[ Avaa Bypassed ]




Upload:

Command:

www-data@52.15.179.198: ~ $
index_title=Sustav i status poslužitelja
index_name=Naziv usluge
index_host=Na domaćinu
index_desc=Praćenje
index_up=Status
index_last=Zadnja provjera
index_local=lokalne
index_add=Dodajte monitor tipa:
index_sched=Planirani nadzor
index_scheddesc=Uključite ili isključite zakazane provjere monitora i postavite adresu na koju se kvarovi automatski šalju.
index_return=popis usluga
index_none=Trenutno nisu definirani monitori.
index_oldtime=Status od posljednje zakazane provjere na $1 
index_esnmp=Modul je konfiguriran za slanje SNMP zamki na stranici <a href='$3'>Konfiguriranje modula</a>, ali $1 Perl modul nije instaliran. <a href='$2'>Kliknite ovdje</a> za preuzimanje i instaliranje odmah.
index_refresh=Osvježi status
index_refreshdesc=Izvršite odmah osvježavanje svih statusa monitora, umjesto da čekate sljedeće zakazano ažuriranje.
index_delete=Obriši odabrano
index_refsel=Osvježi odabrano
index_group=Članovi $1 
index_tmpls=Uređivanje predložaka e-pošte
index_tmplsdesc=Pregledajte i uredite predloške korištene za izradu poruka e-pošte poslanih kada promatrane usluge propadaju.

type_apache=Apache Webserver
type_inetd=Internet i RPC poslužitelj
type_xinetd=Prošireni Internet poslužitelj
type_squid=Linija proxy poslužitelja
type_bind8=BIND DNS poslužitelj
type_dnsadmin=BIND 4 DNS poslužitelj
type_dhcpd=DHCP poslužitelj
type_tcp=Daljinska usluga TCP
type_http=Udaljena HTTP usluga
type_sslcert=SSL potvrda
type_ftp=Daljinska FTP usluga
type_sendmail=Poslužitelj Sendmail
type_postfix=Postfix poslužitelj
type_fail2ban=Poslužitelj Fail2Ban
type_ping=Daljinski Ping
type_proc=Provjerite postupak
type_mysql=MySQL poslužitelj baza podataka
type_postgresql=PostgreSQL poslužitelj baza podataka
type_samba=Samba poslužitelji
type_nfs=NFS poslužitelj
type_exec=Izvršite naredbu
type_file=Provjerite datoteku ili direktorij
type_traffic=Mrežni promet
type_space=Prostor na disku
type_du=Veličina direktorija
type_consume=Potrošnja prostora na disku
type_load=Prosjek opterećenja
type_change=Promjena datoteke ili imenika
type_oldfile=Datoteka nije promijenjena
type_qmailadmin=QMail Server
type_mon=MON servisni monitor
type_jabber=Jabber IM poslužitelj
type_usermin=Usermin Webserver
type_portsentry=Portsentry Daemon
type_hostsentry=Domaćin Daemon
type_webmin=Webmin Webserver
type_cfengine=Motor konfiguracije Daemon
type_memory=Slobodna memorija
type_proftpd=ProFTPD poslužitelj
type_dovecot=Dovecot IMAP/POP3 poslužitelj
type_mailserver=Odgovor poštanskog poslužitelja
type_sshd=SSH poslužitelj
type_raid=Status uređaja RAID
type_iface=Status mrežnog sučelja
type_init=Bootup Akcija
type_sensors=Status senzora LM
type_nut=NUT UPS vrijednost
type_mailq=Veličina čekanja pošte
type_dns=DNS pretraživanje
type_query=SQL upit
type_alive=Živ sustav
type_rssh=Udaljeni SSH
type_slapd=LDAP poslužitelj
type_ldap=LDAP veza

