[ Avaa Bypassed ]




Upload:

Command:

www-data@3.15.204.106: ~ $
index_title=Софтуерни пакети
index_installed=Инсталирани пакети
index_close=Затвори всички.
index_open=Отворете всички.
index_search=Търсене на пакет:
index_install=Инсталирайте нов пакет
index_installmsg=Изберете местоположението, за да инсталирате нов $1 пакет от ..
index_local=От локален файл
index_uploaded=От качен файл
index_ftp=От ftp или http URL
index_installok=Инсталирай
index_ident=Идентифицирайте файл
index_identmsg=Въведете команда или името на пътя на файл, за да търсите в базата данни $1.
index_identok=Търся:
index_all=Всички пакети
index_return=индекс на модула
index_treturn=пакет дърво
index_tree=Пакетно дърво
index_epackagecmd=Пакетната система $1 изисква командата $2 
index_eupdatecmd=Системата за актуализиране на $1 изисква командата $2 
index_epackagecheck=Избраната система за управление на пакети не е валидна: $1. <br>Може да се наложи да изберете друга система на страницата за<a href='$2'> конфигурация на модула </a>.
index_eupdatecheck=Избраната система за актуализация не е валидна: $1. <br>Може да се наложи да изберете различен метод за актуализиране на страницата за<a href='$2'> конфигурация на модула </a>.
index_echeckpackage=Не е открита пакетна система!
index_echeckupdate=Не е открита система за актуализация!
index_filter=Филтриращи пакети
index_filterclear=Изчисти филтъра
index_filtered=Показване на <tt>$1</tt> пакети от <tt>$2</tt>

search_title=Търсене на пакети
search_nomatch=Няма пакети, които съответстват $1 
search_none=Нито един
search_desc=описание
search_class=клас
search_pack=Пакет
search_match=Пакети, съвпадащи $1 
search_return=Резултати от търсенето
search_esearch=Не сте въвели нищо за търсене!
search_delete=Деинсталирайте избраните пакети
search_selall=Маркирай всичко
search_invert=Инвертиране на селекцията

edit_title=Редактиране на пакета
edit_details=Детайли за пакета
edit_desc=описание
edit_pack=Пакет
edit_class=клас
edit_none=Нито един
edit_ver=версия
edit_vend=продавач
edit_arch=архитектура
edit_inst=Инсталирана
edit_list=Списък на файлове
edit_listdesc=Показване на всички файлове в този пакет и тяхното текущо състояние на проверка.
edit_uninst=Uninstall
edit_uninstdesc=Извадете този пакет от вашата система.
edit_return=подробности за пакета
edit_egone=Пакетът вече не е инсталиран

list_title=Пакетни файлове
list_files=Файлове за пакет $1 
list_path=път
list_owner=собственик
list_group=група
list_type=Тип
list_size=размер
list_status=Статус
list_ok=Добре
list_view=(Изглед)
list_eview= $1 : $2 не можа да се отвори

delete_err=Изтриването на пакета $1 не бе успешно
delete_epack=Пакетът $1 не съществува
delete_title=Изтриване на пакета
delete_rusure=Сигурни ли сте, че искате да изтриете пакета $1 ? До $2 файла ($3) ще бъдат изтрити завинаги.
delete_rusure2=Сигурни ли сте, че искате да изтриете пакета $1 ?
delete_ok=Изтрий
delete_nodeps=Игнорирайте зависимостите?
delete_noscripts=Пропуснете деинсталирането на скриптове?
delete_efile=Невалиден Temp файл за изтриване
delete_purge=Прочистване на конфигурационни файлове?
delete_depstoo=Отстранени ли са и неизползваните зависимости?

