index_title=Софтуерни пакети index_installed=Инсталирани пакети index_close=Затвори всички. index_open=Отворете всички. index_search=Търсене на пакет: index_install=Инсталирайте нов пакет index_installmsg=Изберете местоположението, за да инсталирате нов $1 пакет от .. index_local=От локален файл index_uploaded=От качен файл index_ftp=От ftp или http URL index_installok=Инсталирай index_ident=Идентифицирайте файл index_identmsg=Въведете команда или името на пътя на файл, за да търсите в базата данни $1. index_identok=Търся: index_all=Всички пакети index_return=индекс на модула index_treturn=пакет дърво index_tree=Пакетно дърво index_epackagecmd=Пакетната система $1 изисква командата $2 index_eupdatecmd=Системата за актуализиране на $1 изисква командата $2 index_epackagecheck=Избраната система за управление на пакети не е валидна: $1. <br>Може да се наложи да изберете друга система на страницата за<a href='$2'> конфигурация на модула </a>. index_eupdatecheck=Избраната система за актуализация не е валидна: $1. <br>Може да се наложи да изберете различен метод за актуализиране на страницата за<a href='$2'> конфигурация на модула </a>. index_echeckpackage=Не е открита пакетна система! index_echeckupdate=Не е открита система за актуализация! index_filter=Филтриращи пакети index_filterclear=Изчисти филтъра index_filtered=Показване на <tt>$1</tt> пакети от <tt>$2</tt> search_title=Търсене на пакети search_nomatch=Няма пакети, които съответстват $1 search_none=Нито един search_desc=описание search_class=клас search_pack=Пакет search_match=Пакети, съвпадащи $1 search_return=Резултати от търсенето search_esearch=Не сте въвели нищо за търсене! search_delete=Деинсталирайте избраните пакети search_selall=Маркирай всичко search_invert=Инвертиране на селекцията edit_title=Редактиране на пакета edit_details=Детайли за пакета edit_desc=описание edit_pack=Пакет edit_class=клас edit_none=Нито един edit_ver=версия edit_vend=продавач edit_arch=архитектура edit_inst=Инсталирана edit_list=Списък на файлове edit_listdesc=Показване на всички файлове в този пакет и тяхното текущо състояние на проверка. edit_uninst=Uninstall edit_uninstdesc=Извадете този пакет от вашата система. edit_return=подробности за пакета edit_egone=Пакетът вече не е инсталиран list_title=Пакетни файлове list_files=Файлове за пакет $1 list_path=път list_owner=собственик list_group=група list_type=Тип list_size=размер list_status=Статус list_ok=Добре list_view=(Изглед) list_eview= $1 : $2 не можа да се отвори delete_err=Изтриването на пакета $1 не бе успешно delete_epack=Пакетът $1 не съществува delete_title=Изтриване на пакета delete_rusure=Сигурни ли сте, че искате да изтриете пакета $1 ? До $2 файла ($3) ще бъдат изтрити завинаги. delete_rusure2=Сигурни ли сте, че искате да изтриете пакета $1 ? delete_ok=Изтрий delete_nodeps=Игнорирайте зависимостите? delete_noscripts=Пропуснете деинсталирането на скриптове? delete_efile=Невалиден Temp файл за изтриване delete_purge=Прочистване на конфигурационни файлове? delete_depstoo=Отстранени ли са и неизползваните зависимости? file_title=Информация за файла file_notfound=Няма информация за $1 file_path=път file_type=Тип file_perms=Разрешения file_owner=собственик file_group=група file_size=размер file_link=Връзка към file_pack=Пакет file_class=клас file_desc=описание file_none=Нито един install_err=Инсталирането на пакета не бе успешно install_elocal=Не е даден локален файл install_elocal2='$ $1' не съществува install_eupload=Вашият браузър не поддържа качване на файлове install_eurl=Неразбираем URL адрес „$ $1“ install_eupdate=Не е въведен пакет за инсталиране install_edir=Невалидна $1 директория install_ezip=Не валиден компресиран или gzipped $1 файл install_efile=Не валиден $1 файл install_title=Инсталиране на пакет install_header=Инсталиране на пакет install_packs=Пакет (и) за инсталиране install_ok=Инсталирай do_err=Инсталирането на пакета $1 не бе успешно do_title=Инсталиране на пакет do_efailed=Инсталирането не бе успешно : $1 do_efailedmsg1=Можете да опитате да инсталирате отново, като се