index_version2=Версія Sendmail $1, конфігурація $2 index_xversion=Версія Sendmail $1 index_sendmail=Sendmail opts_maxbad=Максимум поганих одержувачів opts_maxrcpt=Максимум одержувачів на повідомлення opts_below=Введено нижче .. opts_qso=Сортування черги пошти за opts_priority=Пріоритет opts_host=Ім'я хоста opts_time=Час отримано aliases_enofile=У вашій конфігурації Sendmail не визначено жодного файлу псевдонімів aliases_delete=Видалити вибрані псевдоніми aform_file=Додати до файлу псевдонімів aform_cmt=Опис rfile_replies=Відстежувати відповіді, щоб запобігти циклу пошти? rfile_none=Ні rfile_file=Так, використовуючи файл журналу rfile_period=Мінімальний інтервал між відповідями rfile_default=За замовчуванням (1 година) rfile_secs=секунд rfile_ereplies=Файл журналу відстеження відповіді відсутній rfile_eperiod=Відсутня або недійсна кількість секунд між відповідями rfile_no_autoreply=Не надсилайте автовідповіді на rfile_no_regexp=Не надсилайте автовідповіді на повідомлення, що відповідають регулярним виразам rfile_from=Від: адреса для відповіді rfile_auto=Автоматичний (на основі адреси одержувача) rfile_efrom=Відсутнє: адреса rfile_fromdesc=Адреса: Адреса: завжди слід вказувати, де це можливо, оскільки автоматичний метод може бути ненадійним. adelete_err=Не вдалося видалити псевдоніми adelete_enone=Не вибрано жодного adelete_ecannot=Вам заборонено видаляти псевдонім $1 masq_ndomains=Домени не маскувати virtusers_cmt=Опис virtusers_delete=Видалити вибрані відображення адреси vform_cmt=Опис vform_err_unavailable=Недоступно vform_err_tempfail=Тимчасовий збій vform_err_protocol=Помилка протоколу vdelete_err=Не вдалося видалити відображення адрес vdelete_ecannot=Видалити відображення для $1 заборонено mailers_delete=Видалити вибрані маршрути домену mform_host2=Хост або домен mform_domain2=Усі хости в домені mform_domain3=Домен та всі його хости mdelete_err=Не вдалося видалити маршрутизатор домену mdelete_ecannot=Видалити маршрут заборонено на $1 generics_delete=Видалити вибрані вихідні адреси gsave_ecannot3=Вам заборонено зберігати цю вихідну адресу gsave_ealready=Відображення вихідної адреси для "$1" вже існує gdelete_err=Не вдалося видалити відображення вихідних адрес gdelete_ecannot=Видалити відображення для $1 заборонено domains_delete=Видалити вибрані відображення домену dsave_ealready=Відображення домену для $1 вже існує ddelete_err=Не вдалося видалити відображення домену ddelete_ecannot=Видалити відображення для $1 заборонено access_delete=Видаліть вибрані правила контролю спаму sform_tag=Матч проти sform_tag_=Все sform_tag_from=Від: адреса sform_tag_to=Адресувати sform_tag_connect=Інформація про з'єднання sform_tag_spam=Інформація про спам ssave_ecannot2=Вам заборонено зберігати це правило контролю спаму sdelete_err=Не вдалося видалити правила контролю спаму sdelete_ecannot=Вам заборонено видаляти правило для $1 mailq_dir=Довідник mailq_flushsel=Очистіть вибрані повідомлення mailq_flushquar=Очистіть черга з карантину mailq_flushquardesc=Натисніть цю кнопку, щоб примусити доставку в черзі лише повідомлень з карантину. mailq_search=Знайдіть повідомлення в черзі, де mailq_quar=Карантинований mailq_refresh=Оновити чергу черги mailq_refreshdesc=Перезавантажте цю сторінку, щоб показати поточний стан черги пошти. flushq_desc2=Примушування спроби доставки $1 вибраних повідомлень .. flushq_ecannot=Вам заборонено промивати чергову пошту searchq_title=Результати пошуку в черзі searchq_none=Не знайдено жодних повідомлень у черзі. delq_ecannot2=Ви не можете видалити це повідомлення delq_rusure=Ви впевнені, що хочете видалити $1 вибрані повідомлення з черги? delq_confirm=Видалити повідомлення mail_euserexists=Цього користувача Unix не існує mail_move=Переїжджати: mail_copy=Скопіюйте у: mail_eexists=Повідомлення більше не існує! view_body=Текст повідомлення view_flush=Промийте view_print=Друк view_egone=Це повідомлення більше не існує view_afile=Назва вкладеного файлу view_atype=Тип вкладення view_aname=Вкладення view_asize=Розмір файлу reply_body=Текст повідомлення delete_title=Видалити пошту delete_rusure=Ви впевнені, що хочете видалити $1 вибрані повідомлення з $2 ? Великий поштовий файл може зайняти деякий час. Поки видалення не закінчено, жодних інших дій не слід проводити. delete_rusure2=Ви впевнені, що хочете видалити це повідомлення з $1 ? Великий поштовий файл може зайняти деякий час. Поки видалення не закінчено, жодних інших дій не слід проводити. delete_ok=Видалити зараз delete_efnone=Не вибрано пошту для пересилання delete_emoveuser=Користувача для переміщення пошти не існує delete_emovecannot=Вам не дозволяється переміщувати пошту вказаному користувачеві delete_emovenone=Для переміщення не вибрано пошту delete_nobutton=Не натиснуто жодної кнопки search_efield=Ви повинні вибрати тип пошуку. search_ewhat=Для рядка $1 не було введено жодного тексту, щоб відповідати search_enone=Критерії пошуку не введені search_results4=$1 електронних повідомлень, що відповідають вашому пошуку .. search_local=У локальних папках search_all=У всіх папках search_eboolean=Булеві пошукові запити, що використовують і "і" і "або", не підтримуються file_ealias=Недійсний формат