index_title=وضعیت سیستم و سرور index_delete=انتخاب شده را پاک کن index_refsel=تازه کردن انتخاب شده است index_group=اعضای$1 index_tmpls=قالب های ایمیل را ویرایش کنید index_tmplsdesc=مشاهده و ویرایش الگوهای استفاده شده برای ساخت پیام های ایمیل ارسال شده هنگام نظارت بر سرویس ها پایین می روند. type_squid=سرور پروکسی ماهی مرکب type_sslcert=گواهی SSL type_ftp=سرویس FTP از راه دور type_fail2ban=سرور Fail2Ban type_du=اندازه فهرست type_consume=مصرف فضای دیسک type_dovecot=سرور Dovecot IMAP/POP3 type_init=Bootup Action type_dns=جستجوی DNS type_query=پرس و جو SQL type_alive=سیستم زنده type_rssh=SSH از راه دور type_slapd=سرور LDAP type_ldap=اتصال LDAP mon_virtualmin=هشدار این نمایشگر با دامنه Virtualmin $1 مرتبط است و بنابراین نباید در اینجا ویرایش یا حذف شود. mon_header2=دستورات اجرا mon_header3=گزینه های خدمات نظارت شده mon_remotes2=روی میزبان ها و گروه ها اجرا کنید mon_ontimeout=اگر مرتباً مانیتور شوید ، دستور را اجرا کنید mon_eremote2=با سرور وبمین$1 قابل تماس نیست :$2 mon_etype=نام نوع مانیتور نامعتبر است mon_notify=روشهای اطلاع رسانی mon_notifyemail=پست الکترونیک mon_notifypager=پیجر mon_notifysnmp=SNMP mon_notifysms=پیامک mon_email=همچنین برای این سرویس ایمیل ارسال کنید mon_depend=بررسی نکنید که مانیتور از بین رفته است mon_edepend=مانیتور نمی تواند به خودی خود بستگی داشته باشد mon_clone2=شبیه mon_skip=رد شد mon_empty=هیچ عضو mon_onemem=یک عضو mon_members=$1 عضو mon_enoremote=هیچ میزبان یا گروهی برای اجرای انتخابی ندارند mon_tmpl=الگوی پیام ها mon_notmpl=هیچ کدام (از پیش فرض های وبمین استفاده نکنید) mon_header4=تاریخچه وضعیت mon_hwhen=تاریخ بررسی mon_hold=وضعیت قدیمی mon_hnew=وضعیت جدید mon_hvalue=ارزش mon_changes0=نمایش هر نوع رویداد mon_changes1=فقط تغییرات را نمایش دهید mon_all=نمایش تمام وقایع تاریخی mon_nochanges=هیچ تغییری در وضعیت گذشته در$1 رویدادهای تاریخی رخ نداد. sched_pnone=صفحه ارسال نکنید sched_warn3=تا زمانی که سرویس تمام شود sched_eemailserver=سرور نامه شما نصب نشده است :$1 sched_sms=ارسال پیامک به sched_smsno=هیچ کس sched_smscarrier=تلفن در شرکت مخابراتی sched_smsnumber=با شماره sched_esmsnumber=شماره پیامک موجود نیست یا غیر عددی است sched_esmsname=شماره پیامکی موجود یا نامعتبر است sched_subject=خط موضوع پیام های پیامکی sched_subject0=هیچ کدام (هشدار در بدن است) sched_subject1=متن هشدار (بدن را خالی بگذارید) sched_subject2=متن سفارشی sched_esubject=موضوع پیام کوتاه وجود ندارد http_regexp=صفحه باید با regexp مطابقت داشته باشد http_eregexp=هیچ عبارت منظم برای مطابقت با صفحه وارد نشده است http_none2=مطابقت ندارد http_ehead=هنگام بررسی یک عبارت معمولی ، روش درخواست HEAD قابل استفاده نیست http_codes=کدهای وضعیت HTTP قابل قبول http_codes_def=Ù¾ÛØ´Ùرض ($1) http_ecodes=هیچ کد HTTP برای پذیرش وارد نشده است http_ecodes3=کد HTTP باید یک عدد سه رقمی باشد ping_timeout=مهلت زمانی پس از $1 ثانیه ping_resolv=حل و فصل نام میزبان به شکست انجامید proc_asuser=در