index_all=Todos os Pacotes index_treturn=árvore de pacotes index_tree=Árvore do pacote index_epackagecmd=O sistema de pacotes $1 requer o comando $2 index_eupdatecmd=O sistema de atualização $1 requer o comando $2 index_epackagecheck=O sistema de gerenciamento de pacotes selecionado não é válido: $1. <br>Pode ser necessário selecionar um sistema diferente na página<a href='$2'> configuração do módulo </a>. index_eupdatecheck=O sistema de atualização selecionado não é válido: $1. <br>Pode ser necessário selecionar um método de atualização diferente na página<a href='$2'> configuração do módulo </a>. index_echeckpackage=Nenhum sistema de pacotes foi detectado! index_echeckupdate=Nenhum sistema de atualização foi detectado! index_filter=Pacotes de filtro index_filterclear=Filtro limpo index_filtered=Exibindo <tt>$1</tt> pacotes de <tt>$2</tt> search_return=Procurar Resultados search_esearch=Você não inseriu nada para procurar! search_delete=Desinstalar pacotes selecionados search_selall=Selecionar tudo search_invert=Seleção invertida edit_listdesc=Mostre todos os arquivos neste pacote e seu estado de verificação atual. edit_uninstdesc=Remova este pacote do seu sistema. edit_egone=O pacote não está mais instalado list_ok=Está bem list_view=(Visão) list_eview=Falha ao abrir $1 : $2 delete_rusure2=Tem certeza de que deseja excluir o pacote $1 ? delete_nodeps=Ignorar dependências? delete_noscripts=Ignorar scripts de desinstalação? delete_efile=Arquivo temporário inválido para excluir delete_purge=Limpar arquivos de configuração? delete_depstoo=Removidas dependências não utilizadas também? install_eupdate=Nenhum pacote para instalar inserido pkgadd_manager=System V Package Manager rpm_notriggers=Executar scripts acionados? rpm_ignoresize=Verificar tamanhos do sistema de arquivos? rpm_search=Procure rpmfind.net por: rpm_none=Nenhum pacote correspondente à sua pesquisa foi encontrado. rpm_find=Pesquise rpmfind.net .. rpm_findrpm=Nome do arquivo do pacote rpm_finddistro=Distribuição rpm_finddesc=Descrição bsd_manager=$1 Gerenciador de Pacotes slack_manager=Gerenciador de Pacotes Slackware slack_edir=Diretório de pacotes do Slackware ausente $1 debian_manager=Debian DPKG log_install_package=Pacote instalado $1 log_install_apt_l=Pacote (s) instalado (s) $1 do APT log_install_apt=$2 pacotes instalados do APT log_install_yum_l=Pacote (s) instalado (s) $1 do YUM log_install_yum=$2 pacotes instalados do YUM log_install_rhn_l=Pacote (s) instalado (s) $1 da Redhat Network log_install_rhn=$2 pacotes instalados da Redhat Network log_check_apt_l=Pacotes atualizados $1 do APT log_check_apt=$2 pacotes atualizados do APT log_delete=Pacote desinstalado $1 log_deletes_l=Pacotes desinstalados $1 log_deletes=$1 pacotes não instalados log_urpmi_update=Pacotes URPMI disponíveis atualizados log_urpmi_upgrade=Pacotes URPMI instalados atualizados log_upgrade_yum_l=Pacotes atualizados $1 do YUM log_upgrade_yum=$2 pacotes atualizados de YUM log_check_rhn_l=Pacotes atualizados $1 da Redhat Network log_check_rhn=$2 pacotes atualizados da Redhat Network rhn_input=Pacote da Rede Redhat rhn_find=Pesquisar RHN .. rhn_install=Instalando pacotes com o comando $1 .. rhn_ok=.. instalar completo. rhn_failed=.. instalação falhou! rhn_title=Selecione o pacote RHN rhn_pack=Pacote rhn_version=Versão rhn_form=Opções de rede Redhat rhn_header=Opções de atualização automática de pacotes rhn_auto=Verificar atualizações automaticamente? rhn_interval=Intervalo de verificação rhn_secs=minutos rhn_apply=Salvar e aplicar rhn_now=Salvar e verificar agora rhn_err=Falha ao salvar as opções do RHN rhn_einterval=Intervalo ausente ou inválido rhn_einterval2=O intervalo de verificação deve ser de pelo menos 120 segundos rhn_check=Verificando atualizações rhn_checkdesc=Verificando pacotes atualizados da Rede Redhat com o comando $1 .. rhn_nocheck=.. nenhum pacote atualizado. rhn_proxy=URL do servidor proxy para download rhn_none=Desativado rhn_eproxy=Servidor proxy ausente ou inválido rhn_skip=Ignorar pacotes correspondentes rhn_nonefound=Nenhum