[ Avaa Bypassed ]




Upload:

Command:

www-data@52.15.179.198: ~ $
index_title=Servidor de E-mail Sendmail
index_econfig=O arquivo de configuração $1 do sendmail não existe. Talvez o Sendmail não esteja instalado ou a <a href='$2'> configuração do módulo</a> esteja incorreta.
index_eversion=Seu arquivo de configuração do sendmail não parece ser da última versão do sendmail. O Webmin somente suporta versões 8.8 e acima.
index_epath=O executável do sendmail $1 não está instalado no seu sistema. Talvez sua <a href='$2'>configuração do módulo</a> esteja incorreta, ou o sendmail não esteja instalado.
index_return=configuração do sendmail
index_stop=Parar Sendmail
index_stopmsg=Clique neste botão para parar o processo do sendmail em execução. Isto irá parar o e-mail e impedir que seja entregue para usuários locais de outros sistemas, e prevenir clientes que estejam usando este sistema como servidor de envio de e-mail.
index_start=Iniciar Sendmail
index_startmsg=Clique neste botão para inciar o sendmail como o comando $1. Até que esteja completo, o e-mail não será entregável para usuários locais e para outros sistemas e clientes não estarão habilitados a utilizá-lo como servidor de e-mail.
index_version2=Sendmail versão $1, configuração $2
index_xversion=Sendmail versão $1
index_version=Sendmail configuração $1
index_sendmail=Sendmail

opts_title=Opções do Sendmail
opts_ecannot=Você não está autorizado a editar as opções do sendmail
opts_ds=Enviar e-mail de saída via host
opts_direct=Entregar diretamente
opts_dr=Encaminhar nomes de usuários não qualificados para host
opts_dh=Encaminhar e-mail para usuários locais para host
opts_local=Entregar localmente
opts_queuela=Máximo de carga para envio
opts_refusela=Máximo de carga para recebimento
opts_maxch=Máximo de processos filho
opts_throttle=Máximo de conexões / segundo
opts_minqueueage=Tempo mínimo antes de tentar enviar novamente
opts_runsize=Tamanho máximo da requisição
opts_queuereturn=Tempo antes de obter mais
opts_queuewarn=Tempo antes de enviar aviso
opts_queue=Diretório de requisição de e-mail
opts_postmaster=Enviar mensagens de erros para
opts_forward=Arquivos encaminhados do usuário
opts_minfree=Mínimo de espaço livre no disco
opts_maxmessage=Máximo de espaço livre no disco
opts_loglevel=Nível de registro
opts_mimebounce=Rejeitar mensagens MIME-encode?
opts_default=Padrão
opts_save=Salvar e Aplicar
opts_err=Falhou ao salvar opções
opts_ehost='$1' não é um host válido ou nome de domínio
opts_einvalid='$1' não é um valor válido para '$2'
opts_blame=Opções de segurança do arquivo
opts_selected=Selecionado..
opts_blocks=bloqueios
opts_bytes=bytes
opts_dmode=Modo de entrega
opts_background=Segundo plano
opts_queue-only=Somente requisição
opts_interactive=Interativo
opts_deferred=Deferido
opts_gecos=Aceitar e-mail de nome real de usuários?
opts_hops=Máximo de conta de e-mail
opts_daemon=Opções de porta SMTP
opts_maxbad=Máximo de recipientes ruins
opts_maxrcpt=Máximo de recipientes por mensagem
opts_below=Inseridos abaixo ..
opts_qso=Ordenar requisição de e-mail por
opts_priority=Prioridade
opts_host=Nome do Computador
opts_time=Tempo de recebido

aliases_title=Alias do e-mail
aliases_ecannot=Você não está autorizado a editar alias
aliases_enofile=Nenhum alias de arquivo está definido na sua configuração do Sendmail
aliases_addr=Endereço
aliases_to=Alias para..
aliases_type1=Endereço $1
aliases_type2=Endereços no arquivo $1
aliases_type3=Arquivo $1
aliases_type4=Programa $1
aliases_type5=Arquivo de resposta automática $1
aliases_type6=Aplicar arquivo de filtro $1
aliases_none=Nenhum
aliases_return=lista de alias
aliases_toomany=Há muitos alias de e-mail no seu sistema para exibir nesta página.
aliases_go=Encontrar correspondência de alias
aliases_delete=Apagar Alias Selecionados

aform_ecannot=Você não está autorizado a editar este alias
aform_type0=Nenhum
aform_type1=Endereço de E-mail
aform_type2=Endereços no arquivo
aform_type3=Gravar arquivo
aform_type4=Alimentar programa
aform_type5=Resposta automática de arquivo
aform_type6=Aplicar arquivo de configuração
aform_edit=Editar Alias
aform_create=Criar Alias
aform_name=Endereço
aform_enabled=Habilitado?
aform_file=Adicionar para o arquivo de aliases
aform_val=Alias para
aform_afile=Editar..
aform_return=alias
aform_cmt=Descrição

afile_title=Editar Arquivo de Endereço
afile_desc=Usar a área de texto abaixo para editar o endereço no arquivo $1
afile_efile=Você não está autorizado a editar $1
afile_undo=Desfazer Alterações
afile_ewrite=Falhou ao gravar no arquivo de endereços : $1

ffile_title=Editar Arquivo de Filtro
ffile_desc=Usar este formulário abaixo para definir regras de filtros no arquivo $1.
ffile_efile=Você não está autorizado a editar $1.
ffile_line=Se o campo $1 $2 $3 então encaminhar para $4
ffile_from=de
ffile_to=para
ffile_subject=assunto
ffile_cc=CC
ffile_body=corpo
ffile_what0=não corresponde
ffile_what1=corresponde
ffile_other=Caso contrário, encaminhar para $1
ffile_err=Falhou ao salvar arquivo de filtro

ffile_ematch=Correspondência faltando
ffile_eaction=Endereços de encaminhamento faltando