file_title=Информация за файла
file_notfound=Няма информация за $1 
file_path=път
file_type=Тип
file_perms=Разрешения
file_owner=собственик
file_group=група
file_size=размер
file_link=Връзка към
file_pack=Пакет
file_class=клас
file_desc=описание
file_none=Нито един

install_err=Инсталирането на пакета не бе успешно
install_elocal=Не е даден локален файл
install_elocal2='$ $1' не съществува
install_eupload=Вашият браузър не поддържа качване на файлове
install_eurl=Неразбираем URL адрес „$ $1“
install_eupdate=Не е въведен пакет за инсталиране
install_edir=Невалидна $1 директория
install_ezip=Не валиден компресиран или gzipped $1 файл
install_efile=Не валиден $1 файл
install_title=Инсталиране на пакет
install_header=Инсталиране на пакет
install_packs=Пакет (и) за инсталиране
install_ok=Инсталирай

do_err=Инсталирането на пакета $1 не бе успешно
do_title=Инсталиране на пакет
do_efailed=Инсталирането не бе успешно : $1 
do_efailedmsg1=Можете да опитате да инсталирате отново, като се върнете на предишната страница и изберете различни опции за инсталиране.
do_efailedmsg2=В противен случай, <a href='$1'>кликнете тук, за да изтриете временния файл на пакета</a>, за да спестите място на диска.
do_success=Пакет $1 бе инсталиран успешно
do_details=Детайли за пакета
do_desc=описание
do_class=клас
do_pack=Пакет
do_ver=версия
do_vend=продавач
do_arch=архитектура
do_inst=Инсталирана
do_none=Нито един
do_files=Пакетни файлове

pkgadd_root=Root директория
pkgadd_eroot=Root директория '$ $1' не съществува
pkgadd_unknown=неизвестен
pkgadd_manager=System V Мениджър на пакети

rpm_upgrade=Ъпгрейд пакет?
rpm_replacepkgs=Да презапишете пакета?
rpm_nodeps=Игнорирайте зависимостите?
rpm_oldpackage=Замяна на нова версия със стара?
rpm_noscripts=Изпълнете скриптове за инсталиране?
rpm_excludedocs=Инсталиране на документация?
rpm_replacefiles=Да презапишете файлове?
rpm_notriggers=Да стартирате задействани скриптове?
rpm_ignoresize=Проверете размера на файловата система?
rpm_root=Root директория
rpm_eroot=Root директория '$ $1' не съществува
rpm_search=Търсене rpmfind.net за:
rpm_none=Не бяха намерени пакети, отговарящи на вашето търсене.
rpm_find=Търсене rpmfind.net ..
rpm_findrpm=Име на файла на пакета
rpm_finddistro=разпределение
rpm_finddesc=описание

bsd_unknown=неизвестен
bsd_scripts=Изпълнявате скриптове преди и след инсталиране?
bsd_force=Принудително инсталиране, ако липсват предпоставки?
bsd_manager=$1 Мениджър на пакети

slack_unclass=друг
slack_unknown=неизвестен
slack_missing=липсващ
slack_root=Root директория
slack_eroot=Липсваща или невалидна коренова директория
slack_manager=Мениджър на пакети за Slackware
slack_edir=Липсва директория за пакети Slackware $1 

debian_unknown=неизвестен
debian_depends=Игнорирайте проблемите на зависимостта?
debian_conflicts=Игнорирате конфликтите на пакети?
debian_overwrite=Да презапишете ли файлове от други пакети?
debian_downgrade=Замяна на по-нов пакет със стар?
debian_manager=Debian DPKG

log_install_package=Инсталиран пакет $1 
log_install_apt_l=Инсталиран пакет (и) $1 от APT
log_install_apt=Инсталиран $2 пакет (и) от APT
log_install_yum_l=Инсталиран пакет (и) $1 от YUM
log_install_yum=Инсталиран пакет (и) $2 от YUM
log_install_rhn_l=Инсталиран пакет (и) $1 от Redhat Network
log_install_rhn=Инсталиран пакет (и) $2 от Redhat Network
log_check_apt_l=Обновен пакет (и) $1 от APT
log_check_apt=Надградени $2 пакета (и) от APT
log_delete=Деинсталиран пакет $1 
log_deletes_l=Деинсталирани пакети $1 
log_deletes=Деинсталирани $1 пакети
log_urpmi_update=Актуализирани налични URPMI пакети
log_urpmi_upgrade=Надградени инсталирани URPMI пакети
log_upgrade_yum_l=Обновен пакет (и) $1 от YUM
log_upgrade_yum=Надградени $2 пакета (и) от YUM
log_check_rhn_l=Обновен пакет (и) $1 от Redhat Network
log_check_rhn=Надградени $2 пакета (и) от Redhat Network