pacote disponível para atualização. rhn_name=Rede Redhat apt_input=Pacote do APT apt_install=Instalando pacotes com o comando $1 .. apt_ok=.. instalar completo. apt_failed=.. instalação falhou! apt_form=Atualizar todos os pacotes apt_header=Opções de atualização do pacote APT apt_update=Ressincronizar lista de pacotes (<tt>atualização</tt>) apt_mode=Modo de atualização apt_mode2=Atualização de distribuição (<tt>upgrade-dist</tt>) apt_mode1=Atualização normal apt_mode0=Não atualize apt_sim=Mostrar apenas quais pacotes seriam atualizados apt_apply=Atualize agora apt_upgrade=Atualizar todos os pacotes apt_updatedesc=Ressincronizando lista de pacotes com o comando $1 .. apt_updatefailed=.. ressincronização falhou! apt_updateok=.. ressincronização concluída. apt_upgradedesc=Atualizando todos os pacotes com o comando $1 .. apt_upgradedescsim=Simulando a atualização de todos os pacotes com o comando $1 .. apt_upgradefailed=.. atualização falhou! apt_upgradeok=.. atualização concluída. apt_search=Encontre pacotes correspondentes : apt_find=Pesquisar APT .. apt_title=Pesquisar APT apt_name=APT apt_repo_url=URL base do repositório apt_repo_path=Componentes do caminho de distribuição apt_repo_eurl=URL base ausente ou com aparência inválida apt_repo_epath=Caminho de distribuição ausente yum_input=Pacote da YUM yum_install=Instalando pacotes com o comando $1 .. yum_ok=.. instalar completo. yum_failed=.. instalação falhou! yum_find=Navegue YUM .. yum_package=Pacote yum_version=Versão yum_arch=Arquitetura yum_source=Fonte yum_form=Atualizar todos os pacotes yum_apply=Atualizar todos os pacotes de instalação do YUM yum_upgrade=Atualizar todos os pacotes yum_upgradedesc=Atualizando todos os pacotes com o comando $1 .. yum_upgradefailed=.. atualização falhou! yum_upgradeok=.. atualização concluída. yum_title=Navegue pelo YUM yum_name=YUM yum_enable=Ativar repositório: yum_none=<Nenhum> yum_repo_id=ID do Repositório yum_repo_name=Descrição do Repositório yum_repo_url=URL base do pacote yum_repo_gpg=Arquivo de certificado GPG yum_repo_none=Não assinado yum_repo_eid=ID do repositório ausente ou inválido - somente letras e números são permitidos yum_repo_eidclash=O ID do repositório já está em uso yum_repo_ename=Nome do repositório ausente yum_repo_eurl=URL do repositório ausente ou inválido yum_repo_egpg=Arquivo de certificação GPG ausente ou não existe yum_repo_efile=O arquivo do repositório já existe! urpmi_name=URPMI urpmi_input=Pacote de URPMI urpmi_find=Navegue pelo URPMI .. urpmi_form=Atualizar todos os pacotes urpmi_update=Atualizar pacotes URPMI disponíveis urpmi_upgrade=Atualizar pacotes URPMI instalados para as versões mais recentes urpmi_title_update=Atualizando pacotes disponíveis urpmi_title_upgrade=Atualizando pacotes instalados urpmi_updatedesc=Executando o comando $1 .. uprmi_upgradefailed=.. falhou! urpmi_upgradeok=.. completo. urpmi_install=Instalando pacotes com o comando $1 .. urpmi_ok=.. instalar completo. urpmi_failed=.. instalação falhou! rpm_missing=Ausência de rpm_checkfail=$1 falha na verificação rpm_md5=MD5 rpm_fsize=tamanho do arquivo rpm_sym=ligação simbólica rpm_mtime=tempo de modificação rpm_dev=dispositivo rpm_user=propriedade do usuário rpm_perm=permissões rpm_group=propriedade do grupo rpm_erpm=RPM $1 não encontrado : $2 soft_reg=Arquivo Regular soft_dir=Diretório soft_spec=Arquivo Especial soft_sym=Link simbólico soft_hard=Hard Link soft_edit=Arquivo editável soft_efunc=Falha ao carregar funções para o sistema de pacotes $1. soft_euncompress=O arquivo está compactado, mas o comando <tt>descompactar</tt> não foi encontrado no seu sistema. soft_euncmsg=Falha ao descompactar o arquivo : $1 soft_egzip=O arquivo foi compactado com gzip, mas o comando gzip não foi encontrado no seu sistema. soft_egzmsg=Falha ao arquivar o arquivo gunzip : $1 aix_unknown=Desconhecido aix_device=Dispositivo / diretório INPUT para software aix_software=SOFTWARE para instalar aix_preview=PREVIEW apenas? (a operação de instalação NÃO ocorrerá) aix_commit=COMMIT atualizações de