rfile_title=Editar Arquivo de Resposta Automática
rfile_desc=Usar a área de texto abaixo para editar a mensagem de resposta automática em $1. A mensagem pode conter as macros $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE e $BODY que irá ser expandida quando a resposta automática estiver ativada.
rfile_desc2=Você pode também definir os cabeçalhos dos e-mail para adicionar ou substituir os padrões utilizados:<br><tt>De: foo@bar.com</tt><br><tt>Assunt: No feriado</tt><br>no tpo da mensagem, separado do corpo por uma simples linha em branco.
rfile_efile=Você não está autorizado a editar $1.
rfile_undo=Desfazer Alterações
rfile_replies=Rastrear respostas para prevenir loops de e-mail?
rfile_none=Não
rfile_file=Sim, usando o arquivo de registro
rfile_period=Intervalo mínimo entre respostas
rfile_default=Padrão (1 hora)
rfile_secs=segundos
rfile_ereplies=Arquivo de registro de rastreamento de resposta faltando
rfile_eperiod=Número de segundos entre respostas inválido ou faltando
rfile_no_autoreply=Não enviar respostas automáticas para
rfile_no_regexp=Não enviar respostas automáticas para mensagem correspondentes com expressões regulares
rfile_from=De: endereço para resposta
rfile_auto=Automático (baseado em endereços de recipientes)
rfile_efrom=De: endereço faltando
rfile_fromdesc=De: endereço deve sempre ser especificado onde possível, como um método automático deve ser confiável

asave_err=Falhou ao salvar alias
asave_ecannot2=Você não está autorizado a editar alias
asave_ecannot=Você não está autorizado a editar este alias
asave_emax=Você não está autorizado a criar mais que $1 aliases
asave_eaddr='$1' não é um endereço válido
asave_ealready=Um alias para '$1' já existe
asave_ematch=Você não está autorizado a criar alias correspondente '$1'
asave_etype=Você não pode criar alias deste tipo
asave_etype1='$1' não é um endereço de e-mail válido
asave_etype2=Arquivo de endereços '$1' não é válido ou não existe mais
asave_etype3='$1' não é um nome de arquivo válido
asave_etype4='$1' não é um programa válido ou não existe
asave_etype5=Arquivo de resposta automática '$1' não é válido
asave_etype4none=Nenhum programa fornecido
asave_etype6=Arquivo de filtro '$1' não é válido
asave_esame=Você não está autorizado a criar um alias com o mesmo nome que o de login do webmin

adelete_err=Falhou ao apagar alias
adelete_enone=Nenhum selecionado
adelete_ecannot=Você não está autorizado a apagar o alias $1

cws_title=Domínios Locais
cws_ecannot=Você não está autorizado a editar domínios locais
cws_domains=Domínios manipulados por este servidor
cws_desc1=Além de e-mail para $1, o sendmail só aceitará a entrega de correio local para domínios e hosts listados na caixa de texto abaixo. Se você quiser que o seu servidor de e-mail lide com vários domínios de e-mail, todas elas devem ser relacionadas no formulário.
cws_desc2=Note que incluindo meramente o domínio na lista não é o suficiente. Você deve também ter certeza que um registro DNS para domínio exista, e aponte para o seu sistema.
cws_err=Falhou ao salvar domínios locais
cws_ehost='$1' não é um host válido ou nome de domínio
cws_eip='$1' não é um endereço IP ou um domínio

masq_title=Mascaramento de Domínio
masq_ecannot=Você não está autorizado a configurar o mascaramento
masq_domain=Máscara como domínio
masq_domains=Domínios a serem mascarados
masq_ndomains=Domínios que não serão mascarados
masq_desc1=Se um domínio for dado acima, o sendmail irá alterar o endereço <tt>Para</tt> de todas as mensagem de saída para aparecerem vir do domínio. Na condição de que qualquer mensagem de e-mail passando através de seu sistema para um dos hosts ou domínios listados abaixo irão também ter o seu endereço <tt>Para</tt> modificado da mesma forma. Note que qualquer domínio mascarado definido aqui pode ser sobrescrito por usuários específicos usando a página de <a href='$1'>Endereço de Saída</a>.
masq_desc2=Este recurso pode ser útil se você deseja que os e-mails para o seu sistema pareçam ter vindo do seu nome de domínio e não do seu nome de computador, ou se o seu sistema for o comutador de e-mail para outros hosts executando seus próprios servidores de e-mail.
masq_err=Falhou ao salvar mascaramento de e-mail
masq_edomain='$1' não é um domínio válido para ser mascarado como
masq_ehost='$1' não é um host válido ou nome de domínio
masq_eip='$1' não é um endereço IP e não um domínio

trusts_title=Usuários Confiáveis
trusts_ecannot=Você não está autorizado a editar os usuários confiáveis
trusts_users=Usuários locais confiáveis do sendmail
trusts_desc=Se um usuário local tentar enviar e-mail, o sendmail irá somente permitir o usuário de prover um endereço <tt>De:</tt> diferente se o usuário estiver na lista abaixo. Esta restrição existe para prevenir usuários de forjar um e-mail com um endereço de origem <tt>De:</tt> falso do seu sistema.
trusts_err=Falhou ao salvar usuários confiáveis
trusts_euser='$1' não é um usuário válido

virtusers_title=Mapeamento de Endereços
virtusers_ecannot=Você não está autorizado a editar os mapeamentos de endereços
virtusers_efeature=Sua configuração do sendmail não possui o recurso de mapeamento de endereço (<tt>virtuser</tt>) habilitado. <a href='$1'>Clique aqui</a> para instalar o recurso do sendmail.
virtusers_efile=O arquivo de texto $1 da qual a base de dados de mapeamento de endereço $2 é construída não existe. Talvez você precise modificar o <a href='$3'>configuração do módulo</a> para usar o caminho correto.
virtusers_createfile=Ou se este recurso foi habilitado, <a href='$1'>Clique aqui</a> para criar o arquivo.
virtusers_desc1=O mapeamento de endereço é similar ao <a href='$1'>alias</a>, embora mais adequados para um sistema que manipula múltiplos e-mail de domínios. Eles podem ser utilizados para redirecionar e-mail de um domínio completo para um endereço, manipular usuários com o mesmo nome em diferentes domínios ou mapear todos os e-mails de um domínio para outro.
virtusers_desc2=Note que você deve possuir uma entrada na tabela de <a href='$1'>domínios locais</a>, para qualquer domínio usado para mapeamento de endereços, e estes devem ser um registro DNS MX para cada apontamento de domínio para o  seu sistema.
virtusers_for=E-mail para..
virtusers_to=Enviar para..
virtusers_error=Erro $1
virtusers_domain=Domínio $1
virtusers_address=Endereço $1
virtusers_cmt=Descrição
virtusers_return=lista de mapeamento de endereço
virtusers_toomany=Há muitos mapeamentos de endereços no seu sistema para exibir nesta página.
virtusers_go=Localizar correspondência de mapeamentos de endereço:
virtusers_delete=Apagar Mapeamentos de Endereços Selecionados