върнете на предишната страница и изберете различни опции за инсталиране. do_efailedmsg2=В противен случай, <a href='$1'>кликнете тук, за да изтриете временния файл на пакета</a>, за да спестите място на диска. do_success=Пакет $1 бе инсталиран успешно do_details=Детайли за пакета do_desc=описание do_class=клас do_pack=Пакет do_ver=версия do_vend=продавач do_arch=архитектура do_inst=Инсталирана do_none=Нито един do_files=Пакетни файлове pkgadd_root=Root директория pkgadd_eroot=Root директория '$ $1' не съществува pkgadd_unknown=неизвестен pkgadd_manager=System V Мениджър на пакети rpm_upgrade=Ъпгрейд пакет? rpm_replacepkgs=Да презапишете пакета? rpm_nodeps=Игнорирайте зависимостите? rpm_oldpackage=Замяна на нова версия със стара? rpm_noscripts=Изпълнете скриптове за инсталиране? rpm_excludedocs=Инсталиране на документация? rpm_replacefiles=Да презапишете файлове? rpm_notriggers=Да стартирате задействани скриптове? rpm_ignoresize=Проверете размера на файловата система? rpm_root=Root директория rpm_eroot=Root директория '$ $1' не съществува rpm_search=Търсене rpmfind.net за: rpm_none=Не бяха намерени пакети, отговарящи на вашето търсене. rpm_find=Търсене rpmfind.net .. rpm_findrpm=Име на файла на пакета rpm_finddistro=разпределение rpm_finddesc=описание bsd_unknown=неизвестен bsd_scripts=Изпълнявате скриптове преди и след инсталиране? bsd_force=Принудително инсталиране, ако липсват предпоставки? bsd_manager=$1 Мениджър на пакети slack_unclass=друг slack_unknown=неизвестен slack_missing=липсващ slack_root=Root директория slack_eroot=Липсваща или невалидна коренова директория slack_manager=Мениджър на пакети за Slackware slack_edir=Липсва директория за пакети Slackware $1 debian_unknown=неизвестен debian_depends=Игнорирайте проблемите на зависимостта? debian_conflicts=Игнорирате конфликтите на пакети? debian_overwrite=Да презапишете ли файлове от други пакети? debian_downgrade=Замяна на по-нов пакет със стар? debian_manager=Debian DPKG log_install_package=Инсталиран пакет $1 log_install_apt_l=Инсталиран пакет (и) $1 от APT log_install_apt=Инсталиран $2 пакет (и) от APT log_install_yum_l=Инсталиран пакет (и) $1 от YUM log_install_yum=Инсталиран пакет (и) $2 от YUM log_install_rhn_l=Инсталиран пакет (и) $1 от Redhat Network log_install_rhn=Инсталиран пакет (и) $2 от Redhat Network log_check_apt_l=Обновен пакет (и) $1 от APT log_check_apt=Надградени $2 пакета (и) от APT log_delete=Деинсталиран пакет $1 log_deletes_l=Деинсталирани пакети $1 log_deletes=Деинсталирани $1 пакети log_urpmi_update=Актуализирани налични URPMI пакети log_urpmi_upgrade=Надградени инсталирани URPMI пакети log_upgrade_yum_l=Обновен пакет (и) $1 от YUM log_upgrade_yum=Надградени $2 пакета (и) от YUM log_check_rhn_l=Обновен пакет (и) $1 от Redhat Network log_check_rhn=Надградени $2 пакета (и) от Redhat Network rhn_input=Пакет от Redhat Network rhn_find=Търсене на RHN .. rhn_install=Инсталиране на пакети (и) с команда $1 .. rhn_ok=.. инсталирайте завършена. rhn_failed=.. инсталирането не бе успешно! rhn_title=Изберете RHN пакет rhn_pack=Пакет rhn_version=версия rhn_form=Redhat Network Options rhn_header=Опции за автоматично обновяване на пакета rhn_auto=Автоматично проверява за актуализации? rhn_interval=Интервал на проверка rhn_secs=минути rhn_apply=Запазете и приложите rhn_now=Запазете и проверете сега rhn_err=Неуспешно запазване на опциите за RHN rhn_einterval=Липсващ или невалиден интервал rhn_einterval2=Интервалът за проверка трябва да бъде най-малко 120 секунди rhn_check=Проверка за актуализации rhn_checkdesc=Проверка за актуализирани пакети от мрежата Redhat с команда $1 .. rhn_nocheck=.. няма актуализирани пакети. rhn_proxy=URL адрес на прокси сървър за изтегляне rhn_none=хора с увреждания rhn_eproxy=Липсващ или невалиден прокси сървър rhn_skip=Пропуснете съвпадение на пакети rhn_nonefound=Няма налични пакети за актуализация. rhn_name=Redhat Network apt_input=Пакет от APT apt_install=Инсталиране на пакети (и) с команда $1 .. apt_ok=.. инсталирайте завършена. apt_failed=.. инсталирането не бе успешно! apt_form=Надграждане