mon_create=Stvorite monitor
mon_edit=Uredi monitor
mon_virtualmin=Upozorenje! Ovaj je monitor povezan s domenom Virtualmin $1 i zato ga ovdje ne treba uređivati ili brisati.
mon_header=Pojedinosti o monitoru
mon_header2=Naredbe za pokretanje
mon_header3=Mogućnosti nadgledanja usluga
mon_desc=Opis
mon_remote=Pokreni na domaćinu
mon_remotes2=Trčanje na domaćinima i grupama
mon_local=lokalne
mon_none=Nema definiranih udaljenih poslužitelja
mon_nosched=Provjera na rasporedu?
mon_warndef=Da i koristite zadani način izvještavanja
mon_warn1=Da i izvijestite o promjenama stanja
mon_warn0=Da i prijavite kad silazite
mon_warn2=Da i prijavite kad ste dolje
mon_warn3=Da, ali nikad ne prijavite
mon_status=Trenutni status
mon_up=gore
mon_down=dolje
mon_webmin=Webmin Down
mon_timeout=Isteklo
mon_not=Nije instalirano
mon_ondown=Ako se monitor spusti, pokrenite naredbu
mon_onup=Ako se pojavi monitor, pokrenite naredbu
mon_ontimeout=Ako monitor istekne, pokrenite naredbu
mon_clone=Modul za nadzor
mon_err=Spremanje monitora nije uspjelo
mon_edesc=Nedostaje opis
mon_elogin=Nevažeća prijava za RPC na Webmin serveru $1 
mon_eremote2=Nije moguće kontaktirati Webmin server $1 : $2 
mon_estatus=Webmin server $1 nema modul System and Status Status
mon_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje monitora
mon_ertype=Ova vrsta monitora nije dostupna na $1 
mon_etype=Nevažeće ime vrste monitora
mon_runon=Pokrenite naredbe
mon_runon0=Ovaj poslužitelj
mon_runon1=Udaljeni domaćin
mon_oninfo=Napomena: Naredbe će se izvoditi samo kad se pošalje e-pošta
mon_fails=Neuspjesi prije prijavljivanja
mon_efails=Nedostaje ili je nevaljan broj kvarova
mon_notify=Načini obavijesti
mon_notifyemail=E-mail
mon_notifypager=pejdžer
mon_notifysnmp=SNMP
mon_notifysms=SMS
mon_email=Pošaljite i e-poštu za ovu uslugu
mon_depend=Ne provjeravajte je li monitor isključen
mon_edepend=Monitor ne može ovisiti o sebi
mon_clone2=Klon
mon_skip=preskočena
mon_empty=Nema članova
mon_onemem=Jedan član
mon_members=$1 članova
mon_enoremote=Nema odabranih domaćina ili grupa koji se pokreću
mon_tmpl=Predložak za poruke
mon_notmpl=Ništa (koristite zadane postavke Webmin)
mon_header4=Povijest statusa
mon_hwhen=Provjerite datum
mon_hold=Stari status
mon_hnew=Novi status
mon_hvalue=Vrijednost
mon_changes0=Prikaži svaku vrstu događaja
mon_changes1=Prikaži samo promjene
mon_all=Prikaži sve povijesne događaje
mon_nochanges=U posljednjim $1 povijesnim događajima nije se dogodila promjena statusa.