vform_edit=Editar Mapeamento de Endereço
vform_create=Criar Mapeamento de Endereço
vform_for=E-mail para
vform_address=Endereço
vform_domain=Domínio
vform_to=Enviar para
vform_msg=mensagem
vform_error=Mensagem de erro
vform_cmt=Descrição
vform_err_nouser=Nenhum usuário
vform_err_nohost=Nenhum host
vform_err_unavailable=Indisponível
vform_err_tempfail=Falha temporária
vform_err_protocol=Erro de protocolo
vform_end=Mover para fim
vform_ecannot=Você não está autorizado a editar este mapeamento de endereço

vsave_ecannot=Você não está autorizado a editar mapeamentos de endereço
vsave_ecannot2=Você não está autorizado a editar este mapeamento de endereço
vsave_emax=Você não está autorizado a criar mais que $1 mapeamentos de endereço
vsave_err=Falhou ao salvar mapeamento de endereço
vsave_efrom='$1' não é um endereço válido
vsave_efromdup=O mapeamento de endereço para '$1' já está definido
vsave_edom='$1' não é um domínio válido
vsave_edomdup=O mapeamento de endereço para '$1' já está definido
vsave_ematch=O endereço fonte não corresponde '$1'
vsave_esame=Você não está autorizado a criar mapeamentos de endereço para o seu nome de usuário
vsave_ecannot3=Você não está autorizado a criar mapeamentos para endereços
vsave_eaddr='$1' não é um endereço válido
vsave_ecannot4=Você não está autorizado a criar mapeamentos para domínios
vsave_edomdom=Somente um domínio pode ser mapeado para outro domínio
vsave_ecannot5=Você não está autorizado a criar mapeamentos que retornem um erro.

vdelete_err=Falhou ao apagar mapeamentos de endereço
vdelete_ecannot=Você não está autorizado a apagar o mapeamento para $1

mailers_title=Roteamento de Domínio
mailers_cannot=Você não está autorizado a editar o roteamento de domínio
mailers_edirective=Sua configuração do sendmail não possui a diretiva necessária para roteamento de domínio.
mailers_efeature=Sua configuração do sendmail não possui o recurso de roteamento de domínio (<tt>mailertable</tt>) habilitado. <a href='$1'>Clique aqui</a> para instalar o recurso do sendmail.
mailers_efile=O arquivo de texto $1 da qual a base de dados de mapeamento de endereço $2 é construída não existe. Talvez você precise modificar o <a href='$3'>configuração do módulo</a> para utilizar o caminho correto.
mailers_desc1=O roteamento de domínio provê um caminho para definir métodos de transferência especial de e-mail para certos domínios. Isto pode ser útil se o seu sistema é um gateway para servidores de e-mail que não podem ser vistos fora da sua rede, ou se você deseja forçar todos os e-mail de um domínio particular a ser roteado através de outro servidor.
mailers_desc2=Você <b>não</b> deve possuir uma entrada na lista de <a href='$1'>domínios locais</a> para quaisquer domínios roteados. De toda forma, você deve possuir um registro DNS MX apontando para o seu sistema para qualquer domínio da qual ele seja o gateway.
mailers_desc3=Você deve também possuir uma entrada na lista de <a href='$1'>domínios relacionados</a> para cada domínio.
mailers_for=E-mail para..
mailers_delivery=Entrega
mailers_to=Enviar para..
mailers_return=lista de roteamento de domínio
mailers_delete=Apagar as Rotas de Domínios Selecionadas

mform_edit=Editar Roteamento
mform_create=Criar Roteamento
mform_for=E-mail para
mform_host2=Host ou domínio
mform_domain2=Todos os hosts no domínio
mform_domain3=Domínio e todos os seus hosts
mform_delivery=Entrega
mform_to=Enviar para
mform_ignore=Ignorar MX para entrega SMTP
mform_smtp=SMTP
mform_esmtp=SMTP Estendido
mform_smtp8=SMTP 8-bit
mform_relay=SMTP relacionado
mform_local=Usuário local
mform_prog=Alimentar programa
mform_uucp=UUCp
mform_usenet=Post para USENET
mform_fax=HylaFAX
mform_pop=POP3
mform_procmail=Procmail
mform_mail11=DECnet mail11
mform_error=Erro $1
mform_ecannot=Você não está autorizado a editar roteamento de domínios

msave_ecannot=Você não está autorizado a editar roteamento de domínios
msave_err=Falhou ao salvar roteamento de domínio
msave_edomain='$1' não é um host válido ou domínio
msave_edup=O roteamento de domínio para '$1' já está definido

mdelete_err=Falhou ao apagar roteador de domínio
mdelete_ecannot=Você não está autorizado a apagar o roteador para $1

generics_title=Endereços de Saída
generics_cannot=Você não está autorizado a editar endereços de saída
generics_econfig=Seu arquivo de configuração do sendmail não possui a diretiva necessária para mapeamento de endereços se saída
generics_efeature=Sua configuração do sendmail não possui o recurso de mapeamento de endereço de saída (<tt>generics</tt>) habilitado. <a href='$1'>Clique aqui</a> para instalar o recurso do sendmail.
generics_efile=O arquivo de texto $1 da qual a base de dados de endereço de saída $2 é construída não existe. Talvez você precise modificar a <a href='$3'>configuração do módulo</a> para usar o caminho correto.
generics_desc1=Mapeamento de endereços de saída permitem modificar o endereço <tt>De:</tt> dos e-mail enviados do seu sistema, ou através do seu sistema por outros hosts na sua rede local. Isto pode ser útil se você possui múltiplos domínios em um sistema e deseja que alguns e-mail pareçam ter vindo de um domínio diferente.
generics_desc2=Note que você deve possuir uma entrada na tabela de <a href='$1'>domínios de saída</a>, para cada domínio que use endereços de saída que você quer que sejam usados. Note também que mapeamento de endereços de saída não funcionam para e-mails sendo entregues para usuários locais
generics_from=E-mail para..
generics_to=Alterar para..
generics_return=lista de mapeamento de endereço
generics_toomany=Há muitos endereços de saída no seu sistema para exibir nesta página.
generics_go=Localizar correspondência de endereços de saída:
generics_delete=Apagar Endereços De Saída Selecionados