حال اجرا به عنوان کاربر proc_anyuser=هر کاربر proc_easuser=کاربر برای پردازش به عنوان وجود ندارد exec_mode=خروج از بررسی وضعیت exec_mode0=اگر فرمان نتواند مانیتور شود exec_mode1=اگر فرمان موفق شد مانیتور را انجام دهید exec_mode2=موفقیت یا شکست را نادیده بگیرید exec_regexp=خروجی را با regexp مقایسه کنید exec_noregexp=بررسی نکنید exec_remode=بررسی Regexp exec_remode0=اگر خروجی مطابقت نداشته باشد انجام نمی شود exec_remode1=اگر خروجی مطابقت نداشته باشد انجام نمی شود file_elarge=پرونده های بسیار بزرگ :$1 file_esmall=پرونده ها بسیار کوچک هستند :$1 file_eowner=پرونده های دارای مالک اشتباه :$1 file_egroup=پرونده های گروه اشتباه :$1 file_owner=مالک پرونده باید باشد file_group=گروه پرونده باید باشد file_nocheck=هر چیزی file_perms=مجوزهای روزمره باید باشد file_eperm=پرونده هایی با مجوزهای اشتباه :$1 space_min2=حداقل فضای آزاد space_mode0=اندازه مطلق space_mode1=درصد از کل space_epc=درصد فضای آزاد وجود ندارد یا نامعتبر است space_inode=حداقل Inodes رایگان space_ierr=فقط$1 inode رایگان است space_merr=فقط$1 فضای رایگان space_perr=فقط$1٪ رایگان space_dferr=اندازه سیستم پرونده دریافت نشد log_deletes=مانیتور$1 حذف شد log_tmpl_create=قالب ایمیل ایجاد شد$1 log_tmpl_modify=الگوی ایمیل اصلاح شده$1 log_tmpl_delete=قالب ایمیل$1 حذف شد log_tmpl_deletes=قالب های ایمیل$1 حذف شد log_refresh=وضعیت مانیتور را تازه کرد memory_min2=حداقل حافظه واقعی رایگان memory_free2=حافظه واقعی$1 رایگان memory_freeswap=حافظه مجازی$1 رایگان memory_freelow=فقط$1 حافظه واقعی رایگان است memory_freelowswap=فقط$1 حافظه مجازی رایگان است memory_minswap=حداقل حافظه مجازی رایگان memory_eminswap=مقدار حافظه مجازی مجانی یا نامعتبر است init_action=اقدام برای بررسی init_eaction=هیچ عملی انتخاب نشده است refresh_doing2=تازه کردن وضعیت $1 مانیتور انتخاب شده .. nut_eups=هیچ USP برای بررسی وارد نشده است dns_server=سرور DNS dns_host=نام میزبان برای جستجو dns_address=آدرس IP مورد انتظار dns_eserver=سرور DNS وجود ندارد یا نامعتبر است dns_ehost=نام میزبان برای جستجوی نامعتبر یا نامعتبر است dns_eaddress=آدرس IP مورد انتظار یا نامعتبر نیست dns_ecmds=دستورات <tt>nslookup</tt> یا <tt>dig</tt> روی سیستم شما نصب نشده است monitor_sub_down=$1 پایین تر از$2 monitor_pager_down=$1: "$2" پایین$3 است monitor_snmp_down= $1:$2 monitor_email_down=نظارت بر$1 برای '$2' تشخیص داده است که خدمات در$3 کاهش یافته است monitor_sub_up=از$1 از$2 نسخه پشتیبان تهیه کنید monitor_pager_up=$1: "$2" از$3 نسخه پشتیبان تهیه شده است monitor_snmp_up= $1:$2 نسخه پشتیبان تهیه شده است monitor_email_up=نظارت بر$1 برای '$2' تشخیص داده است که این سرویس در$3 به عقب برگشته است monitor_sub_un=$1 حذف در$2 شد monitor_pager_un=$1: حذف "$2"$3 monitor_snmp_un=حذف $1:$2 monitor_email_un=نظارت بر$1 برای '$2' تشخیص داده است که این سرویس در$3 نصب نشده است monitor_sub_webmin=$1 وبمین در$2 پایین است monitor_pager_webmin=$1: Webmin "$2" پایین$3 monitor_snmp_webmin= $1:$2 