[ Avaa Bypassed ]




Upload:

Command:

www-data@18.224.32.173: ~ $
index_version2=Версія Sendmail $1, конфігурація $2 
index_xversion=Версія Sendmail $1 
index_sendmail=Sendmail

opts_maxbad=Максимум поганих одержувачів
opts_maxrcpt=Максимум одержувачів на повідомлення
opts_below=Введено нижче ..
opts_qso=Сортування черги пошти за
opts_priority=Пріоритет
opts_host=Ім'я хоста
opts_time=Час отримано

aliases_enofile=У вашій конфігурації Sendmail не визначено жодного файлу псевдонімів
aliases_delete=Видалити вибрані псевдоніми

aform_file=Додати до файлу псевдонімів
aform_cmt=Опис

rfile_replies=Відстежувати відповіді, щоб запобігти циклу пошти?
rfile_none=Ні
rfile_file=Так, використовуючи файл журналу
rfile_period=Мінімальний інтервал між відповідями
rfile_default=За замовчуванням (1 година)
rfile_secs=секунд
rfile_ereplies=Файл журналу відстеження відповіді відсутній
rfile_eperiod=Відсутня або недійсна кількість секунд між відповідями
rfile_no_autoreply=Не надсилайте автовідповіді на
rfile_no_regexp=Не надсилайте автовідповіді на повідомлення, що відповідають регулярним виразам
rfile_from=Від: адреса для відповіді
rfile_auto=Автоматичний (на основі адреси одержувача)
rfile_efrom=Відсутнє: адреса
rfile_fromdesc=Адреса: Адреса: завжди слід вказувати, де це можливо, оскільки автоматичний метод може бути ненадійним.

adelete_err=Не вдалося видалити псевдоніми
adelete_enone=Не вибрано жодного
adelete_ecannot=Вам заборонено видаляти псевдонім $1 

masq_ndomains=Домени не маскувати

virtusers_cmt=Опис
virtusers_delete=Видалити вибрані відображення адреси

vform_cmt=Опис
vform_err_unavailable=Недоступно
vform_err_tempfail=Тимчасовий збій
vform_err_protocol=Помилка протоколу

vdelete_err=Не вдалося видалити відображення адрес
vdelete_ecannot=Видалити відображення для $1 заборонено

mailers_delete=Видалити вибрані маршрути домену

mform_host2=Хост або домен
mform_domain2=Усі хости в домені
mform_domain3=Домен та всі його хости

mdelete_err=Не вдалося видалити маршрутизатор домену
mdelete_ecannot=Видалити маршрут заборонено на $1 

generics_delete=Видалити вибрані вихідні адреси

gsave_ecannot3=Вам заборонено зберігати цю вихідну адресу
gsave_ealready=Відображення вихідної адреси для "$1" вже існує

gdelete_err=Не вдалося видалити відображення вихідних адрес
gdelete_ecannot=Видалити відображення для $1 заборонено

domains_delete=Видалити вибрані відображення домену

dsave_ealready=Відображення домену для $1 вже існує

ddelete_err=Не вдалося видалити відображення домену
ddelete_ecannot=Видалити відображення для $1 заборонено

access_delete=Видаліть вибрані правила контролю спаму

sform_tag=Матч проти
sform_tag_=Все
sform_tag_from=Від: адреса
sform_tag_to=Адресувати
sform_tag_connect=Інформація про з'єднання
sform_tag_spam=Інформація про спам

ssave_ecannot2=Вам заборонено зберігати це правило контролю спаму

sdelete_err=Не вдалося видалити правила контролю спаму
sdelete_ecannot=Вам заборонено видаляти правило для $1 

mailq_dir=Довідник
mailq_flushsel=Очистіть вибрані повідомлення
mailq_flushquar=Очистіть черга з карантину
mailq_flushquardesc=Натисніть цю кнопку, щоб примусити доставку в черзі лише повідомлень з карантину.
mailq_search=Знайдіть повідомлення в черзі, де
mailq_quar=Карантинований
mailq_refresh=Оновити чергу черги
mailq_refreshdesc=Перезавантажте цю сторінку, щоб показати поточний стан черги пошти.

