index_title=حالة النظام والخادم index_name=اسم الخدمة index_host=في المضيف index_desc=المراقبة index_up=الحالة index_last=اخر فحص index_local=محلي index_add=إضافة شاشة من النوع: index_sched=المراقبة المجدولة index_scheddesc=قم بتشغيل الفحص المجدول للشاشات أو إيقاف تشغيله ، وقم بتعيين العنوان الذي يتم إرسال رسائل الفشل إليه تلقائيًا عبر البريد الإلكتروني. index_return=قائمة الخدمات index_none=لم يتم تحديد مراقبين حاليا. index_oldtime=الحالة من آخر فحص مجدول في$1 index_esnmp=تم تكوين الوحدة لإرسال اعتراضات SNMP على صفحة <a href='$3'>تهيئة الوحدة النمطية</a> ، ولكن لم يتم تثبيت الوحدة النمطية$1 Perl. <a href='$2'>انقر هنا</a> لتنزيله وتثبيته الآن. index_refresh=تحديث الحالة index_refreshdesc=قم بإجراء تحديث فوري لجميع حالات الشاشة ، بدلاً من انتظار التحديث المجدول التالي. index_delete=احذف المختار index_refsel=تم تحديث التحديث index_group=أعضاء$1 index_tmpls=تحرير قوالب البريد الإلكتروني index_tmplsdesc=عرض وتحرير القوالب المستخدمة لإنشاء رسائل البريد الإلكتروني المرسلة عندما تنخفض الخدمات الخاضعة للمراقبة. type_apache=خادم أباتشي type_inetd=الإنترنت وخادم RPC type_xinetd=خادم إنترنت موسع type_squid=خادم وكيل الحبار type_bind8=خادم DNS BIND type_dnsadmin=خادم BIND 4 DNS type_dhcpd=خادم DHCP type_tcp=خدمة TCP عن بعد type_http=خدمة HTTP عن بعد type_sslcert=شهادة SSL type_ftp=خدمة FTP عن بعد type_sendmail=خادم Sendmail type_postfix=خادم Postfix type_fail2ban=خادم Fail2Ban type_ping=بينغ البعيد type_proc=فحص العملية type_mysql=خادم قاعدة بيانات MySQL type_postgresql=خادم قاعدة بيانات PostgreSQL type_samba=خوادم سامبا type_nfs=خادم NFS type_exec=تنفيذ الأوامر type_file=تحقق من الملف أو الدليل type_traffic=ازدحام انترنت type_space=مساحة القرص type_du=حجم الدليل type_consume=استهلاك مساحة القرص type_load=متوسط الحمل type_change=تغيير الملف أو الدليل type_oldfile=لم يتم تغيير الملف type_qmailadmin=خادم QMail type_mon=مراقب خدمة MON type_jabber=خادم جابر للرسائل الفورية type_usermin=خادم الويب Usermin type_portsentry=Portsentry Daemon type_hostsentry=Hostsentry Daemon type_webmin=خادم الويب Webmin type_cfengine=محرك التكوين الخفي type_memory=ذاكرة متاحة type_proftpd=خادم ProFTPD type_dovecot=خادم Dovecot IMAP/POP3 type_mailserver=استجابة خادم البريد type_sshd=خادم SSH type_raid=حالة جهاز RAID type_iface=حالة واجهة الشبكة type_init=إجراء التمهيد type_sensors=حالة مستشعر LM type_nut=قيمة NUT UPS type_mailq=حجم قائمة انتظار البريد type_dns=بحث DNS type_query=استعلام SQL type_alive=نظام حي type_rssh=SSH البعيد type_slapd=خادم LDAP type_ldap=اتصال LDAP mon_create=إنشاء مراقب mon_edit=تحرير مراقب mon_virtualmin=تحذير! جهاز العرض هذا مقترن بمجال Virtualmin $1 ، لذا لا يجب تحريره أو حذفه هنا. mon_header=تفاصيل الشاشة mon_header2=أوامر للتشغيل mon_header3=خيارات الخدمة المراقبة mon_desc=وصف mon_remote=تشغيل على المضيف mon_remotes2=تشغيل على المضيفين والمجموعات mon_local=محلي mon_none=لم يتم تحديد خوادم بعيدة mon_nosched=تحقق في الموعد المحدد؟ mon_warndef=نعم ، واستخدم وضع التقارير الافتراضي mon_warn1=نعم ، وأبلغ عن تغييرات الحالة mon_warn0=نعم ، وأبلغ عند النزول mon_warn2=نعم ، وأبلغ عند أسفل mon_warn3=نعم ، لكن لا تبلغ أبداً mon_status=الحالة الحالية mon_up=فوق mon_down=أسفل mon_webmin=Webmin لأسفل mon_timeout=نفد وقته mon_not=غير مثبت mon_ondown=إذا تعطلت الشاشة ، قم بتشغيل الأمر mon_onup=إذا ظهرت الشاشة ، قم بتشغيل الأمر mon_ontimeout=إذا انتهت مهلة المراقبة ، قم بتشغيل الأمر mon_clone=وحدة لرصد mon_err=فشل في حفظ الشاشة mon_edesc=الوصف مفقود mon_elogin=تسجيل دخول غير صالح لـ RPC على خادم Webmin$1 mon_eremote2=تعذر الاتصال بخادم Webmin $1 : $2 mon_estatus=لا يحتوي خادم Webmin $1 على الوحدة النمطية للنظام وحالة الخادم mon_ecannot=لا يسمح لك بتحرير الشاشات mon_ertype=نوع جهاز العرض هذا غير متوفر على$1 mon_etype=اسم نوع جهاز العرض غير صالح mon_runon=قم بتشغيل الأوامر mon_runon0=هذا الخادم mon_runon1=المضيف البعيد mon_oninfo=ملاحظة: لن يتم تشغيل الأوامر إلا عند إرسال بريد إلكتروني mon_fails=الفشل قبل الإبلاغ mon_efails=عدد الفشل مفقود أو غير صالح mon_notify=طرق الإخطار mon_notifyemail=البريد الإلكتروني mon_notifypager=بيجر mon_notifysnmp=SNMP mon_notifysms=رسالة قصيرة mon_email=أيضا إرسال بريد إلكتروني لهذه الخدمة إلى mon_depend=لا تتحقق مما إذا كانت الشاشة معطلة mon_edepend=لا يمكن للشاشة أن تعتمد على نفسها mon_clone2=استنساخ mon_skip=تم التخطي mon_empty=لا يوجد أعضاء mon_onemem=عضو واحد mon_members=$1 من الأعضاء mon_enoremote=لا مضيفين أو مجموعات للتشغيل على المحدد mon_tmpl=نموذج للرسائل mon_notmpl=لا شيء (استخدم افتراضيات Webmin) mon_header4=سجل الحالة mon_hwhen=راجع التاريخ mon_hold=الوضع القديم mon_hnew=حالة جديدة mon_hvalue=القيمة mon_changes0=إظهار كل نوع حدث mon_changes1=إظهار التغييرات فقط mon_all=عرض جميع الأحداث التاريخية mon_nochanges=لم تحدث تغييرات في الحالة في الأحداث التاريخية الأخيرة$1. sched_title=المراقبة المجدولة sched_header=خيارات مراقبة الخلفية المجدولة sched_mode=تمكين التحقق المجدول؟ sched_email=تقرير حالة البريد الإلكتروني إلى sched_pager=تقرير حالة الصفحة لرقم sched_none=لا ترسل بريد إلكتروني sched_pnone=لا ترسل صفحات sched_from=من: عنوان البريد الإلكتروني sched_int=تحقق كل sched_period_0=الدقائق sched_period_1=ساعات sched_period_2=أيام sched_period_3=الشهور sched_period_4=أسابيع sched_offset=مع تعويض sched_warn=إرسال بريد إلكتروني متى sched_warn1=عندما تغير الخدمة حالة sched_warn0=عندما تنخفض الخدمة sched_warn3=ما دامت الخدمة منتهية sched_warn2=أي وقت خدمة معطلة sched_single=إرسال بريد إلكتروني واحد لكل خدمة؟ sched_hours=قم بتشغيل الشاشة خلال ساعات sched_days=قم بتشغيل الشاشة في الأيام sched_err=فشل في حفظ المراقبة المجدولة sched_eemail=عنوان البريد الإلكتروني مفقود sched_eint=فاصل مفقود أو غير صالح sched_eoffset=تعويض مفقود أو غير صالح sched_ehours=لا توجد ساعات للتشغيل أثناء التحديد sched_edays=لا يوجد أيام للتشغيل على المحدد sched_ecannot=لا يسمح لك بتحرير المراقبة المجدولة sched_smtp=إرسال بريد عبر sched_smtp_prog=خادم البريد المحلي sched_smtp_server=خادم SMTP sched_esmtp=خادم SMTP مفقود أو غير صالح sched_esmtpcmd=فشل أمر SMTP $1 : $2 sched_eemailserver=خادم البريد الخاص بك غير مثبت :$1 sched_sms=أرسل رسالة قصيرة إلى sched_smsno=لا أحد sched_smscarrier=الهاتف على الناقل sched_smsnumber=مع الرقم sched_esmsnumber=رقم SMS مفقود أو غير رقمي sched_esmsname=رقم SMS مفقود أو غير صالح sched_subject=سطر الموضوع لرسائل SMS sched_subject0=لا شيء (التنبيه في الجسم) sched_subject1=نص التنبيه (اترك النص فارغًا) sched_subject2=نص مخصص sched_esubject=موضوع رسالة SMS مفقود up_since=أعلى منذ$1 depends_mod=الوحدة النمطية$1 غير مثبتة على النظام الخاص بك depends_os=الوحدة النمطية$1 غير مدعومة على نظامك depends_remote=الوحدة النمطية$1 غير معتمدة على الخادم$2 tcp_host=مضيف للاتصال به tcp_port=منفذ للاتصال به tcp_alarm=انتهى وقت محاولة الاتصال tcp_ehost=اسم مضيف مفقود أو غير صالح tcp_eport=رقم منفذ مفقود أو غير صالح tcp_ealarm=مهلة الاتصال مفقودة أو غير صالحة http_url=URL لطلب http_alarm=انتهى وقت محاولة الاتصال http_eurl=عنوان URL مفقود أو غير صالح http_ealarm=مهلة الاتصال مفقودة أو غير صالحة http_login=سجل دخول http_none=لا تصدق http_user=اسم المستخدم http_pass=كلمه السر http_euser=اسم المستخدم مفقود http_method=طريقة طلب HTTP http_regexp=يجب أن تتطابق الصفحة مع regexp http_eregexp=لم يتم إدخال تعبير عادي للصفحة المراد مطابقتها http_none2=لا تتطابق http_ehead=لا يمكن استخدام طريقة طلب الرأس عند التحقق من وجود تعبير عادي http_codes=رموز حالة HTTP المقبولة http_codes_def=افتراضي ($1) http_ecodes=لم يتم إدخال رموز HTTP لقبولها http_ecodes3=يجب أن يتكون رمز HTTP من ثلاثة أرقام ping_host=استضافة بينغ ping_wait=حان وقت انتظار الرد ping_ehost=اسم مضيف مفقود أو غير صالح ping_ewait=وقت الانتظار مفقود أو غير صالح ping_econfig=لم يتم تعيين أمر ping في تكوين الوحدة النمطية ping_timeout=المهلة بعد$1 ثانية ping_resolv=فشل حل اسم المضيف proc_pid=يعمل مع PIDs$1 proc_cmd=الأمر للتحقق من proc_not=تفشل إذا كانت العملية proc_not0=لا يعمل proc_not1=ادارة proc_ecmd=أمر مفقود proc_thresh=عدد العمليات التي يجب أن تكون موجودة <br> لجهاز المراقبة حتى يتم تشغيلها proc_ethresh=عدد العمليات المفقودة أو غير الصالحة proc_asuser=يعمل كمستخدم proc_anyuser=أي مستخدم proc_easuser=المستخدم للعملية لتشغيل كما هو غير موجود exec_cmd=الأمر للتشغيل exec_mode=التحقق من حالة الخروج exec_mode0=فشل العرض إذا فشل الأمر exec_mode1=فشل مراقب إذا نجح الأمر exec_mode2=تجاهل النجاح أو الفشل exec_ecmd=أمر مفقود exec_regexp=قارن الناتج بـ regexp exec_noregexp=لا تتحقق exec_remode=الاختيار Regexp exec_remode0=يفشل إذا لم يتطابق الإخراج exec_remode1=فشل إذا تطابق الإخراج file_file=ملف أو دليل أو نمط للتحقق file_test=اختبار لأداء file_test_0=لابد من وجوده file_test_1=يجب