وبمین پایین monitor_email_webmin=نظارت بر$1 برای '$2' متوجه شده است که Webmin در$3 کاهش یافته است monitor_sub_timed=$1 به پایان رسید در$2 monitor_pager_timed=$1: "$2" به پایان رسید$3 monitor_snmp_timed= $1:$2 به پایان رسیده است monitor_email_timed=نظارت بر$1 برای '$2' در$3 به پایان رسیده است monitor_sub_isdown=$1 پایین تر از$2 monitor_pager_isdown=$1: "$2" پایین$3 است monitor_snmp_isdown= $1:$2 monitor_email_isdown=نظارت بر$1 برای '$2' تشخیص داده است که خدمات در$3 کاهش یافته است monitor_sub_isup=$1 در$2 افزایش می یابد monitor_pager_isup=$1: "$2"$3 بالاتر است monitor_snmp_isup=$1:$2 monitor_email_isup=نظارت بر$1 برای '$2' تشخیص داده است که سرویس در$3 افزایش یافته است monitor_sub=مانیتور سرویس :$1 monitor_sub2=مانیتور سرویس monitor_sub3=مانیتور سرویس:$1 خدمات monitor_run1=در حال اجرا$1 در$2 .. monitor_run2=در حال اجرا$1 .. monitor_runerr=$1 در$2 اجرا نشد :$3 monitor_email_stat=وضعیت فعلی:$1 deletes_egone=یکی از مانیتورهای انتخاب شده دیگر وجود ندارد deletes_enone=هیچ مانیتوری انتخاب نشده است ftp_host=میزبان سرور FTP ftp_port=پورت FTP ftp_user=به عنوان کاربر وارد شوید ftp_anon=ناشناس ftp_pass=با گذرواژه ftp_file=پرونده برای واکشی ftp_none=هیچکدام (فقط وارد شوید) ftp_ehost=میزبان سرور FTP وجود ندارد یا نامعتبر است ftp_eport=درگاه سرور FTP وجود ندارد یا نامعتبر است ftp_efile=برای بارگیری پرونده موجود نیست یا نامعتبر است ftp_tls=از رمزگذاری TLS استفاده می کنید؟ ftp_etls=TLS را نمی توان فعال کرد مگر اینکه ماژول$1 Perl نصب شده باشد ftp_econn=اتصال TLS FTP انجام نشد ftp_econn2=اتصال TLS FTP انجام نشد :$1 ftp_elogin=ورود TLS FTP انجام نشد :$1 ftp_etlsfile=بارگیری TLS FTP انجام نشد :$1 query_driver=نوع پایگاه داده SQL query_db=نام پایگاه داده query_host=میزبان سرور پایگاه داده query_local=این سرور query_user=به عنوان کاربر وارد شوید query_pass=ورود با رمز ورود query_sql=جستجوی SQL برای اجرای query_result=نتایج مورد انتظار query_ignore=نادیده گرفتن نتیجه query_edriver=ماژول درایور Perl $1 نصب نشده است query_edb=نام بانک اطلاعاتی موجود نیست یا نامعتبر است query_ehost=نام میزبان سرور پایگاه داده موجود یا نامعتبر است query_euser=نام کاربری نامعتبر است query_epass=رمز عبور نامعتبر query_esql=جستجوی SQL وجود ندارد query_eresult=نتیجه مورد انتظار از دست رفته است query_elogin=ورود به سیستم انجام نشد :$1 query_eprepare=خطای SQL :$1 query_eexecute=SQL انجام نشد :$1 query_ewrong=نتیجه نادرست :$1 consume_rate=حداکثر میزان مصرف (در ثانیه) consume_high=میزان مصرف$1 / ثانیه است alive_up=با$1 افزایش یابد rssh_host=میزبان سرور SSH rssh_ruser=به عنوان کاربر وارد شوید rssh_rpass=ورود با رمز ورود rssh_nopass=هیچ مورد نیاز نیست rssh_nologin=سعی نکنید وارد شوید rssh_ehost=میزبان سرور SSH وجود ندارد یا نامعتبر است rssh_eruser=نام کاربری موجود نیست rssh_ecmd=دستور <tt>ssh</tt> روی سیستم شما نصب نشده است rssh_eproc=ماژول Running Proces ها روی سیستم شما پشتیبانی نمی شوند