index_title=Sendmail konfigurasjon index_econfig=Sendmail konfig filen $1 finnes ikke. Kanskje <a href='$2'>modulkonfigurasjonen</a> er feil. index_eversion=Your sendmail config file does not appear to be for the latest sendmail version. Webmin only supports versions 8.8 and above. index_epath=Sendmail programmet $1 er ikke installert på systemet ditt. Kanskje <a href='$2'>modulkonfigurasjonen</a> er feil, eller så er sendmail ikke installert. index_return=sendmail konfigurasjon index_stop=Stopp Sendmail index_stopmsg=Klikk på denne knappen for å stoppe sendmail tjenesten. Dette vil hindre e-post i å bli levert til lokale brukere fra andre systemer, og hindre klienter som bruker dette systemet som e-post tjener i å sende e-post. index_start=Start Sendmail index_startmsg=Klikk på denne knappen for å starte sendmail med kommandoen $1. Før dette er gjort vil ikke e-post bli levert til lokale brukere fra andre systemer, og klienter vil ikke være i stand til å bruke dette systemet som e-post tjener. index_version2=Sendmail versjon $1, konfig $2 index_xversion=Sendmail versjon $1 index_version=Sendmail konfig $1 index_sendmail=Sendmail opts_title=Sendmail innstillinger opts_ecannot=Du har ikke tilgang til å redigere sendmail innstillinger opts_ds=Send utgående e-post via vert opts_direct=Lever direkte opts_dr=Videresend ukvalifiserte brukernavn til vert opts_dh=Videresend e-post til lokale brukere til vert opts_local=Lever lokalt opts_queuela=Maks belastningsgjennomsnitt for sending opts_refusela=Maks belastningsgjennomsnitt for mottak opts_maxch=Maks. underprosesser opts_throttle=Maks forbindelser / sekund opts_minqueueage=Min tid før gjentak av sending opts_runsize=Maksimal køstørrelse opts_queuereturn=Tid før jeg gir opp opts_queuewarn=Tid før advarsel sendes opts_queue=Katalog for e-post kø opts_postmaster=Send feilmeldinger til opts_forward=Brukeres videresendingsfiler opts_minfree=Min. ledig diskplass opts_maxmessage=Maks. meldingsstørrelse opts_loglevel=Loggnivå opts_mimebounce=MIME-koding av bounce meldinger? opts_default=Standard opts_save=Lagre og ta i bruk opts_err=Kunne ikke lagre innstillinger opts_ehost='$1' er ikke et gyldig verts- eller domenenavn opts_einvalid='$1' er ikke en gyldig verdi for '$2' opts_blame=Filsikkerhets innstillinger opts_selected=Valgte.. opts_blocks=blocks opts_bytes=bytes opts_dmode=Leveringsmodus opts_background=Bakgrunn opts_queue-only=Queue only opts_interactive=Interaktiv opts_deferred=Utsatt opts_gecos=Accept mail for users' real names? opts_hops=Maksimum mail hop count opts_daemon=SMTP port innstillinger opts_maxbad=Maks. feil mottakere opts_maxrcpt=Maks. mottakere per melding opts_below=Angitt nedenfor .. opts_qso=Sorter e-post kø etter opts_priority=Prioritet opts_host=Vertsnavn opts_time=Klokkeslett mottatt aliases_title=Mail Aliaser aliases_ecannot=Du har ikke tilgang til å redigere aliaser aliases_enofile=Det er ikke definert noen alias fil i din Sendmail konfigurasjon aliases_addr=Adresse aliases_to=Alias til.. aliases_type1=Adresse $1 aliases_type2=Adresser i filen $1 aliases_type3=Fil $1 aliases_type4=Program $1 aliases_type5=Autosvar fil $1 aliases_type6=Bruk filter fil $1 aliases_none=Ingen aliases_return=alias liste aliases_toomany=Det er for mange alias på systemet ditt til å vise på denne siden. aliases_go=Finn aliaser som stemmer med: aliases_delete=Slett valgte alias aform_ecannot=Du har ikke tilgang til å redigere dette aliaset aform_type0=Ingen aform_type1=E-post adresse aform_type2=Adresser i filen aform_type3=Skriv til fil aform_type4=Gi videre til programmet aform_type5=Autosvar fra filen aform_type6=Bruk filter fil aform_edit=Rediger alias aform_create=Opprett alias aform_name=Adresse aform_enabled=Slått på? aform_file=Legg til aliases fil aform_val=Alias til aform_afile=Rediger.. aform_return=alias aform_cmt=Beskrivelse afile_title=Rediger adressefil afile_desc=Bruk tekstområdet nedenfor til å redigere adressene i filen $1. afile_efile=Du har ikke tilgang til å redigere $1. afile_undo=Angre endringer afile_ewrite=Kunne ikke skrive til adressefilen : $1 ffile_title=Rediger filterfil ffile_desc=Bruk skjemaet nedenfor til å sette opp filterregler i filen $1. ffile_efile=Du har ikke tilgang til å redigere $1. ffile_line=Dersom $1 feltet $2 $3 skal det videresendes til $4 ffile_from=fra ffile_to=til ffile_subject=emne ffile_cc=kopi ffile_body=body ffile_what0=ikke stemmer med ffile_what1=stemmer med ffile_other=ellers skal det videresendes til $1 ffile_err=Kunne ikke lagre filterfilen ffile_ematch=Manglende treff ffile_eaction=Manglende videresendingsadresse rfile_title=Rediger autosvar fil rfile_desc=Bruk tekstområdet nedenfor til å redigere autosvar meldingen i $1. Meldingen kan inneholde makroene $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE og $BODY som vil bli erstattet når autosvar aktiveres. rfile_desc2=Du kan også sette meldingshoder som legges til eller erstatter standardverdiene brukt av autosvar ved å sette inn linjer som:<br><tt>From: foo@bar.com</tt><br><tt>Subject: På ferie</tt><br>i toppen av meldingen, adskilt fra meldingsteksten med en enkelt blank linje. rfile_efile=Du har ikke tilgang til å redigere $1. rfile_undo=Angre endringer rfile_replies=Spor svar for å unngå