gform_edit=Editar Mapeamento
gform_create=Criar Mapeamento
gform_from=E-mail para
gform_to=Alterar para
gform_ecannot=Você não está autorizado a editar este endereço de saída

gsave_ecannot=Você não está autorizado a editar endereços de saída
gsave_ecannot2=Você não está autorizado a editar este endereço de saída
gsave_ecannot3=Você não está autorizado a salvar este endereço de saída
gsave_err=Falhou ao salvar endereço de saída
gsave_efrom='$1' não é um endereço de saída válido
gsave_ematch=O endereço de não corresponde '$1'
gsave_eto='$1' não é um novo endereço válido
gsave_ealready=Um mapeamento de endereço de saída para '$1' já existe

gdelete_err=Falhou ao apagar mapeamentos de endereço de saída
gdelete_ecannot=Você não está autorizado a apagar o mapeamento para $1

cgs_title=Domínios de saída
cgs_ecannot=Você não está autorizado a editar domínios de saída
cgs_header=Domínios de endereço de saída
cgs_desc=Separados dos e-mails enviados por usuários locais, o sendmail irá somente executar mapeamento do <a href='$1'>endereço de saída</a> para e-mails dos hosts ou domínios listados na caixa de texto abaixo. Deste modo, para uma entrada de endereço de saída funcionar no endereço, ele deve ser incluído na lista.
cgs_err=Falhou ao salvar domínios de saída
cgs_ehost='$1' não é um host ou nome de domínio válido
cgs_eip='$1' é um endereço IP, não um domínio

domains_title=Mapeamento de domínio
domains_ecannot=Você não está autorizado a editar mapeamentos de domínio
domains_econfig=Seu arquivo de configuração do sendmail não possui a diretiva necessária para roteamento de domínio.
domains_efeature=Sua configuração do sendmail não possui o recurso de mapeamento de domínio (<tt>domaintable</tt>) habilitado. <a href='$1'>Clique aqui</a> para instalar o recurso do sendmail.
domains_efile=O arquivo de texto $1 da qual a base de dados de mapeamento de domínio $2 é construída não existe. Talvez você precise modificar a <a href='$3'>configuração do módulo</a> para usar o caminho correto.
domains_desc=O mapeamento de domínio modifica o endereço <tt>Para:</tt> de mensagens enviadas, relacionadas através ou entregues para usuários no seu sistema. O endereço <tt>De:</tt> relacionado a mensagens ou mensagens para usuários locais. Isto pode ser útil se o seu nome de domínio mudar, e você quiser alterar todas as ocorrências de um domínio velho para um novo.
domains_from=De domínio..
domains_to=Para domínio..
domains_return=Lista de mapeamento de domínio
domains_delete=Apagar Mapeamentos de Domínio Selecionados

dform_edit=Editar Mapeamento
dform_create=Criar Mapeamento
dform_from=De domínio
dform_to=Para domínio
dform_ecannot=Você não está autorizado a editar mapeamentos de domínio

dsave_ecannot=Você não está autorizado a editar mapeamentos de domínio
dsave_err=Falhou ao salvar mapeamentos de domínio
dsave_edomain='$1' não é um nome de domínio válido
dsave_ealready=Um mapeamentos de domínio para '$1' já existe

ddelete_err=Falhou ao apagar mapeamentos de domínio
ddelete_ecannot=Você não está autorizado a apagar o mapeamento para $1

access_title=Controle de Spam
access_ecannot=Você não está autorizado a configurar o controle de spam
access_efeature=Sua configuração do sendmail não possui o recurso de controle de spam (<tt>acess_db</tt>) habilitado. <a href='$1'>Clique aqui</a> para instalar o recurso do sendmail.
access_efile=O arquivo de texto $1 da qual a base de dados de controle de spam $2 é construída não existe. Talvez você precise modificar a <a href='$3'>configuração do módulo</a> para usar o caminho correto.
access_desc1=O recurso de controle de spam do sendmail ajuda na prevenção do spam, impedindo que eles alcancem seus usuários, rejeitando e-mail de certos endereços, além de prevenir spammers a usar o seu sistema para distribuir mensagens. Por padrão, o sendmail irá aceitar e-mail de qualquer endereço para usuários locais, mas irá prevenir qualquer cliente ou servidor de e-mail de entregar e-mail através do seu sistema. Tipicamente, você irá adicionar regras de spam para rejeitar e-mail de spammers e regras para permitir outras máquinas na sua rede para transmitir e-mail através do seu sistema.
access_desc2=Note que o sendmail irá por padrão permitir cliente de e-mail rodando no seu sistema para transmitir mensagens via SMTP para qualquer destino. Desta forma, não é necessário adicionar a rede local <tt>127.0.0</tt> na lista de transmissão permitida.
access_source=Fonte..
access_action=Ação..
access_return=lista de controle de spam
access_toomany=Há muitas regras de controle de spam no seu sistema para exibir nesta página.
access_go=Localizar correspondência de regras de controle de spam:
access_delete=Apagar Regras de Spam Selecionadas

sform_edit=Editar Regra de Controle de Spam
sform_create=Criar Regra de Controle de Spam
sform_source=Fonte do e-mail
sform_type0=Endereço de e-mail
sform_type1=Rede
sform_type2=Usuário
sform_type3=Domínio
sform_tag=Correspondência
sform_tag_=Tudo
sform_tag_from=De: endereço
sform_tag_to=Para: endereço
sform_tag_connect=Informação da conexão
sform_tag_spam=Informação de Spam
sform_action=Ação
sform_ok=Aceitando
sform_relay=Permitir transmissão
sform_reject=Rejeitar
sform_discard=Descartar silenciosamente
sform_err=Código de erro
sform_msg=Mensagem
sform_ecannot=Você não está autorizado a editar esta regra de controle de spam