rssh_wrongpass=ورود اشتباه rssh_failed=ارتباط ناموفق بود rssh_error=خطای SSH rssh_haspass=کلمه عبور rssh_port=درگاه سرور SSH rssh_eport=شماره پورت موجود نیست یا نامعتبر است tmpls_title=الگوهای ایمیل tmpls_ecannot=شما مجاز به ویرایش الگوهای ایمیل نیستید tmpls_none=هنوز الگوی ایمیل تعریف نشده است. همه هشدارها با استفاده از پیامهای پیش فرض وبمین ارسال می شوند. tmpls_desc=شرح tmpls_email=پیام ایمیل tmpls_add=یک الگوی ایمیل جدید اضافه کنید. tmpls_return=لیست قالب ها tmpls_delete=الگوهای انتخابی را حذف کنید tmpl_title1=ایجاد الگوی ایمیل tmpl_title2=ویرایش الگوی ایمیل tmpl_header=پیام های الگوی ایمیل هشدار دهید tmpl_desc=توضیحات الگو tmpl_email=پیام ایمیل tmpl_sms=پیامک tmpl_sms1=پیش فرض وبمین tmpl_sms0=پیام سفارشی زیر .. tmpl_snmp=پیام پیجر tmpl_instr=دستورالعمل ها و تعویض ها tmpl_subs=ایمیل ، پیام کوتاه و پیام های پیج تعریف شده در این صفحه می توانند از تعویض زیر استفاده کنند : tmpl_subs_desc=شرح خدمات tmpl_subs_host=میزبان تحت نظارت قرار می گیرد tmpl_subs_date=تاریخ فعلی tmpl_subs_time=زمان فعلی tmpl_subs_status=وضعیت خدمات ، مانند <i>پایین</i> tmpl_subs2=علاوه بر این ، می توانید از بلوک های مشروط مانند: <tt>$1 سرویس پایین$2 سرویس خوب است$3</tt> tmpl_err=الگوی ایمیل ذخیره نشد tmpl_edesc=توضیحات قالب موجود نیست tmpl_emsg=پیام ایمیل وجود ندارد tmpl_esms=پیام پیامکی وجود ندارد tmpl_esnmp=پیام SNMP وجود ندارد tmpl_err2=الگوی ایمیل حذف نشد tmpl_eusers=مورد استفاده مانیتورهای زیر است :$1 dtmpls_err=الگوهای حذف نشدند dtmpls_enone=هیچ یک انتخاب نشده است dtmpls_eusers=$1 توسط مانیتورهای زیر استفاده می شود :$2 sslcert_src=محل گواهی sslcert_url=از آدرس HTTPS sslcert_file=از پرونده روی سرور sslcert_eurl=نشانی اینترنتی نامعتبر ، نامعتبر یا غیر SSL است sslcert_efile=پرونده گواهینامه موجود نیست یا نامعتبر است sslcert_ecert=گواهی دریافت نشد sslcert_edown=وب سرور خراب است sslcert_days=روزهای قبل از انقضا برای عدم موفقیت sslcert_when=وقتی منقضی شد sslcert_mismatch=همچنین عدم تطابق نام میزبان را تشخیص می دهید؟ sslcert_edays=تعداد روزهای نامعتبر یا نامعتبر است sslcert_eopenssl=برای بررسی گواهینامه ها ، دستور <tt>opensl</tt> لازم است sslcert_estart=تا$1 معتبر نیست sslcert_eend=بعد از$1 معتبر نیست sslcert_left=بالاتر -$1 روز تا زمان انقضا sslcert_ematch=نام میزبان$1 با گواهی$2 مطابقت ندارد sslcert_emismatch=چک کردن نام میزبان گواهی فقط می تواند هنگام چک کردن URL مورد استفاده قرار گیرد du_dir=دایرکتوری برای نظارت du_max=حداکثر اندازه du_edir=مسیر دایرکتوری موجود نیست یا غیر مطلق است du_emax=حداکثر اندازه موجود یا غیر عددی است du_over=اندازه$1 است du_under=اندازه فقط$1 است ldap_edriver=ماژول Perl $1 نصب نشده است ldap_host=نام میزبان سرور LDAP ldap_port=درگاه سرور LDAP ldap_ssl=از اتصال SSL استفاده می کنید؟ ldap_user=ورود به سیستم سرور LDAP ldap_pass=رمز عبور سرور LDAP info_desc=مانیتور سیستم info_last=وضعیت فعلی info_title=وضعیت سیستم و سرور
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 21.54 KB | 0644 |