ألا يكون موجودا file_test_2=يجب أن يكون الحجم أكبر من file_test_3=يجب أن يكون الحجم أصغر من file_bytes=بايت file_efile=اسم ملف أو دليل مفقود للتحقق file_esize=حجم الملف غير صالح file_elarge=الملفات كبيرة جدًا :$1 file_esmall=الملفات صغيرة جدًا :$1 file_eowner=الملفات ذات المالك الخطأ :$1 file_egroup=ملفات بمجموعة خاطئة :$1 file_owner=يجب أن يكون مالك الملف file_group=يجب أن تكون مجموعة الملفات file_nocheck=اى شى file_perms=يجب أن تكون أذونات الثماني file_eperm=الملفات ذات الأذونات الخاطئة :$1 traffic_iface=واجهة للرصد traffic_bytes=البايت الأقصى/الثانية traffic_dir=الاتجاه للرصد traffic_dir0=الواردة والصادرة traffic_dir1=واردة فقط traffic_dir2=صادرة فقط traffic_desc=تقوم هذه الشاشة بتتبع حركة مرور الشبكة على واجهة محددة ، وتعرض الشاشة لأسفل إذا تجاوزت حركة المرور عدد وحدات البايت في الثانية التي تم إدخالها أدناه. يعمل هذا جيدًا حقًا فقط إذا تم تمكين المراقبة المجدولة في فترة زمنية قصيرة ، مثل كل 5 دقائق. traffic_eifaces=لا يحتوي نظام التشغيل الخاص بك على ملف/proc/net/dev traffic_ebytes=عدد وحدات البايت/الثانية مفقود أو غير صالح space_fs=نظام الملفات للتحقق space_min2=الحد الأدنى من المساحة الحرة space_mode0=الحجم المطلق space_mode1=النسبة المئوية من الإجمالي space_desc=$1 مجاني space_nofs=لم يتم تحميل نظام الملفات space_other=آخر .. space_emin=مساحة حرة مفقودة أو غير صالحة space_epc=نسبة المساحة الحرة مفقودة أو غير صالحة space_eother=نظام الملفات مفقود أو غير صالح space_inode=الحد الأدنى من Inodes الحرة space_ierr=$1 فقط من العودات مجانًا space_merr=مساحة$1 فقط خالية space_perr=$1٪ فقط مجانًا space_dferr=فشل الحصول على حجم نظام الملفات load_time=متوسط التحميل للتحقق load_1=1 دقيقة load_5=5 دقائق load_15=15 دقيقة load_max=متوسط الحمولة القصوى load_emax=متوسط الحمل الأقصى مفقود أو غير صالح load_ecmd=لم يتم العثور على الأمر <tt>uptime</tt> في نظامك load_efmt=تعذر تحليل إخراج أمر <tt>uptime</tt> log_create=جهاز عرض تم إنشاؤه$1 log_modify=جهاز عرض معدل$1 log_delete=جهاز العرض المحذوف$1 log_sched=تم تغيير المراقبة المجدولة log_deletes=شاشات $1 المحذوفة log_tmpl_create=قالب بريد إلكتروني تم إنشاؤه$1 log_tmpl_modify=قالب بريد إلكتروني معدل$1 log_tmpl_delete=قالب البريد الإلكتروني المحذوف$1 log_tmpl_deletes=تم حذف قوالب البريد الإلكتروني$1 log_refresh=حالات شاشة محدثة acl_edit=يمكن تحرير وإنشاء شاشات؟ acl_sched=يمكن تغيير المراقبة المجدولة؟ change_file=ملف أو دليل للمراقبة (فشل إذا تم تغييره) jabber_eparser=الوحدة النمطية Perl $1 غير مثبتة على نظامك. memory_min2=الحد الأدنى من الذاكرة الحقيقية الحرة memory_emin=كمية مفقودة أو غير صالحة من الذاكرة الحقيقية الحرة memory_eproc=لا يعرف Webmin كيفية التحقق من الذاكرة الخالية على نظام التشغيل الخاص بك memory_free2=$1 ذاكرة حقيقية خالية memory_freeswap=$1 ذاكرة افتراضية خالية memory_freelow=$1 فقط من الذاكرة الحقيقية خالية memory_freelowswap=$1 فقط من الذاكرة الظاهرية خالية memory_minswap=الحد