flushq_desc2=Примушування спроби доставки $1 вибраних повідомлень ..
flushq_ecannot=Вам заборонено промивати чергову пошту

searchq_title=Результати пошуку в черзі
searchq_none=Не знайдено жодних повідомлень у черзі.

delq_ecannot2=Ви не можете видалити це повідомлення
delq_rusure=Ви впевнені, що хочете видалити $1 вибрані повідомлення з черги?
delq_confirm=Видалити повідомлення

mail_euserexists=Цього користувача Unix не існує
mail_move=Переїжджати:
mail_copy=Скопіюйте у:
mail_eexists=Повідомлення більше не існує!

view_body=Текст повідомлення
view_flush=Промийте
view_print=Друк
view_egone=Це повідомлення більше не існує
view_afile=Назва вкладеного файлу
view_atype=Тип вкладення
view_aname=Вкладення
view_asize=Розмір файлу

reply_body=Текст повідомлення

delete_title=Видалити пошту
delete_rusure=Ви впевнені, що хочете видалити $1 вибрані повідомлення з $2 ? Великий поштовий файл може зайняти деякий час. Поки видалення не закінчено, жодних інших дій не слід проводити.
delete_rusure2=Ви впевнені, що хочете видалити це повідомлення з $1 ? Великий поштовий файл може зайняти деякий час. Поки видалення не закінчено, жодних інших дій не слід проводити.
delete_ok=Видалити зараз
delete_efnone=Не вибрано пошту для пересилання
delete_emoveuser=Користувача для переміщення пошти не існує
delete_emovecannot=Вам не дозволяється переміщувати пошту вказаному користувачеві
delete_emovenone=Для переміщення не вибрано пошту
delete_nobutton=Не натиснуто жодної кнопки

search_efield=Ви повинні вибрати тип пошуку.
search_ewhat=Для рядка $1 не було введено жодного тексту, щоб відповідати
search_enone=Критерії пошуку не введені
search_results4=$1 електронних повідомлень, що відповідають вашому пошуку ..
search_local=У локальних папках
search_all=У всіх папках
search_eboolean=Булеві пошукові запити, що використовують і "і" і "або", не підтримуються

file_ealias=Недійсний формат для рядка файлів псевдонімів : $1 
file_etab=Недійсний формат для рядка файлу карти : $1 

acl_ports=Чи можна редагувати мережеві порти?
acl_flushq=Чи можна залити чергу черги?
acl_vcatchall=Чи можна створити відображення catchall?
acl_qdoms=Адреси, видимі в черзі
acl_qdomsmode=Адреса черги, щоб відповідати
acl_qdomsmode0=Від: адреса
acl_qdomsmode1=Адресувати
acl_qdomsmode2=Будь-яка адреса
acl_usersu=З UID в діапазоні
acl_spam=Адреси управління спамом, які цей користувач може редагувати

log_ports=Зміна мережевих портів
log_movemail=Перенесено $1 повідомлень від $2 до $3 
log_delete_aliases=Видалено псевдоніми $1 
log_delete_virtusers=Видалено $1 зіставлення адрес
log_delete_domains=Видалено $1 відображення домену
log_delete_accesses=Видалено $1 записи контролю спаму
log_delete_generics=Видалено $1 вихідних адреси
log_delete_mailers=Видалено $1 маршрути домену

match_status=Відповідність статусу
match_headers=Заголовки збігаються
match_=-----------------
match_!status=Статус не відповідає
match_!headers=Заголовки не збігаються

stop_err=Не вдалося зупинити sendmail
stop_ecannot=Вам заборонено зупиняти sendmail
stop_epid=Здається, Sendmail не працює
restart_epids=Не вдалося знайти процеси sendmail
restart_ekill=Не вдалося подати сигнали процесів відправлення пошти : $1 