ssave_err=Falhou ao salvar regra de controle de spam
ssave_etype0='$1' não é um endereço válido
ssave_etype1='$1' não é um endereço de rede válido
ssave_etype2='$1' não é um nome de usuário válido
ssave_etype3='$1' não é um domínio válido
ssave_ecode='$1' não é um código de erro SMTP válido
ssave_ealready=Uma regra de controle de spam para '$1' já existe
ssave_ecannot2=Você não está autorizado a salvar esta regra de controle de spam

sdelete_err=Falhou ao apagar regras de controle de spam
sdelete_ecannot=Você não está autorizado a apagar a regra para $1

relay_title=Transmissão de Domínios
relay_ecannot=Você não está autorizado a editar a transmissão de domínios
relay_eversion=Somente o sendmail versões 8.9 ou superior suporta o recurso de transmissão de domínio.
relay_domains=Domínios para qual a transmissão é permitida
relay_desc1=Exceto os permitidos pelas regras de <a href='$1'>controle de spam</a>, o sendmail somente irá permitir transmissão listadas na caixa de texto abaixo. E-mails de chegada que não são para usuários locais ou para um dos domínios listados abaixo serão rejeitados.
relay_desc2=Se o seu sistema está servindo de gateway para domínios que não estão diretamente acessíveis do lado de fora da sua rede (usando o recurso de <a href='$1'>controle de spam</a>), então todos estes domínios devem ser listados aqui.
relay_err=Falhou ao salvar transmissão de domínios
relay_edomain='$1' não é um nome de domínio válido

mailq_title=Fila de E-mail
mailq_count='$1' mensagens
mailq_ecannot=Você não está autorizado a ver a fila de e-mail
mailq_id=ID do e-mail
mailq_sent=Enviado
mailq_from=De
mailq_to=Para
mailq_size=Tamanho
mailq_status=Status
mailq_cc=Cc
mailq_subject=Assunto
mailq_dir=Diretório
mailq_unknown=Desconhecido
mailq_sending=Enviando
mailq_dmsg=Para visualizar a mensagem da fila de e-mail, clique na sua ID na lista acima.
mailq_force=Para forçar a entrega imediata da lista de e-mail, <a href='$1'>clique aqui</a>.
mailq_none=Nenhuma mensagem de e-mail está atualmente na fila para entrega
mailq_delete=Apagar mensagens selecionadas
mailq_locked=Nivelar se travado
mailq_return=fila de e-mail
mailq_flush=Descarregar Fila de E-mail
mailq_flushsel=Descarregar Mensagens Selecionadas
mailq_flushdesc=Clique neste botão para forçar a entrega imediata de todas as mensagens na fila e exibir os resultados.
mailq_flushquar=Descarregar Fila de Quarentena
mailq_flushquardesc=Clique neste botão para forçar a entrega imediata de todas as mensagens na fila e exibir os resultados.
mailq_search=Encontrar fila de mensagens aqui
mailq_quar=Quarentena

flushq_title=Descarregar Fila
flushq_desc=Forçando a tentativa de entrega de todas as mensagens com o comando $1 ..
flushq_desc2=Forçando a tentativa de entrega de $1 mensagens selecionadas ..
flushq_ecannot=Você não está autorizado a descarregar a fila de e-mail

searchq_title=Resultado da Busca de Fila
searchq_none=Nenhuma mensagem na fila encontrada.

delq_err=Falhou ao apagar mensagem
delq_ecannot=Você não está autorizado a desenfileirar mensagens
delq_locked=O arquivo está atualmente travado para envio
delq_enone=Nenhuma mensagem selecionada para apagar
delq_titles=Apagando Mensagens
delq_file=Apagando arquivo de e-mail $1 ..
delq_efile=nome de arquivo inválido!
delq_egone=já entregue ou apagado
delq_elocked=travado para envio
delq_ok=apagado ok
delq_title=Apagar Mensagem
delq_force=Forçar exclusão de toda forma
delq_ecannot2=você não pode apagar esta mensagem
delq_rusure=Você tem certeza que deseja apagar $1 mensagens selecionadas na fila?
delq_confirm=Apagar Mensagens

boxes_title=Caixas de correio do Usuário
boxes_user=Usuário
boxes_size=Tamanho da caixa de correio
boxes_none=Sem e-mail
boxes_return=caixas de correio
boxes_sent=Enviar e-mail
boxes_ecannot=Você não está autorizado a ler e-mail
boxes_toomany=Há muitos usuários no seu sistema para listar todas as suas caixas de correiro.
boxes_go=Visualizar e-mail do usuário:

mail_title=E-mail do Usuário
mail_from=De
mail_date=Data
mail_subject=Assunto
mail_to=Para
mail_cc=Cc
mail_bcc=Cco
mail_pri=Prioridade
mail_highest=Urgente
mail_high=Alta
mail_normal=Normal
mail_low=Baixa
mail_lowest=Muito baixa
mail_for=Em $1
mail_for2=Para usuário $1
mail_sent=Na lista de e-mail de enviados
mail_size=Tamanho
mail_delete=Apagar
mail_compose=Compor
mail_return=caixa de correio do usuário
mail_pos=Mensagens $1 para $2 de $3
mail_none=Esta caixa de correio não possui mensagem
mail_euserexists=Este usuário do Unix não existe
mail_ecannot=Você não está autorizado a ler este e-mail do usuário
mail_all=Selecionar todos
mail_invert=Inverter seleção
mail_search=Encontrar mensagens aqui
mail_body=Corpo
mail_match=corresponde
mail_ok=Busca
mail_nonefrom=Nenhum
mail_mark=Marcar como:
mail_mark0=Não lido
mail_mark1=Lido
mail_mark2=Especial
mail_forward=Encaminhar
mail_move=Mover para:
mail_copy=Copiar para:
mail_rfc=Para linha
mail_eexists=A mensagem não existe mais!