на всички пакети apt_header=Опции за надграждане на APT пакети apt_update=Ресинхронизирайте списъка с пакети (<tt>актуализация</tt>) apt_mode=Режим на надстройка apt_mode2=Ъпгрейд на дистрибуцията (<tt>надграждане-разстояние</tt>) apt_mode1=Нормално надграждане apt_mode0=Не надграждайте apt_sim=Показвайте само кои пакети биха били надстроени apt_apply=Надстройте сега apt_upgrade=Надграждане на всички пакети apt_updatedesc=Ресинхронизиране на списъка с пакети с команда $1 .. apt_updatefailed=.. ресинхронизацията не бе успешна! apt_updateok=.. ресинхронизацията приключи. apt_upgradedesc=Надграждане на всички пакети с команда $1 .. apt_upgradedescsim=Симулиращо надграждане на всички пакети с команда $1 .. apt_upgradefailed=.. ъпгрейдът не бе успешен! apt_upgradeok=.. надстройката завършена. apt_search=Намерете съвпадащи пакети : apt_find=Търсене APT .. apt_title=Търсене APT apt_name=APT apt_repo_url=Основен URL адрес на хранилището apt_repo_path=Компоненти на пътя на разпространение apt_repo_eurl=Липсващ или невалиден изглеждащ основен URL адрес apt_repo_epath=Липсва пътека за разпространение yum_input=Пакет от YUM yum_install=Инсталиране на пакети (и) с команда $1 .. yum_ok=.. инсталирайте завършена. yum_failed=.. инсталирането не бе успешно! yum_find=Разгледайте YUM .. yum_package=Пакет yum_version=версия yum_arch=архитектура yum_source=източник yum_form=Надграждане на всички пакети yum_apply=Надстройте всички пакети за инсталиране от YUM yum_upgrade=Надграждане на всички пакети yum_upgradedesc=Надграждане на всички пакети с команда $1 .. yum_upgradefailed=.. ъпгрейдът не бе успешен! yum_upgradeok=.. надстройката завършена. yum_title=Разгледайте YUM yum_name=YUM yum_enable=Активиране на хранилището: yum_none=<Няма> yum_repo_id=Идент. № на хранилището yum_repo_name=Описание на хранилището yum_repo_url=Основен URL адрес на пакета yum_repo_gpg=GPG файл със сертификат yum_repo_none=Не е подписано yum_repo_eid=Липсващ или невалиден идентификатор на хранилището - разрешени са само букви и цифри yum_repo_eidclash=Идентификационният номер на хранилището вече се използва yum_repo_ename=Липсва име на хранилището yum_repo_eurl=Липсващ или невалиден URL адрес на хранилището yum_repo_egpg=Липсва или не съществува GPG cert файл yum_repo_efile=Файлът на хранилището вече съществува! urpmi_name=URPMI urpmi_input=Пакет от URPMI urpmi_find=Разгледайте URPMI .. urpmi_form=Надграждане на всички пакети urpmi_update=Актуализирайте наличните URPMI пакети urpmi_upgrade=Надстройте инсталираните URPMI пакети до най-новите версии urpmi_title_update=Актуализиране на наличните пакети urpmi_title_upgrade=Надграждане на инсталирани пакети urpmi_updatedesc=Изпълнява се команда $1 .. uprmi_upgradefailed=.. се провали! urpmi_upgradeok=.. пълна. urpmi_install=Инсталиране на пакети (и) с команда $1 .. urpmi_ok=.. инсталирайте завършена. urpmi_failed=.. инсталирането не бе успешно! rpm_missing=липсващ rpm_checkfail=$1 проверка не бе успешно rpm_md5=MD5 rpm_fsize=размер на файла rpm_sym=символна връзка rpm_mtime=време за модификация rpm_dev=приспособление rpm_user=собственост на потребителя rpm_perm=разрешения rpm_group=групова собственост rpm_erpm=RPM $1 не е намерено : $2 soft_reg=Редовен файл soft_dir=указател soft_spec=Специален файл soft_sym=Символична връзка soft_hard=Твърда връзка soft_edit=Редактируем файл soft_efunc=Неуспешно зареждане на функции за пакетна система $1. soft_euncompress=Файлът е компресиран, но командата <tt>Unpress</tt> не беше намерена във вашата система. soft_euncmsg=Декомпресирането на файла не бе успешно : $1 soft_egzip=Файлът е gzipped, но командата gzip не е намерена във вашата система. soft_egzmsg=Файлът за gunzip не можа : $1 aix_unknown=неизвестен aix_device=INPUT устройство / директория за софтуер aix_software=СОФТУЕР за инсталиране aix_preview=ПРЕДВИД само? (операция за инсталиране НЯМА да се случи) aix_commit=ИЗПЪЛНИТЕ актуализации на софтуера? aix_save=СПАСЯТЕ заменени файлове? aix_auto=АВТОМАТИЧНО инсталирате ли необходимия софтуер? aix_extend=EXTEND файлови системи, ако е необходимо