sched_title=Planirani nadzor
sched_header=Planirane mogućnosti praćenja pozadine
sched_mode=Je li planirano provjera omogućeno?
sched_email=Izvješće o statusu e-poštom na
sched_pager=Izvješće o statusu stranice na broj
sched_none=Ne šaljite e-poštu
sched_pnone=Ne šaljite stranice
sched_from=Od: adresa za e-poštu
sched_int=Provjerite svaki
sched_period_0=minuta
sched_period_1=sati
sched_period_2=dana
sched_period_3=mjeseci
sched_period_4=tjedni
sched_offset=sa offsetom
sched_warn=Pošaljite e-poštu kada
sched_warn1=Kada usluga promijeni status
sched_warn0=Kad usluga propadne
sched_warn3=Sve dok je usluga gore
sched_warn2=Bilo koji servis prestaje
sched_single=Pošaljite jedan email po usluzi?
sched_hours=Pokrenite monitor tijekom sati
sched_days=Pokreni monitor danima
sched_err=Spremanje zakazanog praćenja nije uspjelo
sched_eemail=Nedostaje adresa e-pošte
sched_eint=Nedostaje ili nije važeći interval
sched_eoffset=Nedostaje ili nevažeća kompenzacija
sched_ehours=Nema odabranih sati za pokretanje
sched_edays=Nema odabranih dana za pokretanje
sched_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje zakazanog praćenja
sched_smtp=Pošaljite poštu putem
sched_smtp_prog=Lokalni poslužitelj pošte
sched_smtp_server=SMTP poslužitelj
sched_esmtp=Nedostaje ili nije važeći SMTP poslužitelj
sched_esmtpcmd=SMTP naredba $1 nije uspjela : $2 
sched_eemailserver=Vaš poslužitelj e-pošte nije instaliran : $1 
sched_sms=Pošalji SMS korisniku
sched_smsno=Nitko
sched_smscarrier=Telefon na nosaču
sched_smsnumber=s brojem
sched_esmsnumber=Nedostaje ili ne numerički SMS broj
sched_esmsname=Nedostaje ili je nevažeći SMS broj
sched_subject=Redak predmeta za SMS poruke
sched_subject0=Nema (upozorenje je u tijelu)
sched_subject1=Tekst upozorenja (tijelo je ostavljeno prazno)
sched_subject2=Prilagođeni tekst
sched_esubject=Nedostaje predmet SMS poruke

up_since=Gore od $1 
depends_mod=Modul $1 nije instaliran na vašem sustavu
depends_os=Modul $1 nije podržan u vašem sustavu
depends_remote=Modul $1 nije podržan na poslužitelju $2 

tcp_host=Domaćin da se povežete
tcp_port=Port za povezivanje
tcp_alarm=Vrijeme povezanosti je isteklo
tcp_ehost=Nedostaje ili nevaljano ime računala
tcp_eport=Nedostaje ili nevažeći broj porta
tcp_ealarm=Nedostaje ili nije važeći prekid veze

http_url=URL za zahtjev
http_alarm=Vrijeme povezanosti je isteklo
http_eurl=Nedostaje ili nevažeći URL
http_ealarm=Nedostaje ili nije važeći prekid veze
http_login=Prijavite se kao
http_none=Nemojte autentificirati
http_user=Korisničko ime
http_pass=zaporka
http_euser=Nedostaje korisničko ime
http_method=Način HTTP zahtjeva
http_regexp=Stranica mora odgovarati regexp
http_eregexp=Nije unesen uobičajeni izraz za podudaranje stranice
http_none2=Ne podudaraj se
http_ehead=Metoda zahtjeva HEAD ne može se koristiti pri provjeri regularnog izraza
http_codes=Prihvatljivi HTTP statusni kodovi
http_codes_def=Zadano ($1)
http_ecodes=Nisu uneseni HTTP kodovi za prihvaćanje
http_ecodes3=HTTP kod mora biti troznamenkasti broj

ping_host=Domaćin pinga
ping_wait=Vrijeme je za pričekati odgovor
ping_ehost=Nedostaje ili nevaljano ime računala
ping_ewait=Nedostaje ili nije valjano vrijeme čekanja
ping_econfig=U modulu Config nije postavljena naredba ping
ping_timeout=Isteklo je nakon $1 sekundi
ping_resolv=Nije uspjelo riješiti ime hosta

proc_pid=Trčanje s PID-ovima $1 
proc_cmd=Naredba za provjeru
proc_not=Ne uspije ako je postupak
proc_not0=Ne trčim
proc_not1=Trčanje
proc_ecmd=Nedostaje naredba
proc_thresh=Broj procesa koji mora postojati da bi se monitor mogao smatrati pokretanim
proc_ethresh=Nedostaje ili nije važeći broj postupaka
proc_asuser=Pokreće se kao korisnik
proc_anyuser=Bilo koji korisnik
proc_easuser=Korisnik za proces koji se pokreće jer ne postoji