software? aix_save=SALVAR arquivos substituídos? aix_auto=Instalar automaticamente o software necessário? aix_extend=Estender os sistemas de arquivos, se houver espaço? aix_overwrite=Substituir versões iguais ou mais recentes? aix_verify=VERIFICAR a instalação e verificar o tamanho dos arquivos? aix_include=Incluir conjuntos de arquivos LANGUAGE correspondentes? aix_detail=Saída DETALHADA? aix_process=Processar vários volumes? aix_accept=ACEITAR novos contratos de licença? aix_license=Visualizar novos contratos de LICENÇA? aix_clean=Falha na instalação da limpeza? aix_manager=Gerenciador de Pacotes AIX emerge_input=Do repositório do Portage emerge_find=Pesquisar .. emerge_install=Instalando o pacote com o comando $1 .. emerge_failed=.. instalação falhou! emerge_ok=.. instalar completo. emerge_search=Procure pacote: emerge_pack=Pacote emerge_class=Classe emerge_version=Versão emerge_desc=Descrição emerge_none=Nenhum pacote corresponde à sua pesquisa. emerge_noreplace=Substituir pacotes existentes? emerge_onlydeps=Instalar apenas dependências? emerge_title=Pesquisar Portage emerge_name=Portage cygwin_fmissing=O arquivo está ausente cygwin_lmissing=O arquivo para o qual o link aponta está ausente cygwin_estat=Falha no arquivo stat: $1 cygwin_elread=Falha ao ler o link simbólico: $1 cygwin_elstat=Falha no link simbólico do status: $1 cygwin_badpostscript=Aviso: este script não parece ter sido executado cygwin_pkgexists=O pacote $1 já existe. cygwin_warnuse=Aviso: Esta não é uma interface oficial para gerenciar o software Cygwin. Use por sua conta e risco. cygwin_edb=Banco de dados de pacotes Cygwin ausente $1 deletes_err=Falha ao excluir pacotes deletes_enone=Nenhum pacote selecionado deletes_title=Excluir pacotes deletes_desc=Desinstalando pacotes $1 .. deletes_failed1=Falha ao desinstalar $1 : $2 deletes_success1=$1 desinstalado com sucesso deletes_failed2=Falha na desinstalação : $1 deletes_success2=.. desinstalação concluída. deletes_rusure=Tem certeza de que deseja desinstalar os pacotes $1 ? deletes_ok=Exclua todos csw_input=Pacote da CSW csw_install=Instalando pacotes com o comando $1 .. csw_ok=.. instalar completo. csw_failed=.. instalação falhou! csw_already=.. já instalado. csw_retry=.. tentando novamente com novas dependências. csw_find=Navegue pelo CSW .. csw_package=Pacote csw_version=Versão csw_title=Navegue pelo CSW csw_name=CSW csw_form=Pacotes de atualização csw_upgrade=Atualizar todos os pacotes instalados csw_updatedesc=Atualizando todos os pacotes instalados com o comando $1 .. missing_msg=O pacote $1 pode ser instalado automaticamente pelo Webmin usando $2. missing_now=instale agora find_title=Pesquisar pacote find_search=Encontre pacotes correspondentes: find_name=Nome find_version=Versão find_desc=Descrição find_none=Nenhum pacote correspondente à sua pesquisa foi encontrado. msi_users=Disponibilize o novo aplicativo para msi_users0=Ninguém msi_users1=Usuário atual msi_users2=Todos os usuários msi_missing=Não existe msi_size=Tamanho errado hpux_create_target_path=Criar caminho de destino? hpux_mount_all_filesystems=Montar todos os sistemas de arquivos? hpux_reinstall=Reinstalar? hpux_reinstall_files=Reinstalar arquivos? hpux_reinstall_files_use_cksum=Reinstalar arquivos usar soma de verificação? hpux_allow_multiple_versions=Permitir várias versões? hpux_defer_configure=Adiar a configuração? hpux_autorecover_product=Produto de recuperação automática? hpux_allow_downdate=Permitir downdate? hpux_allow_incompatible=Permitir incompatível? hpux_autoselect_dependencies=Selecionar automaticamente dependências? hpux_enforce_dependencies=Aplicar dependências? hpux_enforce_scripts=Aplicar scripts? hpux_enforce_dsa=Aplicar análise de espaço em disco? hpux_root=Diretório raiz ports_install=Instalando as portas do FreeBSD $1 .. ports_failed=.. algumas portas falharam ports_ok=.. instalar completo ports_input=Pacote de portas ports_find=Portas de pesquisa ports_name=Portas FreeBSD ports_form=Banco de dados de portas de atualização ports_apply=Download do último instantâneo