index_version2=Версия Sendmail $1, конфигурация $2 index_xversion=Версия Sendmail $1 index_sendmail=Отправить письмо opts_maxbad=Максимум плохих получателей opts_maxrcpt=Максимальное количество получателей на сообщение opts_below=Введено ниже .. opts_qso=Сортировать почтовую очередь по opts_priority=приоритет opts_host=Hostname opts_time=Время получено aliases_enofile=Файл псевдонимов не определен в вашей конфигурации Sendmail aliases_delete=Удалить выбранные псевдонимы aform_file=Добавить в файл псевдонимов aform_cmt=Описание rfile_replies=Отслеживать ответы, чтобы предотвратить почтовые петли? rfile_none=нет rfile_file=Да, используя файл журнала rfile_period=Минимальный интервал между ответами rfile_default=По умолчанию (1 час) rfile_secs=секунд rfile_ereplies=Отсутствует файл журнала отслеживания ответов rfile_eperiod=Отсутствует или неверное количество секунд между ответами rfile_no_autoreply=Не отправлять автоответчики rfile_no_regexp=Не отправлять автоответы на сообщения, соответствующие регулярным выражениям rfile_from=От: адрес для ответа rfile_auto=Автоматический (на основе адреса получателя) rfile_efrom=Отсутствует От: адрес rfile_fromdesc=Адрес From: всегда следует указывать, где это возможно, поскольку автоматический метод может быть ненадежным. adelete_err=Не удалось удалить псевдонимы adelete_enone=Не выбрано, ничего не выбрано adelete_ecannot=Вы не можете удалить псевдоним $1 masq_ndomains=Домены не нужно маскировать virtusers_cmt=Описание virtusers_delete=Удалить выбранные сопоставления адресов vform_cmt=Описание vform_err_unavailable=Недоступен vform_err_tempfail=Временный сбой vform_err_protocol=Ошибка протокола vdelete_err=Не удалось удалить сопоставления адресов vdelete_ecannot=Вы не можете удалить сопоставление для $1 mailers_delete=Удалить выбранные доменные маршруты mform_host2=Хост или домен mform_domain2=Все хосты в домене mform_domain3=Домен и все его хосты mdelete_err=Не удалось удалить маршрутизатор домена mdelete_ecannot=Вы не можете удалить маршрут для $1 generics_delete=Удалить выбранные исходящие адреса gsave_ecannot3=Вы не можете сохранить этот исходящий адрес gsave_ealready=Сопоставление исходящих адресов для $1 уже существует gdelete_err=Не удалось удалить сопоставления исходящих адресов gdelete_ecannot=Вы не можете удалить сопоставление для $1 domains_delete=Удалить выбранные доменные сопоставления dsave_ealready=Сопоставление доменов для $1 уже существует ddelete_err=Не удалось удалить сопоставления домена ddelete_ecannot=Вы не можете удалить сопоставление для $1 access_delete=Удалить выбранные правила борьбы со спамом sform_tag=Матч против sform_tag_=Все sform_tag_from=От: адрес sform_tag_to=Адресовать sform_tag_connect=Информация о соединении sform_tag_spam=Информация о спаме ssave_ecannot2=Вам не разрешено сохранять это правило контроля спама sdelete_err=Не удалось удалить правила борьбы со спамом sdelete_ecannot=Вы не можете удалить правило для $1 mailq_dir=каталог mailq_flushsel=Сбросить выбранные сообщения mailq_flushquar=Flush Карантин Очередь mailq_flushquardesc=Нажмите эту кнопку, чтобы принудительно доставить только помещенные в карантин сообщения в очередь. mailq_search=Найти сообщения в очереди, где mailq_quar=Quarantined mailq_refresh=Обновить почтовую очередь mailq_refreshdesc=Перезагрузите эту страницу, чтобы показать текущее состояние почтовой очереди. flushq_desc2=Принудительная попытка доставки $1 выбранных сообщений. flushq_ecannot=Вы не можете очистить почтовую очередь searchq_title=Результаты поиска в очереди searchq_none=Сообщения в очереди не найдены. delq_ecannot2=Вы не можете удалить это сообщение delq_rusure=Вы уверены, что хотите удалить $1 выбранных сообщений в очереди? delq_confirm=Удалить сообщения mail_euserexists=Этот пользователь Unix не существует mail_move=Переместить в: mail_copy=Скопировать в: mail_eexists=Сообщение больше не существует! view_body=Текстовое сообщение view_flush=Румянец view_print=Распечатать view_egone=Это сообщение больше не существует view_afile=Имя вложения view_atype=Тип вложения view_aname=Вложение view_asize=Размер файла reply_body=Текстовое сообщение delete_title=Удалить почту delete_rusure=Вы уверены, что хотите удалить $1 выбранных сообщений из $2 ? Это может занять некоторое время для большого почтового файла. Пока удаление не закончено, никакие другие действия не должны выполняться. delete_rusure2=Вы уверены, что хотите удалить это сообщение из $1 ? Это может занять некоторое время для большого почтового файла. Пока удаление не закончено, никакие другие действия не должны выполняться. delete_ok=Удалить сейчас delete_efnone=Почта не выбрана для пересылки delete_emoveuser=Пользователь для перемещения почты не существует delete_emovecannot=Вы не можете пересылать почту указанному пользователю delete_emovenone=Почта не выбрана для перемещения delete_nobutton=Ни одна кнопка не нажата search_efield=Вы должны выбрать тип поиска. search_ewhat=Нет текста для сравнения введено для строки $1 search_enone=Критерии поиска не введены search_results4=$1 почтовых сообщений, соответствующих вашему запросу .. search_local=В локальных папках search_all=Во всех папках search_eboolean=Булевы поиски с