الأدنى من الذاكرة الافتراضية الحرة memory_eminswap=كمية مفقودة أو غير صالحة من الذاكرة الافتراضية المجانية proftpd_etype=لا يمكن استخدام جهاز العرض هذا عند تشغيل ProFTPD بشكل مستقل mailserver_to=إرسال بريد إلكتروني إلى العنوان mailserver_timeout=المهلة والفاصل الزمني mailserver_units_0=الثواني mailserver_units_1=الدقائق mailserver_units_2=ساعات mailserver_units_3=أيام mailserver_desc=يجب أن يكون العنوان أدناه مجيبًا آليًا يرد على عنوان المصدر بنفس الموضوع: السطر. oldfile_file=ملف للمراقبة (فشل إذا لم يتغير) oldfile_diff=فشل إذا لم يتغير ل oldfile_secs=ثانية raid_device=جهاز RAID raid_edevice=لم يتم تحديد جهاز RAID raid_bad=تم اكتشاف قرص تالف raid_resync=إعادة المزامنة حاليًا raid_notfound=لم يتم العثور على جهاز RAID$1 raid_other=آخر .. iface_iface=واجهة للتحقق init_action=إجراء للتحقق init_eaction=لم يتم تحديد أي إجراء refresh_title=تحديث الحالة refresh_doing=تحديث حالة جميع الشاشات .. refresh_doing2=جاري تحديث حالة أجهزة العرض المحددة$1 .. refresh_done=.. فعله. sensors_name=جهاز استشعار للتحقق sensors_value=فشل عندما sensors_value0=يشير النظام إلى التحذير sensors_value1=القيمة أقل من$1 sensors_value2=القيمة أعلى من$1 sensors_cmd=الأمر <tt>sensors</tt> غير مثبت على نظامك. تتطلب هذه الشاشة تثبيت حزمة lm_sensors للعمل. sensors_none=تم الكشف عن أي أجهزة استشعار على نظامك. قد تحتاج إلى تشغيل أمر التهيئة <tt>sensorors-detect</tt>. sensors_cur=$1 (حاليًا$2 $3) sensors_emin=الحد الأدنى للقيمة مفقود أو غير صالح sensors_emax=القيمة القصوى مفقودة أو غير صالحة nut_ups=NUT UPS للتحقق nut_name=السمة للتحقق nut_value=فشل عندما nut_value1=القيمة أقل من$1 nut_value2=القيمة أعلى من$1 nut_cmd=الأمر <tt>upsc</tt> غير مثبت على نظامك. تتطلب هذه الشاشة تثبيت حزمة NUT وتكوينها للعمل. nut_eups=لم يتم إدخال USP للتحقق nut_cur=$1 (حاليًا$2) nut_emin=الحد الأدنى للقيمة مفقود أو غير صالح nut_emax=القيمة القصوى مفقودة أو غير صالحة mailq_system=خادم البريد mailq_qmailadmin=Qmail mailq_postfix=Postfix mailq_sendmail=ارسل بريد mailq_size=الحد الأقصى لحجم قائمة انتظار البريد mailq_esize=حجم قائمة الانتظار الأقصى مفقود أو غير صالح mailq_toomany=للأسفل - تم وضع$1 رسالة في قائمة الانتظار mailq_ok=حتى$1 رسائل في قائمة الانتظار dns_server=خادم DNS dns_host=اسم المضيف للبحث dns_address=عنوان IP المتوقع dns_eserver=خادم DNS مفقود أو غير صالح dns_ehost=اسم مضيف مفقود أو غير صالح للبحث عنه dns_eaddress=عنوان IP المتوقع مفقود أو غير صالح dns_ecmds=لا يتم تثبيت أوامر <tt>nslookup</tt> أو <tt>dig</tt> على نظامك monitor_sub_down=$1 للأسفل على$2 monitor_pager_down=$1: انخفض "$2"$3 monitor_snmp_down= $1:$2 monitor_email_down=رصدت المراقبة على$1 لـ '$2' أن الخدمة انخفضت في$3 monitor_sub_up=$1 احتياطي على$2 monitor_pager_up=$1: تم نسخ "$2" احتياطيًا$3 monitor_snmp_up=$1: تم نسخ$2 احتياطيًا monitor_email_up=رصدت شاشة$1 لـ '$2' أن الخدمة عادت إلى الأعلى عند$3 monitor_sub_un=تم إلغاء تثبيت $1 على$2 monitor_pager_un=$1: تم إلغاء تثبيت "$2"$3 monitor_snmp_un=$1: تم إلغاء تثبيت$2 monitor_email_un=رصدت شاشة$1 لـ '$2' إلغاء تثبيت الخدمة عند$3 monitor_sub_webmin=$1 Webmin لأسفل في$2 monitor_pager_webmin=$1: Webmin لأسفل$3: Webmin monitor_snmp_webmin= $1:$2 Webmin لأسفل monitor_email_webmin=رصدت شاشة$1 لـ '$2' أن Webmin معطل عند$3 monitor_sub_timed=انتهت مهلة$1 على$2 monitor_pager_timed=$1: انتهت مهلة "$2"$3 monitor_snmp_timed=$1: انتهت مهلة$2 monitor_email_timed=انتهت مهلة المراقبة على$1 لـ '$2' عند$3 monitor_sub_isdown=$1 للأسفل على$2 monitor_pager_isdown=$1: انخفض "$2"$3 monitor_snmp_isdown= $1:$2 monitor_email_isdown=رصدت شاشة$1 لـ '$2' أن الخدمة معطلة عند$3 monitor_sub_isup=$1 يصل في$2 monitor_pager_isup=$1: ارتفع "$2"$3 monitor_snmp_isup=$1:$2 monitor_email_isup=اكتشفت المراقبة على$1 لـ '$2' أن الخدمة تعمل عند$3 monitor_sub=مراقب الخدمة :$1 monitor_sub2=مراقب الخدمة monitor_sub3=مراقب الخدمة:$1 خدمات monitor_run1=جاري تشغيل$1 على$2 .. monitor_run2=جاري تشغيل$1 .. monitor_runerr=فشل في تشغيل$1 على $2 : $3 monitor_email_stat=الحالة الحالية:$1 deletes_egone=لم يعد أحد الشاشات المحددة موجودًا deletes_enone=لم يتم تحديد شاشات ftp_host=مضيف خادم FTP ftp_port=منفذ FTP ftp_user=تسجيل الدخول كمستخدم ftp_anon=مجهول ftp_pass=بكلمة المرور ftp_file=ملف لجلبه ftp_none=بلا (تسجيل الدخول فقط) ftp_ehost=مضيف خادم FTP مفقود أو غير صالح ftp_eport=منفذ خادم FTP مفقود أو غير صالح ftp_efile=ملف مفقود أو غير صالح للتنزيل ftp_tls=هل تريد استخدام تشفير TLS؟ ftp_etls=لا يمكن تمكين TLS إلا إذا تم تثبيت الوحدة النمطية$1 Perl ftp_econn=فشل اتصال TLS FTP ftp_econn2=فشل اتصال TLS FTP :$1 ftp_elogin=فشل تسجيل الدخول إلى TLS FTP :$1 ftp_etlsfile=فشل تنزيل بروتوكول TLS FTP :$1 query_driver=نوع قاعدة بيانات SQL query_db=اسم قاعدة البيانات query_host=مضيف خادم قاعدة البيانات query_local=هذا الخادم query_user=تسجيل الدخول كمستخدم query_pass=تسجيل الدخول بكلمة المرور query_sql=استعلام SQL للتنفيذ query_result=نتيجة متوقعة query_ignore=تجاهل النتيجة query_edriver=وحدة برنامج تشغيل Perl $1 غير مثبتة query_edb=اسم قاعدة البيانات مفقود أو غير صالح query_ehost=اسم مضيف خادم قاعدة البيانات مفقود أو غير صالح query_euser=اسم مستخدم غير صالح query_epass=رمز مرور خاطئ query_esql=استعلام SQL مفقود query_eresult=النتيجة المتوقعة مفقودة query_elogin=فشل تسجيل الدخول :$1 query_eprepare=خطأ SQL :$1 query_eexecute=فشل SQL :$1 query_ewrong=نتيجة غير صحيحة :$1 consume_rate=معدل الاستهلاك الأقصى (في الثانية) consume_high=معدل الاستهلاك$1 / ثانية alive_up=يصل إلى$1 rssh_host=مضيف خادم SSH rssh_ruser=تسجيل الدخول كمستخدم rssh_rpass=تسجيل الدخول بكلمة المرور rssh_nopass=لا شيء مطلوب rssh_nologin=لا تحاول تسجيل الدخول rssh_ehost=مضيف خادم SSH مفقود أو غير صالح rssh_eruser=اسم المستخدم مفقود rssh_ecmd=الأمر <tt>ssh</tt> غير مثبت على نظامك rssh_eproc=وحدة عمليات التشغيل غير مدعومة على