для рядка файлів псевдонімів : $1 file_etab=Недійсний формат для рядка файлу карти : $1 acl_ports=Чи можна редагувати мережеві порти? acl_flushq=Чи можна залити чергу черги? acl_vcatchall=Чи можна створити відображення catchall? acl_qdoms=Адреси, видимі в черзі acl_qdomsmode=Адреса черги, щоб відповідати acl_qdomsmode0=Від: адреса acl_qdomsmode1=Адресувати acl_qdomsmode2=Будь-яка адреса acl_usersu=З UID в діапазоні acl_spam=Адреси управління спамом, які цей користувач може редагувати log_ports=Зміна мережевих портів log_movemail=Перенесено $1 повідомлень від $2 до $3 log_delete_aliases=Видалено псевдоніми $1 log_delete_virtusers=Видалено $1 зіставлення адрес log_delete_domains=Видалено $1 відображення домену log_delete_accesses=Видалено $1 записи контролю спаму log_delete_generics=Видалено $1 вихідних адреси log_delete_mailers=Видалено $1 маршрути домену match_status=Відповідність статусу match_headers=Заголовки збігаються match_=----------------- match_!status=Статус не відповідає match_!headers=Заголовки не збігаються stop_err=Не вдалося зупинити sendmail stop_ecannot=Вам заборонено зупиняти sendmail stop_epid=Здається, Sendmail не працює restart_epids=Не вдалося знайти процеси sendmail restart_ekill=Не вдалося подати сигнали процесів відправлення пошти : $1 start_err=Не вдалося запустити sendmail start_ecannot=Вам заборонено запускати sendmail ports_title=Мережеві порти ports_name=Назва порту ports_addr=Слухати за адресою ports_all=Усі ports_ip=IP ports_family=Протокол ports_inet=IPv4 ports_inet6=IPv6 ports_port=Слухай на порту ports_opts=Параметри порту ports_mod_a=Потрібна автентифікація SMTP ports_mod_b=Використовуйте той же інтерфейс для вихідної електронної пошти ports_mod_c=Виконайте канонізацію імені хоста ports_mod_f=Потрібно повноцінне ім’я хоста ports_mod_h=Використовуйте назву інтерфейсу для HELO ports_mod_C=Не виконуйте канонізацію імені хоста ports_mod_E=Заборонити ETRN ports_def1=Прийміть електронну пошту на порт 25 та всі адреси ports_def0=Приймайте електронну пошту лише на портах нижче. ports_err=Не вдалося зберегти мережеві порти ports_ecannot=Вам не дозволяється керувати мережевими портами ports_ename=Недійсне ім'я порту в рядку $1 ports_eclash=Дублювання назви порту в рядку $1 ports_eaddress=Відсутня або недійсна IP-адреса в рядку $1 ports_eport=Відсутній або недійсний номер порту в рядку $1
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 38.88 KB | 0644 |
|
ar.auto | File | 54.32 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 64.63 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 66.98 KB | 0644 |
|
ca | File | 42.42 KB | 0644 |
|
ca.auto | File | 292 B | 0644 |
|
cs | File | 41.5 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 512 B | 0644 |
|
da.auto | File | 39.66 KB | 0644 |
|
de | File | 43.25 KB | 0644 |
|
de.auto | File | 18 B | 0644 |
|
el.auto | File | 73.88 KB | 0644 |
|
en | File | 37.01 KB | 0644 |
|
es | File | 34.65 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 8.57 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 40.03 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 58.13 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 41.93 KB | 0644 |
|
fr | File | 42.05 KB | 0644 |
|
fr.auto | File | 4.96 KB | 0644 |
|
he.auto | File | 47.53 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 40.76 KB | 0644 |
|
hu | File | 36.98 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 22 B | 0644 |
|
it.auto | File | 42.28 KB | 0644 |
|
ja | File | 30.51 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 19.25 KB | 0644 |
|
ko | File | 27.2 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 17.02 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 42.89 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 41.78 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 39.75 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 42.37 KB | 0644 |
|
nl | File | 40.96 KB | 0644 |
|
nl.auto | File | 19 B | 0644 |
|
no | File | 38.58 KB | 0644 |
|
no.auto | File | 19 B | 0644 |
|
pl | File | 27.9 KB | 0644 |
|
pl.auto | File | 14.97 KB | 0644 |
|
pt | File | 20.66 KB | 0644 |
|
pt.auto | File | 23.04 KB | 0644 |
|
pt_BR | File | 42.59 KB | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 428 B | 0644 |
|
ro.auto | File | 43.17 KB | 0644 |
|
ru | File | 54.79 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 11.68 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 42.31 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 40.1 KB | 0644 |
|
sv | File | 23.7 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 15.72 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 77.27 KB | 0644 |
|
tr | File | 23.59 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 17.26 KB | 0644 |
|
uk | File | 53.6 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 11.54 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 55.2 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 48.47 KB | 0644 |
|
zh | File | 27.68 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 6.73 KB | 0644 |
|
zh_TW | File | 18.17 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 17.19 KB | 0644 |
|