meldingsløkker? rfile_none=Nei rfile_file=Ja, ved bruk av loggfil rfile_period=Minimumsintervall mellom svar rfile_default=Standard (1 time) rfile_secs=sekunder rfile_ereplies=Manglende loggfil for svarsporing rfile_eperiod=Manglende eller ugyldig antall sekunder mellom svar rfile_no_autoreply=Ikke send autosvar til rfile_no_regexp=Ikke send autosvar til meldinger som matcher reg. uttrykk rfile_from=Fra: adresse for svar rfile_auto=Automatisk (basert på mottakers adresse) rfile_efrom=Manglende Fra: adresse rfile_fromdesc=En Fra: adresse bør alltid angis hvis mulig, siden den automatiske metoden kan være utilgjengelig. asave_err=Kunne ikke lagre alias asave_ecannot2=Du har ikke tilgang til å redigere aliaser asave_ecannot=Du har ikke tilgang til å redigere dette aliaset asave_emax=Du har ikke tilgang til å opprette mer enn $1 alias asave_eaddr='$1' er ikke en gyldig adresse asave_ealready=Et alias for '$1' finnes allerede asave_ematch=Du ha kun tilgang til å opprette aliaser som passer med '$1' asave_etype=Du har ikke tilgang til å opprette alias av denne typen asave_etype1='$1' er ikke en gyldig e-post adresse asave_etype2=Adressefilen '$1' er ikke gyldig eller så finnes den ikke asave_etype3='$1' er ikke et gyldig filnavn asave_etype4='$1' er ikke et gyldig program eller det finnes ikke asave_etype5=Autosvarfilen '$1' er ikke gyldig asave_etype4none=Ikke noe program angitt asave_etype6=Filterfilen '$1' er ikke gyldig asave_esame=Du har kun tilgang til å opprette et alias med samme navn som ditt webmin brukernavn adelete_err=Kunne ikke slette alias adelete_enone=Ingen valgt adelete_ecannot=Du har ikke lov til å slette alias $1 cws_title=Lokale domener cws_ecannot=Du har ikke tilgang til å redigere lokale domener cws_domains=Domener som denne tjeneren styrer cws_desc1=Bortsett fra e-post til $1, vil sendmail kun godta e-post for lokal levering til domener og verter angitt i tekstboksen til venstre. Dersom du ønsker at e-post tjeneren skal betjene flere e-post domener, må alle disse være angitt i dette skjemaet. cws_desc2=Merk at det vanligvis ikke er nok å bare ta med et domene i denne listen. Du må også forsikre deg om at det finnes en DNS oppføring for domene, og at denne peker til ditt system. cws_err=Kunne ikke lagre lokale domener cws_ehost='$1' er ikke et gyldig verts- eller domenenavn cws_eip='$1' er en IP adresse, ikke et domene masq_title=Domene maskering masq_ecannot=Du har ikke tilgang til å konfigurere maskering masq_domain=Masker som domene masq_domains=Domener som skal maskeres masq_ndomains=Domener som ikke skal maskeres masq_desc1=Dersom det er angitt et domene ovenfor, vil sendmail endre <tt>Fra</tt> adressen på alle utgående meldinger slik at de ser ut til å komme fra angitt domene. I tillegg vil alle e-post meldinger som går gjennom systemet fra en av vertene eller domenene angitt til venstre også få <tt>Fra</tt> adressen endret på samme måten. Vær oppmerksom på at domene maskeringen som er angitt her kan overstyres for spesifikke brukere ved hjelp av siden <a href='$1'>Utgående adresser</a>. masq_desc2=Denne egenskapen er nyttig dersom du ønsker at e-post fra ditt system skal se ut til å komme fra ditt domenenavn i stedet for vertsnavnet på systemet ditt, eller dersom systemet ditt er e-post nav for flere andre verter med egne e-post tjenere. masq_err=Kunne ikke lagre domene maskering masq_edomain='$1' er ikke et gyldig domene å maskere som masq_ehost='$1' er ikke et gyldig verts- eller domenenavn masq_eip='$1' er en IP adresse, ikke et domene trusts_title=Betrodde brukere trusts_ecannot=Du har ikke tilgang til å redigere betrodde brukere trusts_users=Lokale brukere som er betrodd av sendmail trusts_desc=Dersom en lokal bruker forsøker å sende e-post, vil sendmail kun tillate brukeren å oppgi en alternativ <tt>Fra:</tt> adresse dersom brukeren finnes på listen til venstre. Denne restriksjonen er lagt inn for å forhindre brukere fra å forfalske e-post med falske <tt>Fra:</tt> adresser på ditt system. trusts_err=Kunne ikke lagre betrodde brukere trusts_euser='$1' er ikke en gyldig bruker virtusers_title=Adresseavbildninger virtusers_ecannot=Du har ikke tilgang til å redigere adresse avbildninger virtusers_efeature=Din sendmail konfigurasjon har ikke egenskapen for adresseavbildning (<tt>virtuser</tt>) slått på. <a href='$1'>Klikk her</a> for å sette opp sendmail egenskaper. virtusers_efile=Tekstfilen $1 som adresseavbildningsdatabasen $2 bygges opp fra, finnes ikke. Kanskje du må endre <a href='$3'>modulkonfigurasjonen</a> til å bruke riktig sti. virtusers_createfile=Eller dersom denne egenskapen akkurat er slått på, kan du <a href='$1'>klikke her</a> for å opprette filen. virtusers_desc1=Adresseavbildninger er nesten det samme som <a href='$1'>aliaser</a>, men er bedre egnet for systemer som betjener flere e-post domener. De kan brukes til å redirigere e-post for et helt domene til en enkelt adresse, betjene brukere med samme navn i forskjellige domener, eller mappe all e-post fra et domene til et annet. virtusers_desc2=Merk at du må ha en oppføring i tabellen for <a href='$1'>lokale domener</a> for alle domener som benyttes i adresseavbildning, og det må finnes en DNS MX oppføring for hvert domene som peker til ditt system. virtusers_for=E-post