пространство? aix_overwrite=СВЪРЗВАЙТЕ същите или по-нови версии? aix_verify=VERIFY инсталиране и проверка на размера на файловете? aix_include=Включвате ли съответния набор от файлове на LANGUAGE? aix_detail=ПОДРОБНО изход? aix_process=Обработвате няколко тома? aix_accept=ПРИЕМАТЕ ли нови лицензионни споразумения? aix_license=Визуализация на нови споразумения за ЛИЦЕНЗИЯ? aix_clean=Провал при инсталиране на почистване? aix_manager=AIX Package Manager emerge_input=От хранилище Portage emerge_find=Търсене .. emerge_install=Инсталиране на пакет с команда $1 .. emerge_failed=.. инсталирането не бе успешно! emerge_ok=.. инсталирайте завършена. emerge_search=Търсене на пакет: emerge_pack=Пакет emerge_class=клас emerge_version=версия emerge_desc=описание emerge_none=Нито един пакет не отговаря на вашето търсене. emerge_noreplace=Замяна на съществуващи пакети? emerge_onlydeps=Да инсталирате само зависимости? emerge_title=Търсене Portage emerge_name=пренасяне на товари по суша cygwin_fmissing=Файлът липсва cygwin_lmissing=Файлът, към който липсват точките за връзка cygwin_estat=Файлът за статистика не бе успешен: $1 cygwin_elread=Символната връзка не бе прочетена: $1 cygwin_elstat=Неуспешно стартиране на символната връзка: $1 cygwin_badpostscript=Предупреждение: изглежда, че този скрипт не е стартиран cygwin_pkgexists=Пакет $1 вече съществува. cygwin_warnuse=Предупреждение: Това не е официален интерфейс за управление на софтуера Cygwin. Използвайте на свой риск. cygwin_edb=Липсва база данни на пакети Cygwin $1 deletes_err=Изтриването на пакетите не бе успешно deletes_enone=Не са избрани пакети deletes_title=Изтрийте пакетите deletes_desc=Деинсталиране на пакети $1 .. deletes_failed1=Деинсталирането на $1 : $2 не бе успешно deletes_success1=Успешно деинсталиран $1 deletes_failed2=Деинсталирането не бе успешно : $1 deletes_success2=.. деинсталирането завърши. deletes_rusure=Сигурни ли сте, че искате да деинсталирате пакетите $1 ? deletes_ok=Изтрийте ги всички csw_input=Пакет от CSW csw_install=Инсталиране на пакети (и) с команда $1 .. csw_ok=.. инсталирайте завършена. csw_failed=.. инсталирането не бе успешно! csw_already=.. вече е инсталирано. csw_retry=.. опитвам отново с нови зависимости. csw_find=Разгледайте CSW .. csw_package=Пакет csw_version=версия csw_title=Разгледайте CSW csw_name=CSW csw_form=Надграждане на пакети csw_upgrade=Надстройте всички инсталирани пакети csw_updatedesc=Надграждане на всички инсталирани пакети с команда $1 .. missing_msg=Пакетът $1 може да бъде инсталиран автоматично от Webmin с помощта на $2. missing_now=Инсталирай сега find_title=Търсене на пакет find_search=Намерете съвпадащи пакети: find_name=име find_version=версия find_desc=описание find_none=Не бяха намерени пакети, отговарящи на вашето търсене. msi_users=Направете ново приложение достъпно за msi_users0=Никой msi_users1=Текущия потребител msi_users2=Всички потребители msi_missing=Не съществува msi_size=Грешен размер hpux_create_target_path=Създаване на целевия път? hpux_mount_all_filesystems=Монтирате всички файлови системи? hpux_reinstall=Възстановявам? hpux_reinstall_files=Преинсталиране на файлове? hpux_reinstall_files_use_cksum=Преинсталиране на файлове използва ли контролна сума? hpux_allow_multiple_versions=Да се разрешат ли няколко версии? hpux_defer_configure=Конфигуриране на отлагане? hpux_autorecover_product=Продукт Autorecover? hpux_allow_downdate=Да се разреши скоростта? hpux_allow_incompatible=Разрешаване на несъвместими? hpux_autoselect_dependencies=Автоизбор зависимости? hpux_enforce_dependencies=Насилване на зависимостите? hpux_enforce_scripts=Прилагане на скриптове? hpux_enforce_dsa=Наложи ли анализ на дисковото пространство? hpux_root=Root директория ports_install=Инсталиране на FreeBSD портове $1 .. ports_failed=.. някои пристанища не успяха ports_ok=.. инсталирайте завършена ports_input=Пакет от пристанища ports_find=Търсене на портове ports_name=FreeBSD портове ports_form=Актуализиране на база данни за портове ports_apply=Изтеглете най-новата снимка ports_upgrade=Изтегляне на снимките