view_title=Ler E-mail
view_desc=Mensagem $1 em $2
view_desc2=Mensagem $1 para usuário $2
view_desc3=Mensagem $1
view_sent=Mensagem $1 na lista de e-mails enviados
view_qdesc=Requisição da mensagem $1
view_headers=Cabeçalho do e-mail
view_body=Texto da mensagem
view_allheaders=Ver todos os cabeçalhos
view_noheaders=Ver cabeçalhos básicos
view_attach=Anexos
view_reply=Responder
view_reply2=Responder para todos
view_enew=Editar como nova
view_forward=Encaminhar
view_delete=Apagar
view_flush=Descarregar
view_print=Imprimir
view_strip=Remover Anexos
view_ecannot=Você não está autorizado a ler este e-mail do usuário
view_mark=Marcar mensagem como:
view_mark0=Não lido
view_mark1=Lido
view_mark2=Especial
view_return=E-mail original
view_sub=E-mail Anexado
view_egone=Este e-mail não existe mais

compose_title=Compor E-mail
reply_title=Responder para E-mail
forward_title=Encaminhar E-mail
enew_title=Editar E-mail
reply_headers=Cabeçalho de e-mail
reply_attach=Anexos encaminhados
reply_mailforward=Mensagens encaminhadas
reply_attach2=Anexos do cliente e do server-side
reply_send=Enviar E-mail
reply_ecannot=Você não está autorizado a enviar e-mail como este usuário
reply_body=Mensagem de texto

send_err=Falhou ao enviar e-mail
send_eto=Faltando endereço Para
send_efrom=Faltando endereço De
send_title=E-mail Enviado
send_ok=E-mail enviado com sucesso para $1
send_ecannot=Você não está autorizado a enviar e-mail como este usuário
send_esmtp=Comando SMTP $1 falhou : $2
send_efile=Arquivo $1 anexado não existe
send_eattach=Os anexos não podem possuir mais que $1 kB de tamanho.
send_eperms=O usuário $1 não pode ler $2
send_eperms2=Você não está autorizado a enviar arquivo $2
send_epath=O executável do Sendmail não existe.

delete_title=Apagar E-mail
delete_rusure=Você tem certeza que deseja apagar $1 mensagens selecionadas de $2? Isto pode demorar algum tempo para arquivos de e-mail grande. Até que tenha terminado, nenhuma outra ação deve ser realizada.
delete_rusure2=Você tem certeza que deseja apagar a mensagem $1? Isto pode demorar algum tempo para arquivo de e-mail grande. Até que tenha terminado, nenhuma outra ação deve ser realizada.
delete_ok=Apagar Agora
delete_ecannot=Você não está autorizado a apagar e-mail deste usuário
delete_enone=Nenhum e-mail selecionado para apagar
delete_emnone=Nenhum e-mail selecionado para marcar
delete_efnone=Nenhum e-mail selecionado para encaminhar
delete_emoveuser=O usuário para mover e-mail não existe
delete_emovecannot=Você não está autorizado a mover e-mail para um usuário especificado
delete_emovenone=Nenhum e-mail selecionado para mover
delete_nobutton=Nenhum botão clicado

search_title=Resultados da Busca
search_ecannot=Você não está autorizado a buscar e-mails deste usuário
search_ematch=Você deve inserir texto para encontrar correspondência.
search_efield=Você deve selecionar um tipo de busca.
search_ewhat=Nenhum texto para correspondência inserido para linha $1
search_enone=Nenhum critério de busca inserido
search_none=Nenhuma mensagem encontrada.
search_results2=$1 mensagens de e-mail correspondente $2 ..
search_results3=$1 mensagens de e-mail não correspondente $2 ..
search_results4=$1 mensagens de e-mail correspondentes com a sua busca ..
search_local=Nas pastas locais
search_all=Em todas as pastas
search_eboolean=Buscas boleanas usando ambos 'and' e 'or' não são suportados

file_title=Editar Arquivo do Sendmail
file_desc=Usar a área de texto abaixo para editar a manualmente o arquivo do Sendmail $1.
file_undo=Desfazer Alterações
file_edit=Editar manualmente $1
file_ealiases=Você somente pode editar um arquivo de alias se você tiver acesso para todos os aliases.
file_evirtusers=Você somente pode editar os mapeamentos de endereço se você tiver acesso para todos os mapeamentos de endereço.
file_emailers=Você não está autorizado a editar o arquivo de rotas de domínio.
file_egenerics=Você somente pode editar o arquivo de endereços de saída se você tiver acesso a todos os endereços de saída.
file_edomains=Você não está autorizado a editar o arquivo de mapeamento de domínio.
file_eaccess=Você não está autorizado a editar o arquivo de controle de spam.
file_ecannot=Você não está autorizado a editar este arquivo
file_emode=Modo desconhecido!
file_err=Falhou ao editar arquivo
acl_opts=Pode editar opções do sendmail?
acl_ports=Pode editar portas da rede?
acl_cws=Pode editar domínios locais?
acl_masq=Pode configurar mascaramento de domínios?
acl_trusts=Pode editar usuários confiáveis?
acl_cgs=Pode editar domínios de saída?
acl_relay=Pode editar revezamento de domínio?
acl_mailers=Pode configurar rotas de domínio?
acl_access=Pode configurar controle de spam?
acl_domains=Pode configurar mapeamento de domínio?
acl_stop=Pode iniciar e parar o sendmail?
acl_manual=Pode editar editar arquivos manualmente?
acl_flushq=Pode descarregar a fila de e-mail?
acl_mailq=Pode gerenciar a fila de e-mail?
acl_viewdel=Ver e apagar
acl_view=Somente ver
acl_vcatchall=Pode criar mapeamentos catchall?
acl_qdoms=Endereços visíveis na fila
acl_qdomsmode=Endereços da fila para correspondência
acl_qdomsmode0=De: endereço
acl_qdomsmode1=Para: endereço
acl_qdomsmode2=Ou endereço
acl_virtusers=Mapeamentos de endereço que este usuário pode editar
acl_none=Nenhum
acl_same=Usuários com o mesmo nome
acl_all=Todos
acl_vsame=Iniciando com o nomedeusuario@
acl_matching=Correspondente à expressão regular
acl_vtypes=Tipos de mapeamento de endereço que este usuário pode editar
acl_vtype0=Retornou erro
acl_vtype1=Para domínio
acl_vtype2=Para endereço
acl_vmax=Número máximo de mapeamentos de endereço
acl_unlimited=Ilimitado
acl_aliases=Aliases que este usuário pode editar
acl_atypes=Tipos de aliases que este usuário pode editar
acl_atype1=Endereços de e-mail
acl_atype2=Endereços no arquivo
acl_atype3=Gravar no arquivo
acl_atype4=Alimentar programa
acl_atype5=Resposta automática
acl_atype6=Arquivo de filtro
acl_amax=Número máximo de aliases
acl_outgoing=Endereços de saída que este usuário pode editar
acl_read=Usuários cujos e-mails podem ser lidos
acl_users=Somente usuários
acl_userse=Todos exceto usuários
acl_usersg=Membros do grupo
acl_from=Permitidos de endereços
acl_any=Todos os endereços
acl_fdoms=Caixa de correio @ domínios
acl_faddrs=Endereços listados
acl_fdom=Qualquer endereço @ domínio
acl_fromname=Nome real do endereço De
acl_apath=Limite de arquivos e programas para diretório
acl_attach=Máximo total de tamanho dos anexos
acl_sent=Armazenar e-mails enviados na caixa de correio
acl_canattach=Pode anexas arquivos server-side?
acl_boxname=Exibir nome da caixa de correio como
acl_boxname0=Nome do arquivo
acl_boxname1=Nome real do usuário
acl_boxname2=Nenhum
acl_usersm=Correspondência de usuários
acl_asame=Assim omo nome de usuário
acl_usersu=Com um UID no intervalo
acl_spam=Endereço de controle de Spam que este usuário pode editar