til.. virtusers_to=Send til.. virtusers_error=Feil $1 virtusers_domain=Domene $1 virtusers_address=Adresse $1 virtusers_cmt=Beskrivelse virtusers_return=liste over adresseavbildninger virtusers_toomany=Det er for mange adresseavbildninger på ditt system til å vise dem på en side. virtusers_go=Finn adresseavbildninger som passer med: virtusers_delete=Slett valgte adresse-tilordninger vform_edit=Rediger avbildning vform_create=Opprett avbildning vform_for=E-post til vform_address=Adresse vform_domain=Domene vform_to=Send til vform_msg=melding vform_error=Returner feil vform_cmt=Beskrivelse vform_err_nouser=nouser vform_err_nohost=nohost vform_err_unavailable=Utilgjengelig vform_err_tempfail=Midlertidig feil vform_err_protocol=Protokoll feil vform_end=Move to end vform_ecannot=Du har ikke tilgang til å redigere denne adresse avbildningen vsave_ecannot=Du har ikke tilgang til å redigere adresse avbildninger vsave_ecannot2=Du har ikke tilgang til å redigere denne adresse avbildningen vsave_emax=You are not allowed to create more than $1 address mappings vsave_err=Failed to save address mapping vsave_efrom='$1' is not a valid address vsave_efromdup=Address mapping for '$1' is already defined vsave_edom='$1' is not a valid domain vsave_edomdup=Address mapping for '$1' is already defined vsave_ematch=The source address does not match '$1' vsave_esame=You are only allowed to create address mappings for your username vsave_ecannot3=You are not allowed to create mappings to addresses vsave_eaddr='$1' is not a valid address vsave_ecannot4=You are not allowed to create mappings to domains vsave_edomdom=Only a domain can be mapped to another domain vsave_ecannot5=You are not allowed to create mappings that return an error vdelete_err=Kunne ikke slette adresse-tilordninger vdelete_ecannot=Du har ikke tilgang til å slette tilordning for $1 mailers_title=Ruting av domener mailers_cannot=Du har ikke tilgang til å redigere domene ruting mailers_edirective=Your sendmail configuration file does not have the necessary directive for domain routing. mailers_efeature=Your sendmail configuration does not have the domain routing (<tt>mailertable</tt>) feature enabled. <a href='$1'>Click here</a> to setup sendmail features. mailers_efile=The text file $1 from which the domain routing database $2 is built does not exist. Maybe you need to modify the <a href='$3'>module configuration</a> to use the correct path. mailers_desc1=Domain routing provides a way to define a special transfer method for mail to certain domains. This can be useful if your system is a gateway for mail servers that cannot be reached from outside your network, or if you want to force all mail for a particular domain to be routed through some other server. mailers_desc2=You should <b>not</b> have an entry in the <a href='$1'>local domains</a> list for any routed domains. However, you should have a DNS MX record pointing to your system for any domains that it is a gateway for. mailers_desc3=You should also have an entry in the <a href='$1'>relay domains</a> list for each domain as well. mailers_for=Mail for.. mailers_delivery=Levering mailers_to=Send til.. mailers_return=liste med domene ruting mailers_delete=Slette valgte domene ruter mform_edit=Rediger ruting mform_create=Opprett ruting mform_for=E-post til mform_host2=Vert eller domene mform_domain2=Alle verter i domene mform_domain3=Domene og alle dets verter mform_delivery=Levering mform_to=Send til mform_ignore=Ignorer MX for SMTP levering mform_smtp=SMTP mform_esmtp=Utvidet SMTP mform_smtp8=8-bit SMTP mform_relay=SMTP relé mform_local=Lokal bruker mform_prog=Gi videre til program mform_uucp=UUCp mform_usenet=Post til USENET mform_fax=HylaFAX mform_pop=POP3 mform_procmail=Procmail mform_mail11=DECnet mail11 mform_error=Feil mform_ecannot=Du har ikke tilgang til å redigere domene ruting msave_ecannot=Du har ikke tilgang til å redigere domene ruting msave_err=Failed to save domain routing msave_edomain='$1' is not a valid host or domain msave_edup=Domain routing for '$1' is already defined mdelete_err=Kunne ikke slette domene ruter mdelete_ecannot=Du har ikke tilgang til å slette rute for $1 generics_title=Utgående adresser generics_cannot=Du har ikke tilgang til å redigere utgående adresser generics_econfig=Din sendmail konfigurasjonsfil har ikke det nødvendige direktivet for utgående adresseavbildning. generics_efeature=Din sendmail konfigurasjon har ikke egenskapen (<tt>generics</tt>) for utgående adresseavbildning påslått. <a href='$1'>Klikk her</a> for å sette opp sendmail egenskaper. generics_efile=Tekstfilen $1 som databasen for utgående adresser $2 skal bygges opp fra, finnes ikke. Kanskje du må endre <a href='$3'>modulkonfigurasjonen</a> til å benytte en annen sti til denne filen. generics_desc1=Outgoing address mapping allows you to modify the <tt>From:</tt> addresses of mail send out from your system, or through your system by other hosts on your local network. This can be useful if you are hosting multiple domains on the one system, and want mail from some users to appear to come from a different domain. generics_desc2=Note that you must have an entry in the <a href='$1'>outgoing domains</a> table for each domain which there are addresses