exec_cmd=Naredba za pokretanje
exec_mode=Napustite provjeru statusa
exec_mode0=Monitor neuspjeha ako naredba ne uspije
exec_mode1=Neuspjeli monitor ako naredba uspije
exec_mode2=Zanemarite uspjeh ili neuspjeh
exec_ecmd=Nedostaje naredba
exec_regexp=Usporedite izlaz s regexp
exec_noregexp=Ne provjeravaj
exec_remode=Regexp provjera
exec_remode0=Neuspjeh ako se rezultat ne podudara
exec_remode1=Neuspjeh ako se rezultat podudara

file_file=Datoteka, mapa ili uzorak za provjeru
file_test=Test za izvođenje
file_test_0=Mora postojati
file_test_1=Ne smije postojati
file_test_2=Veličina mora biti veća od
file_test_3=Veličina mora biti manja od
file_bytes=bajtova
file_efile=Nedostaje naziv datoteke ili imenika za provjeru
file_esize=Nevažeća veličina datoteke
file_elarge=Datoteke su prevelike : $1 
file_esmall=Datoteke su premale : $1 
file_eowner=Datoteke s pogrešnim vlasnikom : $1 
file_egroup=Datoteke s pogrešnom grupom : $1 
file_owner=Vlasnik datoteke mora biti
file_group=Grupa datoteka mora biti
file_nocheck=nešto
file_perms=Oktalna dozvola moraju biti
file_eperm=Datoteke s pogrešnim dozvolama : $1 

traffic_iface=Sučelje za nadzor
traffic_bytes=Maksimalni bajt/sekunda
traffic_dir=Smjer za praćenje
traffic_dir0=Dolazni i odlazni
traffic_dir1=Samo dolazni
traffic_dir2=Samo odlazni
traffic_desc=Ovaj monitor prati mrežni promet na odabranom sučelju i prikazuje ga kao dolje ako promet premašuje broj bajtova u sekundi upisan ispod. Ovo stvarno dobro funkcionira ako je omogućen predviđeni nadzor postavljen na kratak interval, kao i na svakih 5 minuta.
traffic_eifaces=Vaš operativni sustav nema datoteku/proc/net/dev
traffic_ebytes=Nedostaje ili nevažeći broj bajtova/sekundi

space_fs=Datotečni sustav za provjeru
space_min2=Minimalni slobodni prostor
space_mode0=Apsolutna veličina
space_mode1=Postotak od ukupnog broja
space_desc=$1 besplatno
space_nofs=Datotečni sustav nije montiran
space_other=Ostali ..
space_emin=Nedostaje ili nije važeći slobodni prostor
space_epc=Nedostaje ili nevažeći postotak slobodnog prostora
space_eother=Nedostaje ili nije valjan datotečni sustav
space_inode=Minimalni besplatni čvorovi
space_ierr=Samo $1 unosi besplatno
space_merr=Samo prostor $1 
space_perr=Samo $1% besplatno
space_dferr=Nije uspjelo dobivanje veličine datotečnog sustava

load_time=Učitajte prosjek za provjeru
load_1=1 minuta
load_5=5 minuta
load_15=15 minuta
load_max=Maksimalni prosjek opterećenja
load_emax=Nedostaje ili nevažeći prosječni maks
load_ecmd=Naredba <tt>uptime</tt> nije pronađena u vašem sustavu
load_efmt=Izlaz naredbe <tt>uptime</tt> nije se mogao raščlaniti

log_create=Izrađen monitor $1 
log_modify=Izmijenjen monitor $1 
log_delete=Izbrisan monitor $1 
log_sched=Izmijenjen je planirani nadzor
log_deletes=Izbrisani su $1 nadzornici
log_tmpl_create=Izrađen je predložak e-pošte $1 
log_tmpl_modify=Izmijenjeni predložak e-pošte $1 
log_tmpl_delete=Izbrisani je predložak e-pošte $1 
log_tmpl_deletes=Izbrisani su $1 predlošci e-pošte
log_refresh=Osvježeni statusi monitora

acl_edit=Može li se uređivati i stvarati monitori?
acl_sched=Može li se promijeniti planirani nadzor?