использованием и 'и' и 'или' не поддерживаются file_ealias=Неверный формат строки файла псевдонимов : $1 file_etab=Неверный формат строки файла карты : $1 acl_ports=Можно ли редактировать сетевые порты? acl_flushq=Можно ли очистить почтовую очередь? acl_vcatchall=Можно ли создавать сопоставления для всех? acl_qdoms=Адреса, видимые в очереди acl_qdomsmode=Адрес очереди для соответствия acl_qdomsmode0=От: адрес acl_qdomsmode1=Адресовать acl_qdomsmode2=Либо адрес acl_usersu=С UID в диапазоне acl_spam=Адреса спама, которые этот пользователь может редактировать log_ports=Изменить сетевые порты log_movemail=Сообщения $1 перемещены из $2 в $3 log_delete_aliases=Удалены псевдонимы $1 log_delete_virtusers=Удалены $1 сопоставления адресов log_delete_domains=Удалены сопоставления домена $1 log_delete_accesses=Удалено $1 контрольных записей спама log_delete_generics=Удалено $1 исходящих адресов log_delete_mailers=Удалены $1 доменные маршруты match_status=Статус совпадений match_headers=Заголовки совпадают match_=----------------- match_!status=Статус не соответствует match_!headers=Заголовки не совпадают stop_err=Не удалось остановить sendmail stop_ecannot=Вы не можете остановить sendmail stop_epid=Sendmail не работает restart_epids=Не удалось найти процессы sendmail restart_ekill=Не удалось сигнализировать о процессах sendmail : $1 start_err=Не удалось запустить sendmail start_ecannot=Вам не разрешено запускать sendmail ports_title=Сетевые порты ports_name=Название порта ports_addr=Слушай по адресу ports_all=Все ports_ip=IP ports_family=протокол ports_inet=IPv4 ports_inet6=IPv6 ports_port=Слушай на порт ports_opts=Параметры порта ports_mod_a=Требовать SMTP-аутентификацию ports_mod_b=Используйте тот же интерфейс для исходящей электронной почты ports_mod_c=Выполнить канонификацию имени хоста ports_mod_f=Требуется полное имя хоста ports_mod_h=Использовать имя интерфейса для HELO ports_mod_C=Не выполнять канонификацию имени хоста ports_mod_E=Запретить ETRN ports_def1=Принять электронную почту на порт 25 и все адреса ports_def0=Принимать почту только по портам ниже ports_err=Не удалось сохранить сетевые порты ports_ecannot=Вы не можете управлять сетевыми портами ports_ename=Неверное имя порта в строке $1 ports_eclash=Повторяющееся имя порта в строке $1 ports_eaddress=Отсутствующий или неверный IP-адрес в строке $1 ports_eport=Отсутствует или неверный номер порта в строке $1
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 38.88 KB | 0644 |
|
ar.auto | File | 54.32 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 64.63 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 66.98 KB | 0644 |
|
ca | File | 42.42 KB | 0644 |
|
ca.auto | File | 292 B | 0644 |
|
cs | File | 41.5 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 512 B | 0644 |
|
da.auto | File | 39.66 KB | 0644 |
|
de | File | 43.25 KB | 0644 |
|
de.auto | File | 18 B | 0644 |
|
el.auto | File | 73.88 KB | 0644 |
|
en | File | 37.01 KB | 0644 |
|
es | File | 34.65 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 8.57 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 40.03 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 58.13 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 41.93 KB | 0644 |
|
fr | File | 42.05 KB | 0644 |
|
fr.auto | File | 4.96 KB | 0644 |
|
he.auto | File | 47.53 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 40.76 KB | 0644 |
|
hu | File | 36.98 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 22 B | 0644 |
|
it.auto | File | 42.28 KB | 0644 |
|
ja | File | 30.51 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 19.25 KB | 0644 |
|
ko | File | 27.2 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 17.02 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 42.89 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 41.78 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 39.75 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 42.37 KB | 0644 |
|
nl | File | 40.96 KB | 0644 |
|
nl.auto | File | 19 B | 0644 |
|
no | File | 38.58 KB | 0644 |
|
no.auto | File | 19 B | 0644 |
|
pl | File | 27.9 KB | 0644 |
|
pl.auto | File | 14.97 KB | 0644 |
|
pt | File | 20.66 KB | 0644 |
|
pt.auto | File | 23.04 KB | 0644 |
|
pt_BR | File | 42.59 KB | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 428 B | 0644 |
|
ro.auto | File | 43.17 KB | 0644 |
|
ru | File | 54.79 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 11.68 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 42.31 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 40.1 KB | 0644 |
|
sv | File | 23.7 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 15.72 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 77.27 KB | 0644 |
|
tr | File | 23.59 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 17.26 KB | 0644 |
|
uk | File | 53.6 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 11.54 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 55.2 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 48.47 KB | 0644 |
|
zh | File | 27.68 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 6.73 KB | 0644 |
|
zh_TW | File | 18.17 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 17.19 KB | 0644 |
|