you want outgoing mapping done for. Also note that outgoing address mapping does not work for mail being delivered to local users. generics_from=E-post fra.. generics_to=Endre til.. generics_return=address mapping list generics_toomany=There are too many outgoing addresses on your system to display on this page. generics_go=Find outgoing addresses matching: generics_delete=Slett valgte utgående adresser gform_edit=Rediger avbildning gform_create=Opprett avbildning gform_from=E-post fra gform_to=Endre til gform_ecannot=Du har ikke tilgang til å redigere denne utgående adressen gsave_ecannot=Du har ikke tilgang til å redigere utgående adresser gsave_ecannot2=Du har ikke tilgang til å redigere denne utgående adressen gsave_ecannot3=Du har ikke tilgang til å lagre denne utgående adressen gsave_err=Failed to save outgoing address gsave_efrom='$1' is not a valid from address gsave_ematch=The from address does not match '$1' gsave_eto='$1' is not a valid new address gsave_ealready=En tilordning for utgående adresse for '$1' finnes allerede gdelete_err=Kunne ikke slette tilordninger for utgående adresser gdelete_ecannot=Du har ikke tilgang til å slette tilordningen for $1 cgs_title=Utgående domener cgs_ecannot=Du har ikke tilgang til å redigere utgående domener cgs_header=Outgoing address domains cgs_desc=Apart from mail sent by local users, sendmail will only perform <a href='$1'>outgoing address</a> mapping for mail from hosts or domains listed in the text box to the right. Thus for an outgoing address entry to work the domain in the from address must be included in this list. cgs_err=Failed to save outgoing domains cgs_ehost='$1' is not a valid host or domain name cgs_eip='$1' is an IP address, not a domain domains_title=Domeneavbildning domains_ecannot=Du har ikke tilgang til å redigere domeneavbildning domains_econfig=Your sendmail configuration file does not have the necessary directive for domain mapping. domains_efeature=Din sendmail konfigurasjon har ikke egenskapen for domeneavbildning (<tt>domaintable</tt>) slått på. <a href='$1'>Klikk her</a> for å sette opp sendmail egenskaper. domains_efile=Tekstfilen $1 som domeneavbildningsdatabasen $2 bygges opp fra, finnes ikke. Kanskje du må endre <a href='$3'>modulkonfigurasjonen</a> til å bruke riktig sti. domains_desc=Domeneavbildning endrer <tt>Til:</tt> adressen på meldinger sendt ut fra, reléet via eller levert til brukere på ditt system. <tt>Fra:</tt> adressen til reléete meldinger eller meldinger til lokale brukere blir også endret. Dette kan være nyttig dersom domenenavnet ditt endres, og du ønsker å endre alle forekomster av det gamle domenenavnet til det nye. domains_from=Fra domene.. domains_to=Til domene.. domains_return=liste over domeneavbildninger domains_delete=Slett valgte domene-mappinger dform_edit=Rediger avbildning dform_create=Opprett avbildning dform_from=Fra domene dform_to=Til domene dform_ecannot=Du har ikke tilgang til å redigere domeneavbildning dsave_ecannot=Du har ikke tilgang til å redigere domeneavbildning dsave_err=Kunne ikke lagre domeneavbildning dsave_edomain='$1' er ikke et gyldig domenenavn dsave_ealready=EN domene-tilordning for '$1' finnes allerede ddelete_err=Kunne ikke slette domene-tilordninger ddelete_ecannot=Du har ikke tilgang til å slette tilordning for $1 access_title=Spam kontroll access_ecannot=Du har ikke tilgang til å konfigurere spam kontroll access_efeature=Your sendmail configuration does not have the spam control (<tt>access_db</tt>) feature enabled. <a href='$1'>Click here</a> to setup sendmail features. access_efile=The text file $1 from which the spam control database $2 is built does not exist. Maybe you need to modify the <a href='$3'>module configuration</a> to use the correct path. access_desc1=Sendmail's spam control feature allows you to prevent spam from reaching your users by rejecting mail from certain addresses, and to prevent spammers from using your system to relay mail. By default sendmail will accept mail from any address for a local user, but prevent any client or mail server from relaying mail through your system. Typically you would add spam control rules to reject mail from spammers, and rules to allow other machines on your network to relay mail through your system. access_desc2=Note that sendmail will by default allow mail clients running on your system to relay mail via SMTP to any destination. Thus there is no need to add the local <tt>127.0.0</tt> network to the list of those allowed to relay. access_source=Source.. access_action=Action.. access_return=spam control list access_toomany=There are too many spam control rules on your system to display on this page. access_go=Find spam control rules matching: access_delete=Slett valgte kontrollregler for søppelpost sform_edit=Edit Spam Control Rule sform_create=Create Spam Control Rule sform_source=Mail source sform_type0=Email Address sform_type1=Network sform_type2=User sform_type3=Domain sform_tag=Match mot sform_tag_=Alt sform_tag_from=Fra: adresse sform_tag_to=Til: adresse sform_tag_connect=Tilkoblingsinformasjon sform_tag_spam=Søppelpost informasjon sform_action=Action sform_ok=Accept sform_relay=Allow relaying sform_reject=Reject sform_discard=Discard silently sform_err=Error