change_file=Datoteka ili direktorij za nadgledanje (neuspjeh ako se promijeni)

jabber_eparser=Perl modul $1 nije instaliran na vašem sustavu.

memory_min2=Minimalna slobodna stvarna memorija
memory_emin=Nedostaje ili nije važeća količina slobodne stvarne memorije
memory_eproc=Webmin ne zna kako provjeriti slobodnu memoriju na vašem operativnom sustavu
memory_free2=$1 stvarna memorija slobodna
memory_freeswap=$1 virtualna memorija
memory_freelow=Samo $1 stvarne memorije bez
memory_freelowswap=Samo besplatna virtualna memorija $1 
memory_minswap=Minimalna besplatna virtualna memorija
memory_eminswap=Nedostaje ili nije važeća količina slobodne virtualne memorije

proftpd_etype=Ovaj se monitor ne može koristiti ako se ProFTPD pokreće samostalno

mailserver_to=Pošaljite e-poštu na adresu
mailserver_timeout=Vrijeme i interval
mailserver_units_0=sekunde
mailserver_units_1=minuta
mailserver_units_2=Sati
mailserver_units_3=dana
mailserver_desc=Adresa u nastavku mora biti odgovornik koji odgovara na adresu izvora s istim naslovom Subject:

oldfile_file=Datoteka za nadzor (neuspjeh ako nije promijenjena)
oldfile_diff=Neuspjelo ako nije promijenjeno za
oldfile_secs=sekundi

raid_device=RAID uređaj
raid_edevice=Nije odabran nijedan RAID uređaj
raid_bad=Otkriven je loš disk
raid_resync=Trenutno se resyncing
raid_notfound=RAID uređaj $1 nije pronađen
raid_other=Ostali ..

iface_iface=Sučelje za provjeru

init_action=Akcija za provjeru
init_eaction=Nije odabrana nijedna radnja

refresh_title=Osvježi status
refresh_doing=Osvježavanje statusa svih monitora ..
refresh_doing2=Osvježavanje statusa $1 odabranih monitora ..
refresh_done=.. gotovo.

sensors_name=Senzor za provjeru
sensors_value=Nije uspjelo kada
sensors_value0=Sustav označava upozorenje
sensors_value1=Vrijednost je ispod $1 
sensors_value2=Vrijednost je iznad $1 
sensors_cmd=Naredba <tt>senzori</tt> nije instalirana na vašem sustavu. Za rad ovog monitora potreban je instaliran paket lm_sensors.
sensors_none=Nisu otkriveni senzori na vašem sustavu. Možda ćete trebati pokrenuti naredbu za pokretanje <tt>senzora-otkrivanje</tt>.
sensors_cur=$1 (trenutno $2 $3)
sensors_emin=Nedostaje ili nije važeća minimalna vrijednost
sensors_emax=Nedostaje ili neispravna maksimalna vrijednost

nut_ups=NUT UPS za provjeru
nut_name=Atributi za provjeru
nut_value=Nije uspjelo kada
nut_value1=Vrijednost je ispod $1 
nut_value2=Vrijednost je iznad $1 
nut_cmd=Naredba <tt>upsc</tt> nije instalirana na vašem sustavu. Ovaj monitor zahtijeva da NUT paket bude instaliran i konfiguriran za rad.
nut_eups=Nije upisan USP za provjeru
nut_cur=$1 (trenutno $2)
nut_emin=Nedostaje ili nije važeća minimalna vrijednost
nut_emax=Nedostaje ili neispravna maksimalna vrijednost