نظامك rssh_wrongpass=تسجيل دخول خاطئ rssh_failed=فشل الاتصال rssh_error=خطأ SSH rssh_haspass=كلمه السر rssh_port=منفذ خادم SSH rssh_eport=رقم منفذ مفقود أو غير صالح tmpls_title=قوالب البريد الإلكتروني tmpls_ecannot=لا يسمح لك بتحرير قوالب البريد الإلكتروني tmpls_none=لم يتم تحديد قوالب البريد الإلكتروني حتى الآن. سيتم إرسال جميع التنبيهات باستخدام رسائل Webmin الافتراضية. tmpls_desc=وصف tmpls_email=رسالة الكترونية tmpls_add=أضف قالب بريد إلكتروني جديد. tmpls_return=قائمة القوالب tmpls_delete=حذف القوالب المحددة tmpl_title1=إنشاء قالب البريد الإلكتروني tmpl_title2=تحرير قالب البريد الإلكتروني tmpl_header=رسائل تنبيه بالبريد الإلكتروني tmpl_desc=وصف القالب tmpl_email=رسالة الكترونية tmpl_sms=رسالة SMS tmpl_sms1=افتراضي Webmin tmpl_sms0=رسالة مخصصة أدناه .. tmpl_snmp=رسالة بيجر tmpl_instr=تعليمات واستبدال tmpl_subs=يمكن لرسائل البريد الإلكتروني والرسائل القصيرة ورسائل الاستدعاء المحددة في هذه الصفحة استخدام البدائل التالية : tmpl_subs_desc=وصف الخدمة tmpl_subs_host=المضيف قيد المراقبة tmpl_subs_date=التاريخ الحالي tmpl_subs_time=الوقت الحالي tmpl_subs_status=حالة الخدمة ، مثل <i>Down</i> tmpl_subs2=بالإضافة إلى ذلك ، يمكنك استخدام الكتل الشرطية مثل: <tt>$1 الخدمة معطلة$2 الخدمة جيدة$3</tt> tmpl_err=فشل في حفظ قالب البريد الإلكتروني tmpl_edesc=وصف النموذج مفقود tmpl_emsg=رسالة بريد إلكتروني مفقودة tmpl_esms=رسالة SMS مفقودة tmpl_esnmp=رسالة SNMP مفقودة tmpl_err2=فشل حذف قالب البريد الإلكتروني tmpl_eusers=قيد الاستخدام من قبل أجهزة العرض التالية :$1 dtmpls_err=فشل حذف القوالب dtmpls_enone=لم يتم تحديد شيء dtmpls_eusers=$1 قيد الاستخدام من قبل أجهزة العرض التالية :$2 sslcert_src=موقع الشهادة sslcert_url=من HTTPS URL sslcert_file=من ملف على الخادم sslcert_eurl=عنوان URL مفقود أو غير صالح أو غير SSL sslcert_efile=ملف الشهادة مفقود أو غير صالح sslcert_ecert=تعذر الحصول على الشهادة sslcert_edown=خادم الويب معطّل sslcert_days=قبل أيام من انتهاء الفشل sslcert_when=عند انتهاء الصلاحية sslcert_mismatch=هل تريد أيضًا اكتشاف عدم تطابق اسم المضيف؟ sslcert_edays=عدد الأيام المفقودة أو غير الصالحة sslcert_eopenssl=الأمر <tt>openssl</tt> مطلوب لفحص الشهادات sslcert_estart=غير صالح حتى$1 sslcert_eend=غير صالح بعد$1 sslcert_left=يصل -$1 يوم حتى انتهاء الصلاحية sslcert_ematch=اسم المضيف$1 لا يطابق الشهادة$2 sslcert_emismatch=لا يمكن استخدام فحص اسم مضيف الشهادة إلا عند التحقق من عنوان URL du_dir=دليل للمراقبة du_max=أكبر مقاس du_edir=مسار الدليل مفقود أو غير مطلق du_emax=الحجم الأقصى مفقود أو غير رقمي du_over=الحجم هو$1 du_under=الحجم هو$1 فقط ldap_edriver=الوحدة النمطية Perl $1 غير مثبتة ldap_host=اسم مضيف خادم LDAP ldap_port=منفذ خادم LDAP ldap_ssl=استخدام اتصال SSL؟ ldap_user=تسجيل الدخول إلى خادم LDAP ldap_pass=كلمة مرور خادم LDAP info_desc=مراقب النظام info_last=الحالة الحالية info_title=حالة النظام والخادم
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 21.54 KB | 0644 |