code sform_msg=Message sform_ecannot=Du har ikke tilgang til å redigere denne søppelpost kontroll regelen ssave_err=Failed to save spam control rule ssave_etype0='$1' is not a valid address ssave_etype1='$1' is not a valid network address ssave_etype2='$1' is not a valid username ssave_etype3='$1' is not a valid domain ssave_ecode='$1' is not a valid SMTP error code ssave_ealready=A spam control rule for '$1' already exists ssave_ecannot2=Du har ikke tilgang til å lagre denne kontrollregelen for søppelpost sdelete_err=Kunne ikke slette søppelpost kontroll regler sdelete_ecannot=Du har ikke tilgang til å slette regelen for $1 relay_title=Relé domener relay_ecannot=Du har ikke tilgang til å redigere relé domener relay_eversion=Kun sendmail versjon 8.9 og nyere støtter relé domener. relay_domains=Domains to which relaying is allowed relay_desc1=Unless allowed by the <a href='$1'>spam control</a> rules, sendmail will only permit relaying to domains listed in the text box to the left. Incoming mail messages that are not for a local user and not for one of the listed domains will be rejected. relay_desc2=If your system is serving as a gateway for several domains that are not directly accessible from outside your network (using the <a href='$1'>domain routing</a> feature), then all those domains should be listed here. relay_err=Failed to save relay domains relay_edomain='$1' is not a valid domain name mailq_title=E-post kø mailq_count=$1 meldinger mailq_ecannot=Du har ikke tilgang til å se på e-post køen mailq_id=E-post ID mailq_sent=Sendt mailq_from=Fra mailq_to=Til mailq_size=Størr. mailq_status=Status mailq_cc=Kopi mailq_subject=Emne mailq_dir=Katalog mailq_unknown=Ukjent mailq_sending=Sender mailq_dmsg=To view a message from the mail queue, click on its ID in the list above. mailq_force=To force the immediate delivery of queued of mail, <a href='$1'>click here</a>. mailq_none=No mail messages are currently queued for delivery mailq_delete=Delete selected messages mailq_locked=Even if locked mailq_return=e-post kø mailq_flush=Flush Mail Queue mailq_flushsel=Slett valgte meldinger mailq_flushdesc=Click this button to force the immediate delivery of all messages in the queue, and display the results. mailq_flushquar=Tøm karantene-kø mailq_flushquardesc=Klikk på denne knappen for å tvinge gjennom levering av kun karantene-meldinger i køen. mailq_search=Find queued messages where mailq_quar=I karantene mailq_refresh=Oppfrisk e-post kø mailq_refreshdesc=Last denne siden på nytt for å vise gjeldende status for e-post køen. flushq_title=Tøm kø flushq_desc=Forcing the attempted delivery of mail with the command $1 .. flushq_desc2=Tvinger gjennom forsøk på levering av $1 valgte meldinger .. flushq_ecannot=Du har ikke lov til å tømme e-post køen searchq_title=Queue Search Results searchq_none=No queued messages found. delq_err=Failed to delete message delq_ecannot=You are not allowed to dequeue messages delq_locked=File is currently locked for sending delq_enone=No messages to delete selected delq_titles=Deleting Messages delq_file=Deleting mail file $1 .. delq_efile=invalid filename! delq_egone=already deleted or delivered delq_elocked=locked for sending delq_ok=deleted ok delq_title=Delete Message delq_force=Force deletion anyway delq_ecannot2=you cannot delete this message delq_rusure=Er du sikker på at du ønsker å slette de $1 valgte meldinger fra køen? delq_confirm=Slett meldinger boxes_title=Brukeres postbokser boxes_user=Bruker boxes_size=Postboks størr. boxes_none=Ingen e-post boxes_return=postbokser boxes_sent=Sendt e-post boxes_ecannot=Du har ikke tilgang til å lese e-post boxes_toomany=Det er for mange brukere på systemet ditt til å vise alle postboksene. boxes_go=Vis e-post til bruker: mail_title=Brukers e-post mail_from=Fra mail_date=Dato mail_subject=Emne mail_to=Til mail_cc=Kopi mail_bcc=Blindkopi mail_pri=Prioritet mail_highest=Høyeste mail_high=Høy mail_normal=Normal mail_low=Lav mail_lowest=Laveste mail_for=I $1 mail_for2=Til bruker $1 mail_sent=I liste over sendt e-post mail_size=Størr. mail_delete=Slett mail_compose=Skriv mail_return=brukers postboks mail_pos=Meldingene $1 til $2 av $3 mail_none=Denne postboksen har ingen meldinger mail_euserexists=Denne Unix brukeren finnes ikke mail_ecannot=Du har ikke tilgang til å lese denne brukerens e-post mail_all=Velg alle mail_invert=Inverter valg mail_search=Finn meldinger hvor mail_body=meldingstekst mail_match=passer med mail_ok=Søk mail_nonefrom=Ingen mail_mark=Mer som: mail_mark0=Ulest mail_mark1=Lest mail_mark2=Spesial mail_forward=Videresend mail_move=Flytt il: mail_copy=Kopier til: mail_rfc=Fra linje mail_eexists=Meldingen finnes ikke lenger! view_title=Les e-post view_desc=Melding $1 i $2 view_desc2=Melding $1 til bruker $2 view_desc3=Melding $1 view_sent=Melding $1 i liste over sendt e-post view_qdesc=Queued message $1 view_headers=Mail headers view_body=Message text view_allheaders=View all headers view_noheaders=View basic headers view_attach=Vedlegg view_reply=Svar view_reply2=Svar til alle view_enew=Rediger som ny view_forward=Videresend view_delete=Slett view_flush=Tøm view_print=Skriv ut view_strip=Remove Attachments view_ecannot=You are not allowed to read this user's email view_mark=Mark