hos ports_mod_E=Luluskan ETRN ports_def1=Terima e-mel pada port 25 dan semua alamat ports_def0=Terima e-mel hanya pada port di bawah .. ports_err=Gagal menyimpan port rangkaian ports_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk mengurus pelabuhan rangkaian ports_ename=Nama port tidak sah dalam baris $1 ports_eclash=Nama port salinan dalam baris $1 ports_eaddress=Alamat IP yang hilang atau tidak sah dalam baris $1 ports_eport=Nombor port hilang atau tidak sah dalam baris $1
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 38.88 KB | 0644 |
|
ar.auto | File | 54.32 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 64.63 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 66.98 KB | 0644 |
|
ca | File | 42.42 KB | 0644 |
|
ca.auto | File | 292 B | 0644 |
|
cs | File | 41.5 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 512 B | 0644 |
|
da.auto | File | 39.66 KB | 0644 |
|
de | File | 43.25 KB | 0644 |
|
de.auto | File | 18 B | 0644 |
|
el.auto | File | 73.88 KB | 0644 |
|
en | File | 37.01 KB | 0644 |
|
es | File | 34.65 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 8.57 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 40.03 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 58.13 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 41.93 KB | 0644 |
|
fr | File | 42.05 KB | 0644 |
|
fr.auto | File | 4.96 KB | 0644 |
|
he.auto | File | 47.53 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 40.76 KB | 0644 |
|
hu | File | 36.98 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 22 B | 0644 |
|
it.auto | File | 42.28 KB | 0644 |
|
ja | File | 30.51 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 19.25 KB | 0644 |
|
ko | File | 27.2 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 17.02 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 42.89 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 41.78 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 39.75 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 42.37 KB | 0644 |
|
nl | File | 40.96 KB | 0644 |
|
nl.auto | File | 19 B | 0644 |
|
no | File | 38.58 KB | 0644 |
|
no.auto | File | 19 B | 0644 |
|
pl | File | 27.9 KB | 0644 |
|
pl.auto | File | 14.97 KB | 0644 |
|
pt | File | 20.66 KB | 0644 |
|
pt.auto | File | 23.04 KB | 0644 |
|
pt_BR | File | 42.59 KB | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 428 B | 0644 |
|
ro.auto | File | 43.17 KB | 0644 |
|
ru | File | 54.79 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 11.68 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 42.31 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 40.1 KB | 0644 |
|
sv | File | 23.7 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 15.72 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 77.27 KB | 0644 |
|
tr | File | 23.59 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 17.26 KB | 0644 |
|
uk | File | 53.6 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 11.54 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 55.2 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 48.47 KB | 0644 |
|
zh | File | 27.68 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 6.73 KB | 0644 |
|
zh_TW | File | 18.17 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 17.19 KB | 0644 |
|