[ Avaa Bypassed ]




Upload:

Command:

www-data@18.188.211.44: ~ $
index_all=Minden csomag
index_treturn=csomag fa
index_tree=Csomag fa
index_epackagecmd=A $1 csomagrendszerhez a $2 parancsra van szükség
index_eupdatecmd=A $1 frissítőrendszerhez a $2 parancsra van szükség
index_epackagecheck=A kiválasztott csomagkezelő rendszer nem érvényes: $1. <br>Lehet, hogy másik rendszert kell választania a<a href='$2'> modulkonfiguráció </a> oldalon.
index_eupdatecheck=A kiválasztott frissítési rendszer nem érvényes: $1. <br>Lehet, hogy másik frissítési módszert kell választania a<a href='$2'> modul konfigurációja </a> oldalon.
index_echeckpackage=Nem észleltek csomagrendszert!
index_echeckupdate=Nem található frissítési rendszer!
index_filter=Csomagok szűrése
index_filterclear=Törölje a szűrőt
index_filtered=<tt>$1</tt> csomagok megjelenítése a (z) <tt>$2</tt> közül

search_return=Keresési eredmények
search_esearch=Nem írt be semmit, amit keresne!
search_delete=Távolítsa el a kiválasztott csomagokat
search_selall=Mindet kiválaszt
search_invert=Fordított kijelölés

edit_listdesc=Mutassa meg a csomagban található összes fájlt és azok aktuális ellenőrzési állapotát.
edit_uninstdesc=Távolítsa el ezt a csomagot a rendszeréből.
edit_egone=A csomag már nincs telepítve

list_ok=rendben
list_view=(Kilátás)
list_eview=A (z) $1 megnyitása nem sikerült : $2 

delete_rusure2=Biztosan törli a (z) $1 csomagot?
delete_nodeps=Nem veszi figyelembe a függőségeket?
delete_noscripts=Kihagyja az eltávolító szkripteket?
delete_efile=Érvénytelen törölni kívánt ideiglenes fájl
delete_purge=Megtisztítja a konfigurációs fájlokat?
delete_depstoo=Eltávolította a fel nem használt függőségeket is?

install_eupdate=Nincs megadva telepíthető csomag

pkgadd_manager=System V csomagkezelő

rpm_notriggers=Futtassa az aktivált szkripteket?
rpm_ignoresize=Ellenőrizze a fájlrendszer méretét?
rpm_search=Keressen rpmfind.net webhelyre:
rpm_none=Nem található a keresésnek megfelelő csomag.
rpm_find=Keressen rpmfind.net ..
rpm_findrpm=A csomag fájlneve
rpm_finddistro=terjesztés
rpm_finddesc=Leírás

bsd_manager=$1 Csomagkezelő

slack_manager=Slackware csomagkezelő
slack_edir=Hiányzó Slackware csomagok könyvtár $1 

debian_manager=Debian DPKG

log_install_package=Telepített $1 csomag
log_install_apt_l=Telepített csomag (ok) $1 az APT-től
log_install_apt=Telepítve: $2 csomag (ok) az APT-től
log_install_yum_l=Telepített csomag (ok) $1 a YUM-tól
log_install_yum=Telepítve: $2 csomag (ok) a YUM-tól
log_install_rhn_l=Telepített csomag (ok) $1 a Redhat Network-től
log_install_rhn=Telepített $2 csomagot a Redhat Network-től
log_check_apt_l=Frissített csomag (ok) $1 az APT-től
log_check_apt=Frissített $2 csomag (ok) az APT-től
log_delete=Távolítsa el a (z) $1 csomagot
log_deletes_l=Nem eltávolított csomagok $1 
log_deletes=Nem eltávolított $1 csomag
log_urpmi_update=Frissítve az elérhető URPMI csomagokat
log_urpmi_upgrade=Frissített telepített URPMI csomagok
log_upgrade_yum_l=Frissített csomag (ok) $1 a YUM-tól
log_upgrade_yum=Frissítve $2 csomag (ok) a YUM-tól
log_check_rhn_l=A (z) $1 frissített csomag (ok) a Redhat Network-től
log_check_rhn=Frissítve $2 csomag a (z) Redhat Network webhelyről