message as: view_mark0=Unread view_mark1=Read view_mark2=Special view_return=original email view_sub=Attached Email view_egone=This message no longer exists view_afile=Vedlegg navn view_atype=Vedlegg type view_asize=Fil størrelse compose_title=Compose Email reply_title=Reply to Email forward_title=Forward Email enew_title=Edit Email reply_headers=Mail headers reply_attach=Forwarded attachments reply_mailforward=Forwarded messages reply_attach2=Client and server-side attachments reply_send=Send Mail reply_ecannot=You are not allowed to send mail as this user reply_body=Message text send_err=Failed to send mail send_eto=Missing To address send_efrom=Missing From address send_title=Mail Sent send_ok=Mail sent successfully to $1 send_ecannot=You are not allowed to send mail as this user send_esmtp=SMTP command $1 failed : $2 send_efile=Attached file $1 does not exist send_eattach=Attachments cannot total more that $1 kB in size. send_eperms=User $1 cannot read $2 send_eperms2=You are not allowed to send file $1 send_epath=Sendmail executable $1 does not exist. delete_title=Slett e-post delete_rusure=Are you sure you want to delete the $1 selected messages from $2? This may take some time for a large mail file. Until the deletion has finished, no other action should be performed. delete_rusure2=Are you sure you want to delete this message from $1? This may take some time for a large mail file. Until the deletion has finished, no other action should be performed. delete_ok=Delete Now delete_ecannot=You are now allowed to delete mail from this user delete_enone=No mail selected to delete delete_emnone=No mail selected to mark delete_efnone=No mail selected to forward delete_emoveuser=User to move mail to does not exist delete_emovecannot=You are not allowed to move mail to the specified user delete_emovenone=No mail selected to move delete_nobutton=No button clicked search_title=Search Results search_ecannot=You are not allowed to search this user's email search_ematch=You must enter text to match against. search_efield=You must select a search type. search_ewhat=No text to match against entered for row $1 search_enone=No search criteria entered search_none=No messages found. search_results2=$1 mail messages matching $2 .. search_results3=$1 mail messages not matching $2 .. search_results4=$1 mail messages matching your search .. search_local=In local folders search_all=In all folders search_eboolean=Boolean searches using both 'and' and 'or' are not supported file_title=Rediger Sendmail Fil file_desc=Use the text box below to manually edit the Sendmail file $1. file_undo=Undo Changes file_edit=Rediger $1 manuelt file_ealiases=You can only edit an aliases file if you have access to all aliases. file_evirtusers=You can only edit the address mappings file if you have access to all address mappings. file_emailers=You are not allowed to edit the domain routing file. file_egenerics=You can only edit the outgoing addresses file if you have access to all outgoing addresses. file_edomains=You are not allowed to edit the domain mapping file. file_eaccess=You are not allowed to edit the spam control file. file_ecannot=You are not allowed to edit this file file_emode=Unknown mode! file_err=Failed to edit file file_ealias=Ugyldig format for aliases fil linje : $1 file_etab=Ugyldig format for tilordningsfil linje : $1 acl_opts=Kan redigere sendmail innstillinger? acl_ports=Kan redigere nettverksporter? acl_cws=Kan redigere lokale domener? acl_masq=Kan konfigurere domene maskering? acl_trusts=Kan redigere betrodde brukere? acl_cgs=Kan redigere utgående domener? acl_relay=Kan redigere relé domener? acl_mailers=Kan konfigurere domene ruting? acl_access=Kan konfigurere spam kontroll? acl_domains=Kan konfigurere domene avbildning? acl_stop=Kan starte og stoppe sendmail? acl_manual=Kan redigere filer manuelt? acl_flushq=Kan tømme e-post køen? acl_mailq=Kan vedlikeholde e-post kø? acl_viewdel=Vis og slett acl_view=Kun vis acl_vcatchall=Kan opprette catchall mappinger? acl_qdoms=Adresser synlige i kø acl_qdomsmode=Queue address to match acl_qdomsmode0=Fra: adresse acl_qdomsmode1=Til: adresse acl_qdomsmode2=En av adressene acl_virtusers=Adresse avbildninger denne brukeren kan redigere acl_none=Ingen acl_same=Bruker med samme navn acl_all=Alle acl_vsame=Starter med brukernavn@ acl_matching=Passer med acl_vtypes=Adresse avbildningstyper denne brukeren kan redigere acl_vtype0=Retur feil acl_vtype1=Til domene acl_vtype2=Til adresse acl_vmax=Maks antall adresse avbildninger acl_unlimited=Ubegrenset acl_aliases=Aliaser denne brukeren kan redigere acl_atypes=Alias typer denne brukeren kan redigere acl_atype1=E-post adresse acl_atype2=Adresser i filen acl_atype3=Skriv til fil acl_atype4=Gi videre til program acl_atype5=Autosvar acl_atype6=Filter fil acl_amax=Maks. antall aliaser acl_outgoing=Utgående adresser denne brukeren kan redigere acl_read=Users whose mail can be read acl_users=Kun brukerne acl_userse=Alle unntatt brukerne acl_usersg=Medlemmer i gruppen acl_from=Tilatte Fra adresser acl_any=Alle adresser acl_fdoms=Postboks @ domener acl_faddrs=Angitte adresser acl_fdom=Any address @ domain acl_fromname=Real name for From address acl_apath=Begrens filer og program til katalog