start_err=Не вдалося запустити sendmail
start_ecannot=Вам заборонено запускати sendmail

ports_title=Мережеві порти
ports_name=Назва порту
ports_addr=Слухати за адресою
ports_all=Усі
ports_ip=IP
ports_family=Протокол
ports_inet=IPv4
ports_inet6=IPv6
ports_port=Слухай на порту
ports_opts=Параметри порту
ports_mod_a=Потрібна автентифікація SMTP
ports_mod_b=Використовуйте той же інтерфейс для вихідної електронної пошти
ports_mod_c=Виконайте канонізацію імені хоста
ports_mod_f=Потрібно повноцінне ім’я хоста
ports_mod_h=Використовуйте назву інтерфейсу для HELO
ports_mod_C=Не виконуйте канонізацію імені хоста
ports_mod_E=Заборонити ETRN
ports_def1=Прийміть електронну пошту на порт 25 та всі адреси
ports_def0=Приймайте електронну пошту лише на портах нижче.
ports_err=Не вдалося зберегти мережеві порти
ports_ecannot=Вам не дозволяється керувати мережевими портами
ports_ename=Недійсне ім'я порту в рядку $1 
ports_eclash=Дублювання назви порту в рядку $1 
ports_eaddress=Відсутня або недійсна IP-адреса в рядку $1 
ports_eport=Відсутній або недійсний номер порту в рядку $1 

Filemanager

Name Type Size Permission Actions
af.auto File 38.88 KB 0644
ar.auto File 54.32 KB 0644
be.auto File 64.63 KB 0644
bg.auto File 66.98 KB 0644
ca File 42.42 KB 0644
ca.auto File 292 B 0644
cs File 41.5 KB 0644
cs.auto File 512 B 0644
da.auto File 39.66 KB 0644
de File 43.25 KB 0644
de.auto File 18 B 0644
el.auto File 73.88 KB 0644
en File 37.01 KB 0644
es File 34.65 KB 0644
es.auto File 8.57 KB 0644
eu.auto File 40.03 KB 0644
fa.auto File 58.13 KB 0644
fi.auto File 41.93 KB 0644
fr File 42.05 KB 0644
fr.auto File 4.96 KB 0644
he.auto File 47.53 KB 0644
hr.auto File 40.76 KB 0644
hu File 36.98 KB 0644
hu.auto File 22 B 0644
it.auto File 42.28 KB 0644
ja File 30.51 KB 0644
ja.auto File 19.25 KB 0644
ko File 27.2 KB 0644
ko.auto File 17.02 KB 0644
lt.auto File 42.89 KB 0644
lv.auto File 41.78 KB 0644
ms.auto File 39.75 KB 0644
mt.auto File 42.37 KB 0644
nl File 40.96 KB 0644
nl.auto File 19 B 0644
no File 38.58 KB 0644
no.auto File 19 B 0644
pl File 27.9 KB 0644
pl.auto File 14.97 KB 0644
pt File 20.66 KB 0644
pt.auto File 23.04 KB 0644
pt_BR File 42.59 KB 0644
pt_BR.auto File 428 B 0644
ro.auto File 43.17 KB 0644
ru File 54.79 KB 0644
ru.auto File 11.68 KB 0644
sk.auto File 42.31 KB 0644
sl.auto File 40.1 KB 0644
sv File 23.7 KB 0644
sv.auto File 15.72 KB 0644
th.auto File 77.27 KB 0644
tr File 23.59 KB 0644
tr.auto File 17.26 KB 0644
uk File 53.6 KB 0644
uk.auto File 11.54 KB 0644
ur.auto File 55.2 KB 0644
vi.auto File 48.47 KB 0644
zh File 27.68 KB 0644
zh.auto File 6.73 KB 0644
zh_TW File 18.17 KB 0644
zh_TW.auto File 17.19 KB 0644