rhn_input=Пакет от Redhat Network
rhn_find=Търсене на RHN ..
rhn_install=Инсталиране на пакети (и) с команда $1 ..
rhn_ok=.. инсталирайте завършена.
rhn_failed=.. инсталирането не бе успешно!
rhn_title=Изберете RHN пакет
rhn_pack=Пакет
rhn_version=версия
rhn_form=Redhat Network Options
rhn_header=Опции за автоматично обновяване на пакета
rhn_auto=Автоматично проверява за актуализации?
rhn_interval=Интервал на проверка
rhn_secs=минути
rhn_apply=Запазете и приложите
rhn_now=Запазете и проверете сега
rhn_err=Неуспешно запазване на опциите за RHN
rhn_einterval=Липсващ или невалиден интервал
rhn_einterval2=Интервалът за проверка трябва да бъде най-малко 120 секунди
rhn_check=Проверка за актуализации
rhn_checkdesc=Проверка за актуализирани пакети от мрежата Redhat с команда $1 ..
rhn_nocheck=.. няма актуализирани пакети.
rhn_proxy=URL адрес на прокси сървър за изтегляне
rhn_none=хора с увреждания
rhn_eproxy=Липсващ или невалиден прокси сървър
rhn_skip=Пропуснете съвпадение на пакети
rhn_nonefound=Няма налични пакети за актуализация.
rhn_name=Redhat Network

apt_input=Пакет от APT
apt_install=Инсталиране на пакети (и) с команда $1 ..
apt_ok=.. инсталирайте завършена.
apt_failed=.. инсталирането не бе успешно!
apt_form=Надграждане на всички пакети
apt_header=Опции за надграждане на APT пакети
apt_update=Ресинхронизирайте списъка с пакети (<tt>актуализация</tt>)
apt_mode=Режим на надстройка
apt_mode2=Ъпгрейд на дистрибуцията (<tt>надграждане-разстояние</tt>)
apt_mode1=Нормално надграждане
apt_mode0=Не надграждайте
apt_sim=Показвайте само кои пакети биха били надстроени
apt_apply=Надстройте сега
apt_upgrade=Надграждане на всички пакети
apt_updatedesc=Ресинхронизиране на списъка с пакети с команда $1 ..
apt_updatefailed=.. ресинхронизацията не бе успешна!
apt_updateok=.. ресинхронизацията приключи.
apt_upgradedesc=Надграждане на всички пакети с команда $1 ..
apt_upgradedescsim=Симулиращо надграждане на всички пакети с команда $1 ..
apt_upgradefailed=.. ъпгрейдът не бе успешен!
apt_upgradeok=.. надстройката завършена.
apt_search=Намерете съвпадащи пакети :
apt_find=Търсене APT ..
apt_title=Търсене APT
apt_name=APT
apt_repo_url=Основен URL адрес на хранилището
apt_repo_path=Компоненти на пътя на разпространение
apt_repo_eurl=Липсващ или невалиден изглеждащ основен URL адрес
apt_repo_epath=Липсва пътека за разпространение

yum_input=Пакет от YUM
yum_install=Инсталиране на пакети (и) с команда $1 ..
yum_ok=.. инсталирайте завършена.
yum_failed=.. инсталирането не бе успешно!
yum_find=Разгледайте YUM ..
yum_package=Пакет
yum_version=версия
yum_arch=архитектура
yum_source=източник
yum_form=Надграждане на всички пакети
yum_apply=Надстройте всички пакети за инсталиране от YUM
yum_upgrade=Надграждане на всички пакети
yum_upgradedesc=Надграждане на всички пакети с команда $1 ..
yum_upgradefailed=.. ъпгрейдът не бе успешен!
yum_upgradeok=.. надстройката завършена.
yum_title=Разгледайте YUM
yum_name=YUM
yum_enable=Активиране на хранилището:
yum_none=&lt;Няма&gt;
yum_repo_id=Идент. № на хранилището
yum_repo_name=Описание на хранилището
yum_repo_url=Основен URL адрес на пакета
yum_repo_gpg=GPG файл със сертификат
yum_repo_none=Не е подписано
yum_repo_eid=Липсващ или невалиден идентификатор на хранилището - разрешени са само букви и цифри
yum_repo_eidclash=Идентификационният номер на хранилището вече се използва
yum_repo_ename=Липсва име на хранилището
yum_repo_eurl=Липсващ или невалиден URL адрес на хранилището
yum_repo_egpg=Липсва или не съществува GPG cert файл
yum_repo_efile=Файлът на хранилището вече съществува!