acl_attach=Maximum total attachments size acl_sent=Store sent mail in mailbox acl_canattach=Can attach server-side files? acl_boxname=Show mailbox name as acl_boxname0=Filnavn acl_boxname1=User's real name acl_boxname2=Nothing acl_usersm=Brukere som passer med acl_asame=Samme som brukernavn acl_usersu=Med UID i området acl_spam=Søppelpost kontroll-adresser som denne brukeren kan redigere log_opts=Changed sendmail options log_ports=Endre nettverksporter log_alias_create=Opprettet alias $1 log_alias_modify=Endret alias $1 log_alias_delete=Slettet alias $1 log_alias_manual=Manuelt redigert aliasfil $1 log_cws=Endret lokale domener log_masq=Endret domene maskering log_trusts=Endret betrodde brukere log_virtuser_create=Opprettet adresseavbildning $1 log_virtuser_modify=Endret adresseavbildning $1 log_virtuser_delete=Slettet adresseavbildning $1 log_virtuser_manual=Manuelt redigert adresseavbildningsfil $1 log_mailer_create=Created domain routing $1 log_mailer_modify=Modified domain routing $1 log_mailer_delete=Deleted domain routing $1 log_mailer_manual=Manually edited domain routing file $1 log_generic_create=Created outgoing address $1 log_generic_modify=Modified outgoing address $1 log_generic_delete=Deleted outgoing address $1 log_generic_manual=Manually edited outgoing address file $1 log_cgs=Changed outgoing domains log_domain_create=Created domain mapping $1 log_domain_modify=Modified domain mapping $1 log_domain_delete=Deleted domain mapping $1 log_domain_manual=Manually edited domain mapping file $1 log_access_create=Opprettet spam kontroll for $1 log_access_modify=Endret spam kontroll for $1 log_access_delete=Slettet spam kontroll for $1 log_access_manual=Manuelt redigert spam kontroll fil $1 log_relay=Endret relé domener log_flushq=Tømt e-post kø log_delmailq=Slett e-post $1 fra kø log_delmailqs=Slettet $1 meldinger fra kø log_stop=Stoppet sendmail tjenesten log_start=Startet sendmail tjenesten log_delmail=Slettet $1 meldinger fra $2 log_movemail=Flyttet $1 meldinger fra $2 til $3 log_send=Sendt e-post til $1 log_feature_create=Lagt til M4 oppføring $1 log_feature_modify=Endret M4 oppføring $1 log_feature_delete=Slettet M4 oppføring $1 log_feature_move=Flyttet M4 oppføring $1 log_build=Rebuilt sendmail configuration log_delete_aliases=Slettet $1 alias log_delete_virtusers=Slettet $1 adresse-tilordninger log_delete_domains=Slettet $1 domene-tilordninger log_delete_accesses=Slettet $1 søppelpostkontroll oppføringer log_delete_generics=Slettet $1 utgående adresser log_delete_mailers=Slettet $1 domene ruter match_from=Fra: passer med match_subject=Emne: passer med match_to=Til: passer med match_cc=Kopi: passer med match_date=Dato: passer med match_status=Status matcher match_body=Meldingstekst passer med match_size=Størr. er større enn match_headers=Meldingshoder passer med match_=----------------- match_!from=Fra: ikke passer med match_!subject=Emne: ikke passer med match_!to=Til: ikke passer med match_!cc=Kopi: ikke passer med match_!date=Dato: ikke passer med match_!status=Status matcher ikke match_!body=Meldingstekst ikke passer med match_!size=Størr. er mindre enn match_!headers=Meldingshoder ikke passer med features_title=Sendmail M4 konfigurasjon features_desc=Denne siden viser relevante oppføringer i Sendmail M4 konfigurasjonsfilen $1, som den aktive konfigurasjonsfilen $2 genereres fra. features_type=Oppføringstype features_value=Line in configuration file features_type0=Annet features_type1=Egenskap features_type2=Definer features_type3=Avdefiner features_type4=Mailer features_type5=OS Type features_add=Legg til ny oppføring av type: features_build=Regenerer Sendmail konfigurasjon features_buildmsg=Klikk på denne knappen for å regenerere din Sendmail konfigurasjonsfil $1 fra M4 konfigurasjonsoppføringene ovenfor. features_return=M4 konfigurasjon features_emc=The Sendmail M4 configuration file $2 was not found on your system. Maybe it has not been installed (common for packaged installs of Sendmail), or the <a href='$1'>module config</a> is incorrect. features_efeatures=The Sendmail M4 configuration base directory $2 was not found on your system, or is not the correct directory. Maybe it has not been installed (common for packaged installs of Sendmail), or the <a href='$1'>module config</a> is incorrect. features_econfig=The locations of the Sendmail M4 base directory and M4 config file have not been set yet in your <a href='$1'>module configuration</a>. If you have installed Sendmail from the source, these should be under the original source directory. features_move=Flytt features_manual=Rediger filen manuelt feature_add=Legg til konfigurasjonsoppføring feature_edit=Rediger konfigurasjonsoppføring feature_header=M4 konfigurasjonsoppføringsdetaljer feature_text=Konfigurasjonslinje feature_feat=Egenskap feature_values=Parametere feature_def=Definisjon navn feature_defval=Verdi feature_defmode1=Satt til .. feature_defmode0=Avdefiner feature_mailer=Metode for levering av e-post feature_ostype=Operativsystem type feature_old=Current configuration line feature_err=Kunne ikke lagre konfigurasjonsoppføring feature_efeat=Egenskapen $1 finnes allerede feature_edef=Definisjonen $1 finnes allerede feature_emailer=Maileren $1 finnes allerede feature_eostype=Denne