log_opts=Opções do sendmail enviadas
log_ports=Portas da rede alteradas
log_alias_create=Alias $1 criado
log_alias_modify=Alias $1 modificado
log_alias_delete=Alias $1 apagado
log_alias_manual=Arquivo de alias $1 editado manualmente
log_cws=Domínios locais alterados
log_masq=Mascaramento de domínio alterado
log_trusts=Usuários confiáveis alterados
log_virtuser_create=Mapeamento de endereço $1 criado
log_virtuser_modify=Mapeamento de endereço $1 modificado
log_virtuser_delete=Mapeamento de endereço $1 apagado
log_virtuser_manual=Arquivo de mapeamento de endereço $1 editado manualmente
log_mailer_create=Roteamento de domínio $1 criado
log_mailer_modify=Roteamento de domínio $1 modificado
log_mailer_delete=Roteamento de domínio $1 apagado
log_mailer_manual=Arquivo de roteamento de domínio $1 editado manualmente
log_generic_create=Endereço de saída $1 criado
log_generic_modify=Endereço de saída $1 modificado
log_generic_delete=Endereço de saída $1 apagado
log_generic_manual=Arquivo de endereço de saída $1 editado manualmente
log_cgs=Domínios de saída alterados
log_domain_create=Mapeamento de domínio $1 criado
log_domain_modify=Mapeamento de domínio $1 modificado
log_domain_delete=Mapeamento de domínio $1 apagado
log_domain_manual=Arquivo de mapeamento de domínio $1 editado manualmente
log_access_create=Controle de spam para $1 criado
log_access_modify=Controle de spam para $1 modificado
log_access_delete=Controle de spam para $1 apagado
log_access_manual=Arquivo de controle de spam para $1 editado manualmente
log_relay=Transmissão de domínios alterados
log_flushq=Descarregar lista de e-mail
log_delmailq=Apagar mensagem para $1 da lista
log_delmailqs=Apagados $1 mensagens da lista
log_stop=Daemon do sendmail parado
log_start=Daemon do sendmail iniciado
log_delmail=Apagadas $1 mensagens de $2
log_movemail=Movidas $1 mensagens de $2 para $3
log_send=E-mail enviado para $1
log_feature_create=Entrada M4 $1 adicionada
log_feature_modify=Entrada M4 $1 modificada
log_feature_delete=Entrada M4 $1 apagada
log_feature_move=Entrada M4 $1 movida
log_build=Reconstruir configuração do sendmail
log_delete_aliases=Aliases $1 apagados
log_delete_virtusers=Mapeamentos de endereço $1 apagados
log_delete_domains=Mapeamento de domínios $1 apagado
log_delete_accesses=Entradas de controle de spam $1 apagados
log_delete_generics=Endereços de saída $1 apagados
log_delete_mailers=Rotas de domínio $1 apagados

match_from=De: corresponde
match_subject=Assunto: corresponde
match_to=Para: corresponde
match_cc=Cc: corresponde
match_date=Data: corresponde
match_status=Correspondência de status
match_body=Correspondência de corpo
match_size=O tamanho é maior que
match_headers=Correspondência de cabeçalho
match_=-----------------
match_!from=De: não corresponde
match_!subject=Assunto: não corresponde
match_!to=Para: não corresponde
match_!cc=Cc: não corresponde
match_!date=Data: não corresponde
match_!status=Status não corresponde
match_!body=Corpo não corresponde
match_!size=Tamanho é menor que
match_!headers=O cabeçalho não corresponde

features_title=Configuração M4 do Sendmail
features_desc=Esta página lista as entradas relevantes do arquivo de configuração $1 do Sendmail M4, para a qual o arquivo de configuração atual $2 é construído.
features_type=Tipo de entrada
features_value=Linha no arquivo de configuração
features_type0=Outro
features_type1=Recurso
features_type2=Definir
features_type3=Indefinido
features_type4=Mensageiro
features_type5=Tipo de SO
features_add=Adicionar uma nova entrada de tipo:
features_build=Reconstruir Configuração do Sendmail
features_buildmsg=Clique neste botão para reconstruir seu arquivo de configuração do Sendmail $1 das entradas de configuração M4 listadas acima.
features_return=Configuração M4
features_emc=O arquivo de configuração M4 do Sendmail $2 não foi encontrada no seu sistema. Talvez ela não tenha sido instalada (comum para pacotes instalados do Sendmail), ou a <a href='$1'>configuração do módulo</a> esteja incorreta.
features_efeatures=O diretório de configuração base do M4 do Sendmail $2 não foi encontrado no seu sistema, ou não está no lugar correto ou talvez não tenha sido instalado (comum para pacotes instalados do Sendmail), ou a <a href='$1'>configuração do módulo</a> esteja incorreta.
features_econfig=A localização do diretório base do M4 do Sendmail e o arquivo de configuração M4 não foram definidos ainda na sua <a href='$1'>configuração do módulo</a>. Se você instalou o Sendmail a partir do fonte, este pode estar no diretório raiz original.
features_move=Mover
features_manual=Editar arquivo manualmente