urpmi_name=URPMI
urpmi_input=Пакет от URPMI
urpmi_find=Разгледайте URPMI ..
urpmi_form=Надграждане на всички пакети
urpmi_update=Актуализирайте наличните URPMI пакети
urpmi_upgrade=Надстройте инсталираните URPMI пакети до най-новите версии
urpmi_title_update=Актуализиране на наличните пакети
urpmi_title_upgrade=Надграждане на инсталирани пакети
urpmi_updatedesc=Изпълнява се команда $1 ..
uprmi_upgradefailed=.. се провали!
urpmi_upgradeok=.. пълна.
urpmi_install=Инсталиране на пакети (и) с команда $1 ..
urpmi_ok=.. инсталирайте завършена.
urpmi_failed=.. инсталирането не бе успешно!

rpm_missing=липсващ
rpm_checkfail=$1 проверка не бе успешно
rpm_md5=MD5
rpm_fsize=размер на файла
rpm_sym=символна връзка
rpm_mtime=време за модификация
rpm_dev=приспособление
rpm_user=собственост на потребителя
rpm_perm=разрешения
rpm_group=групова собственост
rpm_erpm=RPM $1 не е намерено : $2 

soft_reg=Редовен файл
soft_dir=указател
soft_spec=Специален файл
soft_sym=Символична връзка
soft_hard=Твърда връзка
soft_edit=Редактируем файл
soft_efunc=Неуспешно зареждане на функции за пакетна система $1.
soft_euncompress=Файлът е компресиран, но командата <tt>Unpress</tt> не беше намерена във вашата система.
soft_euncmsg=Декомпресирането на файла не бе успешно : $1 
soft_egzip=Файлът е gzipped, но командата gzip не е намерена във вашата система.
soft_egzmsg=Файлът за gunzip не можа : $1 

aix_unknown=неизвестен
aix_device=INPUT устройство / директория за софтуер
aix_software=СОФТУЕР за инсталиране
aix_preview=ПРЕДВИД само? (операция за инсталиране НЯМА да се случи)
aix_commit=ИЗПЪЛНИТЕ актуализации на софтуера?
aix_save=СПАСЯТЕ заменени файлове?
aix_auto=АВТОМАТИЧНО инсталирате ли необходимия софтуер?
aix_extend=EXTEND файлови системи, ако е необходимо пространство?
aix_overwrite=СВЪРЗВАЙТЕ същите или по-нови версии?
aix_verify=VERIFY инсталиране и проверка на размера на файловете?
aix_include=Включвате ли съответния набор от файлове на LANGUAGE?
aix_detail=ПОДРОБНО изход?
aix_process=Обработвате няколко тома?
aix_accept=ПРИЕМАТЕ ли нови лицензионни споразумения?
aix_license=Визуализация на нови споразумения за ЛИЦЕНЗИЯ?
aix_clean=Провал при инсталиране на почистване?
aix_manager=AIX Package Manager

emerge_input=От хранилище Portage
emerge_find=Търсене ..
emerge_install=Инсталиране на пакет с команда $1 ..
emerge_failed=.. инсталирането не бе успешно!
emerge_ok=.. инсталирайте завършена.
emerge_search=Търсене на пакет:
emerge_pack=Пакет
emerge_class=клас
emerge_version=версия
emerge_desc=описание
emerge_none=Нито един пакет не отговаря на вашето търсене.
emerge_noreplace=Замяна на съществуващи пакети?
emerge_onlydeps=Да инсталирате само зависимости?
emerge_title=Търсене Portage
emerge_name=пренасяне на товари по суша