OS typen er allerede definert som $1 feature_manual=Rediger M4 fil feature_mdesc=Denne siden lar deg redigere Sendmail M4 konfigurasjonsfilen $1 manuelt. Vær forsiktig, da det ikke vil bli utført noen syntakssjekk på endringene dine. feat_access_db=Spam kontrollfil feat_virtusertable=Adresse avbildning feat_mailertable=Domene ruting feat_genericstable=Utgående adresser feat_domaintable=Domene avbildning mailer_local=Lokal Unix levering build_title=Regenerer Sendmail konfigurasjon build_em4=Kommandoen $1 som er nødvendig for regenerering av Sendmail konfigurasjonsfilen ble ikke funnet på systemet ditt. build_ebuild=Kunne ikke bygge konfigurasjon : $1 build_rusure=Are you sure you want to replace the Sendmail configuration file $1 with a new version built from $2 ? build_rusure2=Vær oppmerksom på at dersom du har gjort endringer i Sendmail på siden Sendmail Innstillinger, vil en regenerering av konfig filen overskrive disse endringene dersom det ikke er gjort tilsvarende endringer i M4 filen. build_ok=Ja, erstatt den nå build_diff=Følgende endringer vil bli gjort i din Sendmail konfigurasjonsfil .. build_nodiff=Din Sendmail konfigurasjonsfil er allerede oppdatert. stop_err=Kunne ikek stoppe sendmail stop_ecannot=Du har ikke tilgang til å stoppe sendmail stop_epid=Det ser ikke ut til at Sendmail kjører restart_epids=Kunne ikke finne sendmail prosesser restart_ekill=Kunne ikke sende signal til sendmail prosesser : $1 start_err=Kunne ikke starte sendmail start_ecannot=Du har ikke tilgang til å starte sendmail ports_title=Nettverks-porter ports_name=Port navn ports_addr=Lytt på adresse ports_all=Alle ports_ip=IP ports_family=Protokoll ports_inet=IPv4 ports_inet6=IPv6 ports_port=Lytt på port ports_opts=Port innstillinger ports_mod_a=Krev SMTP autentisering ports_mod_b=Bruk samme grensesnitt for utgående e-post ports_mod_c=Utfør kanonifisering av vertsnavn ports_mod_f=Krev fullt kvalifisert vertsnavn ports_mod_h=Bruk navn på grensesnittet i HELO ports_mod_C=Ikke utfør kanonifisering av vertsnavn ports_mod_E=Forby ETRN ports_def1=Aksepter e-post på port 25 og alle adresser ports_def0=Motta kun e-post på portene nedefor .. ports_err=Kunne ikke lagre nettverksporter ports_ecannot=Du har ikke tilgang til å administrere nettverksporter ports_ename=Ugyldig portnavn i rad $1 ports_eclash=Duplikat portnavn i rad $1 ports_eaddress=Manglende eller ugyldig IP adresse i rad $1 ports_eport=Manglende eller ugyldig portnummer i rad $1
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 38.88 KB | 0644 |
|
ar.auto | File | 54.32 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 64.63 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 66.98 KB | 0644 |
|
ca | File | 42.42 KB | 0644 |
|
ca.auto | File | 292 B | 0644 |
|
cs | File | 41.5 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 512 B | 0644 |
|
da.auto | File | 39.66 KB | 0644 |
|
de | File | 43.25 KB | 0644 |
|
de.auto | File | 18 B | 0644 |
|
el.auto | File | 73.88 KB | 0644 |
|
en | File | 37.01 KB | 0644 |
|
es | File | 34.65 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 8.57 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 40.03 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 58.13 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 41.93 KB | 0644 |
|
fr | File | 42.05 KB | 0644 |
|
fr.auto | File | 4.96 KB | 0644 |
|
he.auto | File | 47.53 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 40.76 KB | 0644 |
|
hu | File | 36.98 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 22 B | 0644 |
|
it.auto | File | 42.28 KB | 0644 |
|
ja | File | 30.51 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 19.25 KB | 0644 |
|
ko | File | 27.2 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 17.02 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 42.89 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 41.78 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 39.75 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 42.37 KB | 0644 |
|
nl | File | 40.96 KB | 0644 |
|
nl.auto | File | 19 B | 0644 |
|
no | File | 38.58 KB | 0644 |
|
no.auto | File | 19 B | 0644 |
|
pl | File | 27.9 KB | 0644 |
|
pl.auto | File | 14.97 KB | 0644 |
|
pt | File | 20.66 KB | 0644 |
|
pt.auto | File | 23.04 KB | 0644 |
|
pt_BR | File | 42.59 KB | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 428 B | 0644 |
|
ro.auto | File | 43.17 KB | 0644 |
|
ru | File | 54.79 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 11.68 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 42.31 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 40.1 KB | 0644 |
|
sv | File | 23.7 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 15.72 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 77.27 KB | 0644 |
|
tr | File | 23.59 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 17.26 KB | 0644 |
|
uk | File | 53.6 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 11.54 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 55.2 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 48.47 KB | 0644 |
|
zh | File | 27.68 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 6.73 KB | 0644 |
|
zh_TW | File | 18.17 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 17.19 KB | 0644 |
|