feature_add=Adicionar Entrada de Configuração
feature_edit=Editar Entrada de Configuração
feature_header=Detalhes da entrada de configuração M4
feature_text=Linha de configuração
feature_feat=Recurso
feature_values=Parâmetros
feature_def=Nome da definição
feature_defval=Valor
feature_defmode1=Definir para ..
feature_defmode0=Indefinido
feature_mailer=Método de entrega de e-mail
feature_ostype=Tipo de Sistema Operacional
feature_old=Linha de configuração atual
feature_err=Falhou ao salvar entrada de configuração
feature_efeat=O recurso $1 já existe
feature_edef=A definição $1 já existe
feature_emailer=O mensageiro $1 já existe
feature_eostype=O tipo de sistema operacional já está definido como $1
feature_manual=Editar Arquivo M4
feature_mdesc=A página permite editar manualmente o arquivo de configuração M4 do Sendmail $1. Seja cuidadoso, nenhuma verificação de sintaxe será realizada em sua edição.

feat_access_db=Arquivo de controle de spam
feat_virtusertable=Mapeamento de endereço
feat_mailertable=Roteamento de domínio
feat_genericstable=Endereço de saída
feat_domaintable=Mapeamento de domínio

mailer_local=Entrega Local do Unix

build_title=Reconstruir Configuração do Sendmail
build_em4=O comando $1 necessário para reconstruir o seu arquivo de configuração do Sendmail não foi encontrado no seu sistema.
build_ebuild=Falhou ao reconstruir configuração : $1
build_rusure=Você tem certeza que deseja substituir o arquivo de configuração do Sendmail $1 com uma nova versão construída para $2 ?
build_rusure2=Esteja alerta para o fato que se você fizer alterações no Sendmail na Página de Opções do Sendmail, reconstruir o arquivo de configuração pode sobrescrever estas alterações se elas não estiverem sido realizadas no arquivo M4.
build_ok=Sim, substituir agora
build_diff=As seguintes alterações irão ser realizadas no seu arquivo de configuração do Sendmail ..
build_nodiff=Seu arquivo de configuração do sendmail já está atualizado.

stop_err=Falhou ao parar o sendmail
stop_ecannot=Você não está autorizado a parar o sendmail
stop_epid=O sendmail não parece estar em execução
restart_epids=Não foi possível encontrar os processos do sendmail
restart_ekill=Falhou ao enviar sinal para processos do sendmail : $1

start_err=Falhou ao iniciar o sendmail
start_ecannot=Você não está autorizado a iniciar o sendmail

ports_title=Portas da Rede
ports_name=Nome da porta
ports_addr=Ouvir no endereço
ports_all=Todos
ports_ip=IP
ports_port=Ouvir na porta
ports_opts=Opções da porta
ports_mod_a=Requer autenticação SMTP
ports_mod_b=Usar a mesma interface para saída de e-mail
ports_mod_c=Executar canonificação do nome do computador
ports_mod_f=Requer qualificação completa do nome do computador
ports_mod_h=Usar nome da interface para HELO
ports_mod_C=Não executar canonificação do nome do computador
ports_mod_E=Desabilitar ETRN
ports_def1=Aceitar e-mail na porta 25 para todos os endereços
ports_def0=Aceitar e-mail somente nas portas abaixo ..
ports_err=Falhou ao salvar portas da rede
ports_ecannot=Você não está autorizado a gerenciar as opções de portas
ports_ename=Nome da porta inválido na linha $1
ports_eclash=Nome da porta duplicado na linha $1
ports_eaddress=Endereço IP faltando ou inválido na linha $1
ports_eport=Número da porta faltando ou inválido na linha $1

Filemanager

Name Type Size Permission Actions
af.auto File 38.88 KB 0644
ar.auto File 54.32 KB 0644
be.auto File 64.63 KB 0644
bg.auto File 66.98 KB 0644
ca File 42.42 KB 0644
ca.auto File 292 B 0644
cs File 41.5 KB 0644
cs.auto File 512 B 0644
da.auto File 39.66 KB 0644
de File 43.25 KB 0644
de.auto File 18 B 0644
el.auto File 73.88 KB 0644
en File 37.01 KB 0644
es File 34.65 KB 0644
es.auto File 8.57 KB 0644
eu.auto File 40.03 KB 0644
fa.auto File 58.13 KB 0644
fi.auto File 41.93 KB 0644
fr File 42.05 KB 0644
fr.auto File 4.96 KB 0644
he.auto File 47.53 KB 0644
hr.auto File 40.76 KB 0644
hu File 36.98 KB 0644
hu.auto File 22 B 0644
it.auto File 42.28 KB 0644
ja File 30.51 KB 0644
ja.auto File 19.25 KB 0644
ko File 27.2 KB 0644
ko.auto File 17.02 KB 0644
lt.auto File 42.89 KB 0644
lv.auto File 41.78 KB 0644
ms.auto File 39.75 KB 0644
mt.auto File 42.37 KB 0644
nl File 40.96 KB 0644
nl.auto File 19 B 0644
no File 38.58 KB 0644
no.auto File 19 B 0644
pl File 27.9 KB 0644
pl.auto File 14.97 KB 0644
pt File 20.66 KB 0644
pt.auto File 23.04 KB 0644
pt_BR File 42.59 KB 0644
pt_BR.auto File 428 B 0644
ro.auto File 43.17 KB 0644
ru File 54.79 KB 0644
ru.auto File 11.68 KB 0644
sk.auto File 42.31 KB 0644
sl.auto File 40.1 KB 0644
sv File 23.7 KB 0644
sv.auto File 15.72 KB 0644
th.auto File 77.27 KB 0644
tr File 23.59 KB 0644
tr.auto File 17.26 KB 0644
uk File 53.6 KB 0644
uk.auto File 11.54 KB 0644
ur.auto File 55.2 KB 0644
vi.auto File 48.47 KB 0644
zh File 27.68 KB 0644
zh.auto File 6.73 KB 0644
zh_TW File 18.17 KB 0644
zh_TW.auto File 17.19 KB 0644