mailq_system=Poslužitelj pošte
mailq_qmailadmin=qmail
mailq_postfix=Postfix
mailq_sendmail=Poslati mail
mailq_size=Maksimalna veličina reda čekanja
mailq_esize=Nedostaje ili nije važeća maksimalna veličina reda
mailq_toomany=Dolje - $1 poruke u redu
mailq_ok=Gore - $1 poruke u redu

dns_server=DNS poslužitelj
dns_host=Naziv hosta za traženje
dns_address=Očekivana IP adresa
dns_eserver=Nedostaje ili nije važeći DNS poslužitelj
dns_ehost=Nedostaje ili je nevažeće ime računala za traženje
dns_eaddress=Nedostaje ili nije važeća očekivana IP adresa
dns_ecmds=Ni naredbe <tt>nslookup</tt> niti <tt>dig</tt> nisu instalirane na vašem sustavu

monitor_sub_down=$1 dolje na $2 
monitor_pager_down=$1 : "$2" je pao $3 
monitor_snmp_down= $1:$2 
monitor_email_down=Monitor na $1 za '$2' otkrio je da je usluga pala na $3 
monitor_sub_up=$1 sigurnosno kopiranje na $2 
monitor_pager_up=$1 : "$2" izrađuje sigurnosnu kopiju $3 
monitor_snmp_up= $1:$2 rezervno je
monitor_email_up=Monitor na $1 za '$2' otkrio je da se usluga vratila natrag na $3 
monitor_sub_un=$1 deinstalirano na $2 
monitor_pager_un=$1 : deinstalirano $3 "$2"
monitor_snmp_un= $1:$2 deinstalirano
monitor_email_un=Monitor na $1 za '$2' otkrio je da je usluga deinstalirana na $3 
monitor_sub_webmin=$1 Webmin dolje na $2 
monitor_pager_webmin=$1 : Webmin "$2" dolje $3 
monitor_snmp_webmin= $1:$2 Webmin dolje
monitor_email_webmin=Monitor na $1 za '$2' otkrio je da je Webmin dolje na $3 
monitor_sub_timed=Isteklo je $1 za $2 
monitor_pager_timed=$1 : Isteklo je vrijeme "$2" $3 
monitor_snmp_timed=Isteklo je $1:$2 
monitor_email_timed=Monitor na $1 za '$2' isteknuo je na $3 
monitor_sub_isdown=$1 dolje na $2 
monitor_pager_isdown=$1 : "$2" je pao $3 
monitor_snmp_isdown= $1:$2 
monitor_email_isdown=Monitor na $1 za '$2' otkrio je da je usluga smanjena na $3 
monitor_sub_isup=$1 na $2 
monitor_pager_isup=$1 : "$2" je porast $3 
monitor_snmp_isup=$1:$2 
monitor_email_isup=Monitor na $1 za '$2' otkrio je da je usluga porasla na $3 
monitor_sub=Monitor usluge : $1 
monitor_sub2=Monitor usluge
monitor_sub3=Monitor usluge: $1 usluge
monitor_run1=Trčanje $1 na $2 ..
monitor_run2=Trčanje $1 ..
monitor_runerr=Pokretanje $1 na $2 : $3 nije uspjelo
monitor_email_stat=Trenutačni status: $1 

deletes_egone=Jedan od odabranih monitora više ne postoji
deletes_enone=Nije odabran nijedan monitor

ftp_host=Domaćin FTP poslužitelja
ftp_port=FTP priključak
ftp_user=Prijavite se kao korisnik
ftp_anon=anoniman
ftp_pass=Sa lozinkom
ftp_file=Dohvatiti datoteku
ftp_none=Ništa (samo prijava)
ftp_ehost=Nedostaje ili nije važeći domaćin FTP poslužitelja
ftp_eport=Nedostaje ili nije važeći ulaz FTP poslužitelja
ftp_efile=Nedostaje ili nije važeća datoteka za preuzimanje
ftp_tls=Koristite TLS enkripciju?
ftp_etls=TLS se ne može omogućiti ako nije instaliran $1 Perl modul
ftp_econn=TLS FTP veza nije uspjela
ftp_econn2=TLS FTP veza nije uspjela : $1 
ftp_elogin=Prijava za TLS FTP nije uspjela : $1 
ftp_etlsfile=Preuzimanje TLS FTP-a nije uspjelo : $1 