|
ar.auto | File | 28.22 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 34.05 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 33.88 KB | 0644 |
|
ca | File | 22.45 KB | 0644 |
|
ca.auto | File | 780 B | 0644 |
|
cs | File | 15.97 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 7.14 KB | 0644 |
|
da.auto | File | 21.55 KB | 0644 |
|
de | File | 22.01 KB | 0644 |
|
de.auto | File | 678 B | 0644 |
|
el.auto | File | 37.47 KB | 0644 |
|
en | File | 19.95 KB | 0644 |
|
es | File | 12.8 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 10.47 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 22.69 KB | 0644 |
|
fa | File | 15.01 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 16.17 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 22.53 KB | 0644 |
|
fr | File | 23.54 KB | 0644 |
|
fr.auto | File | 482 B | 0644 |
|
he.auto | File | 24.94 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 22.1 KB | 0644 |
|
hu | File | 17.82 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 2.6 KB | 0644 |
|
it | File | 18.34 KB | 0644 |
|
it.auto | File | 18.32 KB | 0644 |
|
ja | File | 18.73 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 5.91 KB | 0644 |
|
ko | File | 18.19 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 5.43 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 23.02 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 22.66 KB | 0644 |
|
ms | File | 976 B | 0644 |
|
ms.auto | File | 20.74 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 22.25 KB | 0644 |
|
nl | File | 20.32 KB | 0644 |
|
nl.auto | File | 2.07 KB | 0644 |
|
no | File | 20.85 KB | 0644 |
|
no.auto | File | 474 B | 0644 |
|
pl | File | 11.41 KB | 0644 |
|
pl.auto | File | 11.54 KB | 0644 |
|
pt.auto | File | 22.59 KB | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 22.59 KB | 0644 |
|
ro.auto | File | 23.21 KB | 0644 |
|
ru | File | 10.54 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 23.73 KB | 0644 |
|
sk | File | 8.48 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 14.29 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 21.93 KB | 0644 |
|
sv | File | 3.13 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 18.63 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 41.67 KB | 0644 |
|
tr | File | 9.53 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 13.41 KB | 0644 |
|
uk | File | 10.56 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 23.38 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 29.65 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 25.85 KB | 0644 |
|
zh | File | 5.7 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 13.52 KB | 0644 |
|
zh_TW | File | 6.85 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 12.25 KB | 0644 |
|