ports_upgrade=Baixando o snapshot de portas ports_running=Executando o comando $1 .. pkg_install=Instalando os pacotes do FreeBSD $1 .. pkg_failed=.. alguns pacotes falharam pkg_ok=.. instalar completo pkg_find=Pesquisar pkgng pkg_input=Pacote de pkgng pkgsrc_install=Instalando os pacotes pkgsrc $1 .. pkgsrc_failed=.. alguns pacotes falharam pkgsrc_ok=.. instalar completo pkgsrc_find=Pesquisar pkgng pkgsrc_input=Pacote do pkgsrc log_IPKG_update=Banco de dados IPKG atualizado log_IPKG_upgrade=Pacotes IPKG instalados atualizados IPKG_name=IPKG IPKG_input=Pacote do IPKG IPKG_find=Navegue pelo IPKG .. IPKG_form=Gerenciar pacotes IPKG IPKG_update=Atualizar banco de dados de pacotes IPKG IPKG_upgrade=Atualizar pacotes IPKG instalados IPKG_title_update=Atualizando o banco de dados IPKG IPKG_title_upgrade=Atualizando pacotes instalados IPKG_updatedesc=Executando o comando $1 .. IPKG_upgradefailed=.. falhou! IPKG_upgradeok=.. completo. IPKG_install=Instalando pacotes com o comando $1 .. IPKG_ok=.. instalar completo. IPKG_failed=.. instalação falhou! IPKG_index_tree=Gerenciar pacotes IPKG IPKG_install_package=Instalar IPKG_install_packagedesc=Instale este pacote no seu sistema IPKG_noupgrade=Nada para atualizar IPKG-edit_title=Gerenciar pacote IPKG IPKG_update_avail=Atualização disponível: IPKG_not_installed=O pacote não está instalado
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 16.57 KB | 0644 |
|
ar.auto | File | 20 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 24.39 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 26.09 KB | 0644 |
|
ca | File | 18.07 KB | 0644 |
|
ca.auto | File | 118 B | 0644 |
|
cs | File | 13.69 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 3.86 KB | 0644 |
|
da.auto | File | 16.26 KB | 0644 |
|
de | File | 16.82 KB | 0644 |
|
el.auto | File | 26.81 KB | 0644 |
|
en | File | 15.57 KB | 0644 |
|
es | File | 12.55 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 5.46 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 16.95 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 21.84 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 16.63 KB | 0644 |
|
fr | File | 7.93 KB | 0644 |
|
fr.auto | File | 10.83 KB | 0644 |
|
he.auto | File | 19.17 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 16.68 KB | 0644 |
|
hu | File | 4.06 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 13.82 KB | 0644 |
|
it.auto | File | 17.69 KB | 0644 |
|
ja | File | 9.05 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 13.9 KB | 0644 |
|
ko | File | 12.95 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 5.73 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 16.94 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 17.14 KB | 0644 |
|
ms | File | 9.39 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 6.35 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 17.48 KB | 0644 |
|
nl | File | 13.79 KB | 0644 |
|
nl.auto | File | 3.12 KB | 0644 |
|
no | File | 16.06 KB | 0644 |
|
pl | File | 15.26 KB | 0644 |
|
pl.auto | File | 2.08 KB | 0644 |
|
pt | File | 3.86 KB | 0644 |
|
pt.auto | File | 13.48 KB | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 17.33 KB | 0644 |
|
ro.auto | File | 17.69 KB | 0644 |
|
ru | File | 11.37 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 12.28 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 17.55 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 16.45 KB | 0644 |
|
sv | File | 5.66 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 10.77 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 30.73 KB | 0644 |
|
tr | File | 3.75 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 13.03 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 24.47 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 23.27 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 18.69 KB | 0644 |
|
zh | File | 3.32 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 11.16 KB | 0644 |
|
zh_TW | File | 3.41 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 11.27 KB | 0644 |
|