query_driver=Vrsta SQL baze podataka
query_db=Naziv baze podataka
query_host=Domaćin poslužitelja baze podataka
query_local=Ovaj poslužitelj
query_user=Prijavite se kao korisnik
query_pass=Prijavite se lozinkom
query_sql=SQL upit izvršiti
query_result=Očekivani rezultat
query_ignore=Zanemari rezultat
query_edriver=Perl upravljački modul $1 nije instaliran
query_edb=Nedostaje ili nevažeće ime baze podataka
query_ehost=Nedostaje ili nije valjano ime računala poslužitelja baze podataka
query_euser=Nevažeće korisničko ime
query_epass=Netočna zaporka
query_esql=Nedostaje SQL upit
query_eresult=Nedostaje očekivani rezultat
query_elogin=Prijava nije uspjela : $1 
query_eprepare=SQL pogreška : $1 
query_eexecute=SQL nije uspio : $1 
query_ewrong=Netačan rezultat : $1 

consume_rate=Maksimalna stopa potrošnje (u sekundi)
consume_high=Stopa potrošnje je $1 / second

alive_up=Gore za $1 

rssh_host=Domaćin SSH poslužitelja
rssh_ruser=Prijavite se kao korisnik
rssh_rpass=Prijavite se lozinkom
rssh_nopass=Nije potrebno
rssh_nologin=Ne pokušavajte se prijaviti
rssh_ehost=Nedostaje ili nije važeći domaćin SSH poslužitelja
rssh_eruser=Nedostaje korisničko ime
rssh_ecmd=Naredba <tt>ssh</tt> nije instalirana na vašem sustavu
rssh_eproc=Modul Trčanje Procesi nije podržan u vašem sustavu
rssh_wrongpass=Neispravna prijava
rssh_failed=Veza nije uspjela
rssh_error=SSH pogreška
rssh_haspass=Zaporka
rssh_port=Port za SSH poslužitelj
rssh_eport=Nedostaje ili nevažeći broj porta

tmpls_title=Predlošci e-pošte
tmpls_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje predložaka e-pošte
tmpls_none=Još nisu definirani predlošci e-pošte. Sva upozorenja bit će poslana putem zadanih poruka Webmin-a.
tmpls_desc=Opis
tmpls_email=Poruka e-pošte
tmpls_add=Dodajte novi predložak e-pošte.
tmpls_return=popis predložaka
tmpls_delete=Izbriši odabrane predloške

tmpl_title1=Kreirajte predložak e-pošte
tmpl_title2=Uređivanje predloška e-pošte
tmpl_header=Obavijesti predloge poruka e-pošte
tmpl_desc=Opis predloška
tmpl_email=Poruka e-pošte
tmpl_sms=SMS poruka
tmpl_sms1=Zadani webmin
tmpl_sms0=Prilagođena poruka u nastavku ..
tmpl_snmp=Poruka dojavljivača
tmpl_instr=Upute i zamjene
tmpl_subs=E-poruke, SMS i dojavne poruke definirane na ovoj stranici mogu koristiti sljedeće zamjene :
tmpl_subs_desc=Opis usluge
tmpl_subs_host=Domaćin se nadzire
tmpl_subs_date=Trenutni datum
tmpl_subs_time=Trenutno vrijeme
tmpl_subs_status=Status usluge, poput <i>Dolje</i>
tmpl_subs2=Pored toga, možete koristiti uvjetne blokove kao što su: <tt>$1 usluga je smanjena $2 usluga je u redu $3</tt>
tmpl_err=Nije uspjelo spremanje predloška e-pošte
tmpl_edesc=Nedostaje opis predloška
tmpl_emsg=Nedostaje e-poruka
tmpl_esms=Nedostaje SMS poruka
tmpl_esnmp=Nedostaje SNMP poruka
tmpl_err2=Brisanje predloška e-pošte nije uspjelo
tmpl_eusers=Koriste ga sljedeći monitori : $1 