cygwin_fmissing=Файлът липсва
cygwin_lmissing=Файлът, към който липсват точките за връзка
cygwin_estat=Файлът за статистика не бе успешен: $1 
cygwin_elread=Символната връзка не бе прочетена: $1 
cygwin_elstat=Неуспешно стартиране на символната връзка: $1 
cygwin_badpostscript=Предупреждение: изглежда, че този скрипт не е стартиран
cygwin_pkgexists=Пакет $1 вече съществува.
cygwin_warnuse=Предупреждение: Това не е официален интерфейс за управление на софтуера Cygwin. Използвайте на свой риск.
cygwin_edb=Липсва база данни на пакети Cygwin $1 

deletes_err=Изтриването на пакетите не бе успешно
deletes_enone=Не са избрани пакети
deletes_title=Изтрийте пакетите
deletes_desc=Деинсталиране на пакети $1 ..
deletes_failed1=Деинсталирането на $1 : $2 не бе успешно
deletes_success1=Успешно деинсталиран $1 
deletes_failed2=Деинсталирането не бе успешно : $1 
deletes_success2=.. деинсталирането завърши.
deletes_rusure=Сигурни ли сте, че искате да деинсталирате пакетите $1 ?
deletes_ok=Изтрийте ги всички

csw_input=Пакет от CSW
csw_install=Инсталиране на пакети (и) с команда $1 ..
csw_ok=.. инсталирайте завършена.
csw_failed=.. инсталирането не бе успешно!
csw_already=.. вече е инсталирано.
csw_retry=.. опитвам отново с нови зависимости.
csw_find=Разгледайте CSW ..
csw_package=Пакет
csw_version=версия
csw_title=Разгледайте CSW
csw_name=CSW
csw_form=Надграждане на пакети
csw_upgrade=Надстройте всички инсталирани пакети
csw_updatedesc=Надграждане на всички инсталирани пакети с команда $1 ..

missing_msg=Пакетът $1 може да бъде инсталиран автоматично от Webmin с помощта на $2.
missing_now=Инсталирай сега

find_title=Търсене на пакет
find_search=Намерете съвпадащи пакети:
find_name=име
find_version=версия
find_desc=описание
find_none=Не бяха намерени пакети, отговарящи на вашето търсене.

msi_users=Направете ново приложение достъпно за
msi_users0=Никой
msi_users1=Текущия потребител
msi_users2=Всички потребители
msi_missing=Не съществува
msi_size=Грешен размер

hpux_create_target_path=Създаване на целевия път?
hpux_mount_all_filesystems=Монтирате всички файлови системи?
hpux_reinstall=Възстановявам?
hpux_reinstall_files=Преинсталиране на файлове?
hpux_reinstall_files_use_cksum=Преинсталиране на файлове използва ли контролна сума?
hpux_allow_multiple_versions=Да се разрешат ли няколко версии?
hpux_defer_configure=Конфигуриране на отлагане?
hpux_autorecover_product=Продукт Autorecover?
hpux_allow_downdate=Да се разреши скоростта?
hpux_allow_incompatible=Разрешаване на несъвместими?
hpux_autoselect_dependencies=Автоизбор зависимости?
hpux_enforce_dependencies=Насилване на зависимостите?
hpux_enforce_scripts=Прилагане на скриптове?
hpux_enforce_dsa=Наложи ли анализ на дисковото пространство?
hpux_root=Root директория

ports_install=Инсталиране на FreeBSD портове $1 ..
ports_failed=.. някои пристанища не успяха
ports_ok=.. инсталирайте завършена
ports_input=Пакет от пристанища
ports_find=Търсене на портове
ports_name=FreeBSD портове
ports_form=Актуализиране на база данни за портове
ports_apply=Изтеглете най-новата снимка
ports_upgrade=Изтегляне на снимките на пристанищата
ports_running=Изпълнява се команда $1 ..