rhn_input=Csomag a Redhat Network-től
rhn_find=Keressen RHN ..
rhn_install=Csomagok telepítése a $1 paranccsal.
rhn_ok=.. telepítés kész.
rhn_failed=.. a telepítés sikertelen!
rhn_title=Válassza az RHN csomagot
rhn_pack=Csomag
rhn_version=Változat
rhn_form=Redhat hálózati beállítások
rhn_header=Automatikus csomagfrissítési lehetőségek
rhn_auto=Automatikus frissítések keresése?
rhn_interval=Ellenőrzési intervallum
rhn_secs=percek
rhn_apply=Mentés és alkalmazás
rhn_now=Mentés és ellenőrzés most
rhn_err=Nem sikerült menteni az RHN opciókat
rhn_einterval=Hiányzó vagy érvénytelen intervallum
rhn_einterval2=Az ellenőrzési időköznek legalább 120 másodpercnek kell lennie
rhn_check=Frissítések keresése
rhn_checkdesc=A (z) $1 paranccsal frissített csomagok ellenőrzése a Redhat hálózatból.
rhn_nocheck=.. nem frissített csomag.
rhn_proxy=Proxy szerver URL-je letöltésre
rhn_none=Tiltva
rhn_eproxy=Hiányzik vagy érvénytelen proxyszerver
rhn_skip=Hagyja ki a megfelelő csomagokat
rhn_nonefound=Nincs elérhető csomag frissítésre.
rhn_name=Redhat Network

apt_input=Csomag az APT-től
apt_install=Csomagok telepítése a $1 paranccsal.
apt_ok=.. telepítés kész.
apt_failed=.. a telepítés sikertelen!
apt_form=Frissítse az összes csomagot
apt_header=APT csomag frissítési lehetőségek
apt_update=Újra szinkronizálja a csomaglistát (<tt>frissítés</tt>)
apt_mode=Frissítési mód
apt_mode2=Disztribúciós frissítés (<tt>upgrade-dist</tt>)
apt_mode1=Normál frissítés
apt_mode0=Ne frissítsen
apt_sim=Csak azt jelölje meg, melyik csomagot frissítik
apt_apply=Frissíts most
apt_upgrade=Frissítse az összes csomagot
apt_updatedesc=A csomaglista újraszinkronizálása a $1 paranccsal.
apt_updatefailed=.. az újraszinkronizálás sikertelen!
apt_updateok=.. az újraszinkronizálás befejeződött.
apt_upgradedesc=Az összes csomag frissítése a $1 paranccsal.
apt_upgradedescsim=Az összes csomag frissítésének szimulálása a $1 paranccsal.
apt_upgradefailed=.. a frissítés sikertelen!
apt_upgradeok=.. frissítés kész.
apt_search=Keressen megfelelő csomagokat :
apt_find=Keresés APT ..
apt_title=Keresés az APT-ben
apt_name=APT
apt_repo_url=Lerakat alap URL
apt_repo_path=Elosztási út összetevői
apt_repo_eurl=Hiányzó vagy érvénytelen külső URL
apt_repo_epath=Hiányzó terjesztési út

yum_input=Csomag a YUM-tól
yum_install=Csomagok telepítése a $1 paranccsal.
yum_ok=.. telepítés kész.
yum_failed=.. a telepítés sikertelen!
yum_find=Keresse meg a YUM ..
yum_package=Csomag
yum_version=Változat
yum_arch=Építészet
yum_source=Forrás
yum_form=Frissítse az összes csomagot
yum_apply=Frissítse az összes telepítőcsomagot a YUM-tól
yum_upgrade=Frissítse az összes csomagot
yum_upgradedesc=Az összes csomag frissítése a $1 paranccsal.
yum_upgradefailed=.. a frissítés sikertelen!
yum_upgradeok=.. frissítés kész.
yum_title=Keresse meg a YUM oldalt
yum_name=YUM
yum_enable=Repository engedélyezése:
yum_none=&lt;Nincs&gt;
yum_repo_id=Lerakat azonosítója
yum_repo_name=Lerakat leírása
yum_repo_url=Csomag alap URL
yum_repo_gpg=GPG tanúsítvány fájl
yum_repo_none=Nincs aláírva
yum_repo_eid=Hiányzó vagy érvénytelen lerakat-azonosító - csak betűk és számok engedélyezettek
yum_repo_eidclash=A lerakat-azonosító már használatban van
yum_repo_ename=Hiányzik a lerakat neve
yum_repo_eurl=Hiányzó vagy érvénytelen tároló URL
yum_repo_egpg=GPG tanúsító fájl hiányzik vagy nem létezik
yum_repo_efile=A lerakatfájl már létezik!