|
ar.auto | File | 28.22 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 34.05 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 33.88 KB | 0644 |
|
ca | File | 22.45 KB | 0644 |
|
ca.auto | File | 780 B | 0644 |
|
cs | File | 15.97 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 7.14 KB | 0644 |
|
da.auto | File | 21.55 KB | 0644 |
|
de | File | 22.01 KB | 0644 |
|
de.auto | File | 678 B | 0644 |
|
el.auto | File | 37.47 KB | 0644 |
|
en | File | 19.95 KB | 0644 |
|
es | File | 12.8 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 10.47 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 22.69 KB | 0644 |
|
fa | File | 15.01 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 16.17 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 22.53 KB | 0644 |
|
fr | File | 23.54 KB | 0644 |
|
fr.auto | File | 482 B | 0644 |
|
he.auto | File | 24.94 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 22.1 KB | 0644 |
|
hu | File | 17.82 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 2.6 KB | 0644 |
|
it | File | 18.34 KB | 0644 |
|
it.auto | File | 18.32 KB | 0644 |
|
ja | File | 18.73 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 5.91 KB | 0644 |
|
ko | File | 18.19 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 5.43 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 23.02 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 22.66 KB | 0644 |
|
ms | File | 976 B | 0644 |
|
ms.auto | File | 20.74 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 22.25 KB | 0644 |
|
nl | File | 20.32 KB | 0644 |
|
nl.auto | File | 2.07 KB | 0644 |
|
no | File | 20.85 KB | 0644 |
|
no.auto | File | 474 B | 0644 |
|
pl | File | 11.41 KB | 0644 |
|
pl.auto | File | 11.54 KB | 0644 |
|
pt.auto | File | 22.59 KB | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 22.59 KB | 0644 |
|
ro.auto | File | 23.21 KB | 0644 |
|
ru | File | 10.54 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 23.73 KB | 0644 |
|
sk | File | 8.48 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 14.29 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 21.93 KB | 0644 |
|
sv | File | 3.13 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 18.63 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 41.67 KB | 0644 |
|
tr | File | 9.53 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 13.41 KB | 0644 |
|
uk | File | 10.56 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 23.38 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 29.65 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 25.85 KB | 0644 |
|
zh | File | 5.7 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 13.52 KB | 0644 |
|
zh_TW | File | 6.85 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 12.25 KB | 0644 |
|