pkg_install=Инсталиране на FreeBSD пакети $1 ..
pkg_failed=.. някои пакети не успяха
pkg_ok=.. инсталирайте завършена
pkg_find=Търсене в pkgng
pkg_input=Пакет от pkgng

pkgsrc_install=Инсталиране на pkgsrc пакети $1 ..
pkgsrc_failed=.. някои пакети не успяха
pkgsrc_ok=.. инсталирайте завършена
pkgsrc_find=Търсене в pkgng
pkgsrc_input=Пакет от pkgsrc

log_IPKG_update=Актуализирана база данни IPKG
log_IPKG_upgrade=Надградени инсталирани IPKG пакети

IPKG_name=IPKG
IPKG_input=Пакет от IPKG
IPKG_find=Разгледайте IPKG ..
IPKG_form=Управление на IPKG пакети
IPKG_update=Актуализирайте базата данни за пакети IPKG
IPKG_upgrade=Надграждане на инсталирани IPKG пакети
IPKG_title_update=Актуализиране на IPKG Databse
IPKG_title_upgrade=Надграждане на инсталирани пакети
IPKG_updatedesc=Изпълнява се команда $1 ..
IPKG_upgradefailed=.. се провали!
IPKG_upgradeok=.. пълна.
IPKG_install=Инсталиране на пакети (и) с команда $1 ..
IPKG_ok=.. инсталирайте завършена.
IPKG_failed=.. инсталирането не бе успешно!
IPKG_index_tree=Управление на IPKG пакети
IPKG_install_package=Инсталирай
IPKG_install_packagedesc=Инсталирайте този пакет във вашата система
IPKG_noupgrade=Нищо за надграждане
IPKG-edit_title=Управление на IPKG пакет
IPKG_update_avail=Актуализиране на разположение:
IPKG_not_installed=Пакетът не е инсталиран

Filemanager

Name Type Size Permission Actions
af.auto File 16.57 KB 0644
ar.auto File 20 KB 0644
be.auto File 24.39 KB 0644
bg.auto File 26.09 KB 0644
ca File 18.07 KB 0644
ca.auto File 118 B 0644
cs File 13.69 KB 0644
cs.auto File 3.86 KB 0644
da.auto File 16.26 KB 0644
de File 16.82 KB 0644
el.auto File 26.81 KB 0644
en File 15.57 KB 0644
es File 12.55 KB 0644
es.auto File 5.46 KB 0644
eu.auto File 16.95 KB 0644
fa.auto File 21.84 KB 0644
fi.auto File 16.63 KB 0644
fr File 7.93 KB 0644
fr.auto File 10.83 KB 0644
he.auto File 19.17 KB 0644
hr.auto File 16.68 KB 0644
hu File 4.06 KB 0644
hu.auto File 13.82 KB 0644
it.auto File 17.69 KB 0644
ja File 9.05 KB 0644
ja.auto File 13.9 KB 0644
ko File 12.95 KB 0644
ko.auto File 5.73 KB 0644
lt.auto File 16.94 KB 0644
lv.auto File 17.14 KB 0644
ms File 9.39 KB 0644
ms.auto File 6.35 KB 0644
mt.auto File 17.48 KB 0644
nl File 13.79 KB 0644
nl.auto File 3.12 KB 0644
no File 16.06 KB 0644
pl File 15.26 KB 0644
pl.auto File 2.08 KB 0644
pt File 3.86 KB 0644
pt.auto File 13.48 KB 0644
pt_BR.auto File 17.33 KB 0644
ro.auto File 17.69 KB 0644
ru File 11.37 KB 0644
ru.auto File 12.28 KB 0644
sk.auto File 17.55 KB 0644
sl.auto File 16.45 KB 0644
sv File 5.66 KB 0644
sv.auto File 10.77 KB 0644
th.auto File 30.73 KB 0644
tr File 3.75 KB 0644
tr.auto File 13.03 KB 0644
uk.auto File 24.47 KB 0644
ur.auto File 23.27 KB 0644
vi.auto File 18.69 KB 0644
zh File 3.32 KB 0644
zh.auto File 11.16 KB 0644
zh_TW File 3.41 KB 0644
zh_TW.auto File 11.27 KB 0644