urpmi_name=urpmi
urpmi_input=Csomag az URPMI-től
urpmi_find=Keresse meg az URPMI-t ..
urpmi_form=Frissítse az összes csomagot
urpmi_update=Frissítse az elérhető URPMI csomagokat
urpmi_upgrade=Frissítse a telepített URPMI csomagokat a legújabb verziókra
urpmi_title_update=A rendelkezésre álló csomagok frissítése
urpmi_title_upgrade=Telepített csomagok frissítése
urpmi_updatedesc=$1 futó parancs
uprmi_upgradefailed=.. nem sikerült!
urpmi_upgradeok=.. teljes.
urpmi_install=Csomagok telepítése a $1 paranccsal.
urpmi_ok=.. telepítés kész.
urpmi_failed=.. a telepítés sikertelen!

rpm_missing=Hiányzó
rpm_checkfail=Nem sikerült $1 ellenőrzés
rpm_md5=MD5
rpm_fsize=fájl méret
rpm_sym=symlink
rpm_mtime=módosítási idő
rpm_dev=eszköz
rpm_user=felhasználói tulajdon
rpm_perm=jogosultságok
rpm_group=csoporttulajdon
rpm_erpm=RPM $1 nem található : $2 

soft_reg=Normál fájl
soft_dir=Könyvtár
soft_spec=Különleges fájl
soft_sym=Szimbolikus link
soft_hard=Hard Link
soft_edit=Szerkeszthető fájl
soft_efunc=Nem sikerült betölteni a $1 csomagrendszer funkcióit.
soft_euncompress=A fájl tömörítve van, de a <tt>kicsomagolás</tt> parancs a rendszerben nem található.
soft_euncmsg=A fájl kibontása nem sikerült : $1 
soft_egzip=A fájl gzippelve van, de a gzip parancs nem található a rendszeren.
soft_egzmsg=Nem sikerült feladni a fájlt : $1 

aix_unknown=Ismeretlen
aix_device=INPUT eszköz / könyvtár a szoftverhez
aix_software=SZOFTVER telepítéséhez
aix_preview=Csak előnézeti? (a telepítés nem történik meg)
aix_commit=COMMIT szoftverfrissítések?
aix_save=MENTÉS fájlokat?
aix_auto=AUTOMATIKUSAN telepítse a szükséges szoftvert?
aix_extend=EXTEND fájlrendszerek, ha helyre van szükség?
aix_overwrite=Túlírja ugyanazt vagy újabb verziót?
aix_verify=ELLENŐRIZNI a fájlméret telepítését és ellenőrzését?
aix_include=Tartalmazza a megfelelő LANGUAGE fájlkészleteket?
aix_detail=RÉSZLETES kimenet?
aix_process=Több kötet feldolgozása?
aix_accept=ELFOGADJA az új licencszerződéseket?
aix_license=Az új LICENSE-megállapodások előnézete?
aix_clean=A tisztítási telepítés hibája?
aix_manager=AIX csomagkezelő

emerge_input=A Portage tárolóból
emerge_find=Keresés ..
emerge_install=Csomag telepítése a $1 paranccsal.
emerge_failed=.. a telepítés sikertelen!
emerge_ok=.. telepítés kész.
emerge_search=Csomag keresése:
emerge_pack=Csomag
emerge_class=Osztály
emerge_version=Változat
emerge_desc=Leírás
emerge_none=Egyik csomag sem felel meg a keresésnek.
emerge_noreplace=Cserélje a meglévő csomagokat?
emerge_onlydeps=Csak függőségeket telepít?
emerge_title=Keresés a Portage-ban
emerge_name=fuvarozás