на пристанищата ports_running=Изпълнява се команда $1 .. pkg_install=Инсталиране на FreeBSD пакети $1 .. pkg_failed=.. някои пакети не успяха pkg_ok=.. инсталирайте завършена pkg_find=Търсене в pkgng pkg_input=Пакет от pkgng pkgsrc_install=Инсталиране на pkgsrc пакети $1 .. pkgsrc_failed=.. някои пакети не успяха pkgsrc_ok=.. инсталирайте завършена pkgsrc_find=Търсене в pkgng pkgsrc_input=Пакет от pkgsrc log_IPKG_update=Актуализирана база данни IPKG log_IPKG_upgrade=Надградени инсталирани IPKG пакети IPKG_name=IPKG IPKG_input=Пакет от IPKG IPKG_find=Разгледайте IPKG .. IPKG_form=Управление на IPKG пакети IPKG_update=Актуализирайте базата данни за пакети IPKG IPKG_upgrade=Надграждане на инсталирани IPKG пакети IPKG_title_update=Актуализиране на IPKG Databse IPKG_title_upgrade=Надграждане на инсталирани пакети IPKG_updatedesc=Изпълнява се команда $1 .. IPKG_upgradefailed=.. се провали! IPKG_upgradeok=.. пълна. IPKG_install=Инсталиране на пакети (и) с команда $1 .. IPKG_ok=.. инсталирайте завършена. IPKG_failed=.. инсталирането не бе успешно! IPKG_index_tree=Управление на IPKG пакети IPKG_install_package=Инсталирай IPKG_install_packagedesc=Инсталирайте този пакет във вашата система IPKG_noupgrade=Нищо за надграждане IPKG-edit_title=Управление на IPKG пакет IPKG_update_avail=Актуализиране на разположение: IPKG_not_installed=Пакетът не е инсталиран
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 16.57 KB | 0644 |
|
ar.auto | File | 20 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 24.39 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 26.09 KB | 0644 |
|
ca | File | 18.07 KB | 0644 |
|
ca.auto | File | 118 B | 0644 |
|
cs | File | 13.69 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 3.86 KB | 0644 |
|
da.auto | File | 16.26 KB | 0644 |
|
de | File | 16.82 KB | 0644 |
|
el.auto | File | 26.81 KB | 0644 |
|
en | File | 15.57 KB | 0644 |
|
es | File | 12.55 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 5.46 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 16.95 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 21.84 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 16.63 KB | 0644 |
|
fr | File | 7.93 KB | 0644 |
|
fr.auto | File | 10.83 KB | 0644 |
|
he.auto | File | 19.17 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 16.68 KB | 0644 |
|
hu | File | 4.06 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 13.82 KB | 0644 |
|
it.auto | File | 17.69 KB | 0644 |
|
ja | File | 9.05 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 13.9 KB | 0644 |
|
ko | File | 12.95 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 5.73 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 16.94 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 17.14 KB | 0644 |
|
ms | File | 9.39 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 6.35 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 17.48 KB | 0644 |
|
nl | File | 13.79 KB | 0644 |
|
nl.auto | File | 3.12 KB | 0644 |
|
no | File | 16.06 KB | 0644 |
|
pl | File | 15.26 KB | 0644 |
|
pl.auto | File | 2.08 KB | 0644 |
|
pt | File | 3.86 KB | 0644 |
|
pt.auto | File | 13.48 KB | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 17.33 KB | 0644 |
|
ro.auto | File | 17.69 KB | 0644 |
|
ru | File | 11.37 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 12.28 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 17.55 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 16.45 KB | 0644 |
|
sv | File | 5.66 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 10.77 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 30.73 KB | 0644 |
|
tr | File | 3.75 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 13.03 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 24.47 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 23.27 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 18.69 KB | 0644 |
|
zh | File | 3.32 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 11.16 KB | 0644 |
|
zh_TW | File | 3.41 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 11.27 KB | 0644 |
|