cygwin_fmissing=A fájl hiányzik
cygwin_lmissing=Hiányzik a linkre mutató fájl
cygwin_estat=Nem sikerült a stat fájl: $1 
cygwin_elread=Nem sikerült olvasni a szimbólumot: $1 
cygwin_elstat=Nem sikerült létrehozni a hivatkozás: $1 
cygwin_badpostscript=Figyelem: Ez a szkript nem tűnik futtatottnak
cygwin_pkgexists=A $1 csomag már létezik.
cygwin_warnuse=Figyelem: Ez nem egy hivatalos felület a Cygwin szoftver kezeléséhez. Használat csak saját felelősségre.
cygwin_edb=Hiányzó Cygwin csomag adatbázis $1 

deletes_err=Nem sikerült a csomagok törlése
deletes_enone=Nincs kiválasztva csomag
deletes_title=Törölje a csomagokat
deletes_desc=$1 csomagok eltávolítása ..
deletes_failed1=A (z) $1 eltávolítása nem sikerült : $2 
deletes_success1=$1 sikeres eltávolítása
deletes_failed2=Az eltávolítás sikertelen : $1 
deletes_success2=.. az eltávolítás befejeződött.
deletes_rusure=Biztosan eltávolítani akarja a (z) $1 csomagokat?
deletes_ok=Törölje őket

csw_input=Csomag a CSW-től
csw_install=Csomagok telepítése a $1 paranccsal.
csw_ok=.. telepítés kész.
csw_failed=.. a telepítés sikertelen!
csw_already=.. már telepítve van.
csw_retry=.. próbálkozzon új függőségekkel.
csw_find=Böngészés a CSW-ben ..
csw_package=Csomag
csw_version=Változat
csw_title=Böngészés a CSW-n
csw_name=CSW
csw_form=Frissítési csomagok
csw_upgrade=Frissítse az összes telepített csomagot
csw_updatedesc=Az összes telepített csomag frissítése a $1 paranccsal.

missing_msg=A $1 csomagot a Webmin automatikusan telepítheti a $2 használatával.
missing_now=Telepítés most

find_title=Csomag keresése
find_search=Keressen megfelelő csomagokat:
find_name=Név
find_version=Változat
find_desc=Leírás
find_none=Nem található a keresésnek megfelelő csomag.

msi_users=Tegye elérhetővé az új alkalmazást a
msi_users0=Senki
msi_users1=Jelenlegi felhasználó
msi_users2=Minden felhasználó
msi_missing=Nem létezik
msi_size=Rossz méret

hpux_create_target_path=Hozzon létre célútvonalat?
hpux_mount_all_filesystems=Összes fájlrendszert csatlakoztatni?
hpux_reinstall=Reinstall?
hpux_reinstall_files=Telepítse újra a fájlokat?
hpux_reinstall_files_use_cksum=A fájlok újratelepítése ellenőrző összeget használ?
hpux_allow_multiple_versions=Engedélyezi a több verziót?
hpux_defer_configure=Elhalasztja a konfigurálást?
hpux_autorecover_product=Autorecover termék?
hpux_allow_downdate=Engedélyezi a lejárati időt?
hpux_allow_incompatible=Engedélyezi az inkompatibilitást?
hpux_autoselect_dependencies=Autoselect függőségek?
hpux_enforce_dependencies=A függőségeket érvényesíteni?
hpux_enforce_scripts=A szkriptek végrehajtása?
hpux_enforce_dsa=A lemezterület-elemzés végrehajtása?
hpux_root=Gyökérkönyvtár

ports_install=A (z) $1 FreeBSD portok telepítése ..
ports_failed=.. néhány port meghiúsult
ports_ok=.. telepítés kész
ports_input=Csomag kikötőkből
ports_find=Keresési portok
ports_name=FreeBSD portok
ports_form=Frissítse a portok adatbázisát
ports_apply=Töltse le a legújabb pillanatfelvételt
ports_upgrade=Portok pillanatképének letöltése
ports_running=$1 futó parancs

pkg_install=A (z) $1 FreeBSD csomagok telepítése ..
pkg_failed=.. néhány csomag meghiúsult
pkg_ok=.. telepítés kész
pkg_find=Keresés pkgng
pkg_input=Csomag a pkgng-től

pkgsrc_install=A $1 pkgsrc csomagok telepítése ..
pkgsrc_failed=.. néhány csomag meghiúsult
pkgsrc_ok=.. telepítés kész
pkgsrc_find=Keresés pkgng
pkgsrc_input=Csomag a pkgsrc-től

log_IPKG_update=Frissített IPKG adatbázis
log_IPKG_upgrade=Frissített telepített IPKG csomagok

IPKG_name=ipkg
IPKG_input=Csomag az IPKG-től
IPKG_find=Böngészés az IPKG-n ..
IPKG_form=Kezelje az IPKG csomagokat
IPKG_update=Frissítse az IPKG csomag adatbázisát
IPKG_upgrade=Frissítse a telepített IPKG csomagokat
IPKG_title_update=Az IPKG adatbázis frissítése
IPKG_title_upgrade=Telepített csomagok frissítése
IPKG_updatedesc=$1 futó parancs
IPKG_upgradefailed=.. nem sikerült!
IPKG_upgradeok=.. teljes.
IPKG_install=Csomagok telepítése a $1 paranccsal.
IPKG_ok=.. telepítés kész.
IPKG_failed=.. a telepítés sikertelen!
IPKG_index_tree=Kezelje az IPKG csomagokat
IPKG_install_package=Telepítés
IPKG_install_packagedesc=Telepítse ezt a csomagot a rendszerére
IPKG_noupgrade=Nincs mit frissíteni
IPKG-edit_title=Kezelje az IPKG csomagot
IPKG_update_avail=A rendelkezésre álló frissítés:
IPKG_not_installed=A csomag nincs telepítve

Filemanager

Name Type Size Permission Actions
af.auto File 16.57 KB 0644
ar.auto File 20 KB 0644
be.auto File 24.39 KB 0644
bg.auto File 26.09 KB 0644
ca File 18.07 KB 0644
ca.auto File 118 B 0644
cs File 13.69 KB 0644
cs.auto File 3.86 KB 0644
da.auto File 16.26 KB 0644
de File 16.82 KB 0644
el.auto File 26.81 KB 0644
en File 15.57 KB 0644
es File 12.55 KB 0644
es.auto File 5.46 KB 0644
eu.auto File 16.95 KB 0644
fa.auto File 21.84 KB 0644
fi.auto File 16.63 KB 0644
fr File 7.93 KB 0644
fr.auto File 10.83 KB 0644
he.auto File 19.17 KB 0644
hr.auto File 16.68 KB 0644
hu File 4.06 KB 0644
hu.auto File 13.82 KB 0644
it.auto File 17.69 KB 0644
ja File 9.05 KB 0644
ja.auto File 13.9 KB 0644
ko File 12.95 KB 0644
ko.auto File 5.73 KB 0644
lt.auto File 16.94 KB 0644
lv.auto File 17.14 KB 0644
ms File 9.39 KB 0644
ms.auto File 6.35 KB 0644
mt.auto File 17.48 KB 0644
nl File 13.79 KB 0644
nl.auto File 3.12 KB 0644
no File 16.06 KB 0644
pl File 15.26 KB 0644
pl.auto File 2.08 KB 0644
pt File 3.86 KB 0644
pt.auto File 13.48 KB 0644
pt_BR.auto File 17.33 KB 0644
ro.auto File 17.69 KB 0644
ru File 11.37 KB 0644
ru.auto File 12.28 KB 0644
sk.auto File 17.55 KB 0644
sl.auto File 16.45 KB 0644
sv File 5.66 KB 0644
sv.auto File 10.77 KB 0644
th.auto File 30.73 KB 0644
tr File 3.75 KB 0644
tr.auto File 13.03 KB 0644
uk.auto File 24.47 KB 0644
ur.auto File 23.27 KB 0644
vi.auto File 18.69 KB 0644
zh File 3.32 KB 0644
zh.auto File 11.16 KB 0644
zh_TW File 3.41 KB 0644
zh_TW.auto File 11.27 KB 0644