dtmpls_err=Brisanje predložaka nije uspjelo
dtmpls_enone=Nijedna nije odabrana
dtmpls_eusers=$1 koriste sljedeći monitori : $2 

sslcert_src=Lokacija certifikata
sslcert_url=S HTTPS URL-a
sslcert_file=Iz datoteke na poslužitelju
sslcert_eurl=Nedostaje, nevažeći ili ne-SSL URL
sslcert_efile=Nedostaje ili nije važeća datoteka certifikata
sslcert_ecert=Nije moguće dobiti potvrdu
sslcert_edown=Web poslužitelj je isključen
sslcert_days=Nekoliko dana prije isteka roka valjanosti
sslcert_when=Kada je istekao rok
sslcert_mismatch=Otkrivanje i neusklađenost imena hosta?
sslcert_edays=Nedostaje ili nevažeći broj dana
sslcert_eopenssl=Za provjeru certifikata potrebna je naredba <tt>openssl</tt>
sslcert_estart=Ne vrijedi do $1 
sslcert_eend=Ne vrijedi nakon $1 
sslcert_left=Gore - $1 dana do isteka roka
sslcert_ematch=Ime hosta $1 ne odgovara certifikatu $2 
sslcert_emismatch=Provjera imena domaćina certifikata može se upotrijebiti samo prilikom provjere URL-a

du_dir=Imenik za nadzor
du_max=Maksimalna veličina
du_edir=Nedostaje ili nije apsolutni put direktorija
du_emax=Nedostaje ili ne numerička maksimalna veličina
du_over=Veličina je $1 
du_under=Veličina je samo $1 

ldap_edriver=Perl modul $1 nije instaliran
ldap_host=Naziv glavnog računala LDAP poslužitelja
ldap_port=LDAP poslužiteljski port
ldap_ssl=Koristite SSL vezu?
ldap_user=Prijava na LDAP poslužitelj
ldap_pass=Lozinka LDAP poslužitelja

info_desc=Monitor sustava
info_last=Trenutni status
info_title=Sustav i status poslužitelja

Filemanager

Name Type Size Permission Actions
af.auto File 21.54 KB 0644
ar.auto File 28.22 KB 0644
be.auto File 34.05 KB 0644
bg.auto File 33.88 KB 0644
ca File 22.45 KB 0644
ca.auto File 780 B 0644
cs File 15.97 KB 0644
cs.auto File 7.14 KB 0644
da.auto File 21.55 KB 0644
de File 22.01 KB 0644
de.auto File 678 B 0644
el.auto File 37.47 KB 0644
en File 19.95 KB 0644
es File 12.8 KB 0644
es.auto File 10.47 KB 0644
eu.auto File 22.69 KB 0644
fa File 15.01 KB 0644
fa.auto File 16.17 KB 0644
fi.auto File 22.53 KB 0644
fr File 23.54 KB 0644
fr.auto File 482 B 0644
he.auto File 24.94 KB 0644
hr.auto File 22.1 KB 0644
hu File 17.82 KB 0644
hu.auto File 2.6 KB 0644
it File 18.34 KB 0644
it.auto File 18.32 KB 0644
ja File 18.73 KB 0644
ja.auto File 5.91 KB 0644
ko File 18.19 KB 0644
ko.auto File 5.43 KB 0644
lt.auto File 23.02 KB 0644
lv.auto File 22.66 KB 0644
ms File 976 B 0644
ms.auto File 20.74 KB 0644
mt.auto File 22.25 KB 0644
nl File 20.32 KB 0644
nl.auto File 2.07 KB 0644
no File 20.85 KB 0644
no.auto File 474 B 0644
pl File 11.41 KB 0644
pl.auto File 11.54 KB 0644
pt.auto File 22.59 KB 0644
pt_BR.auto File 22.59 KB 0644
ro.auto File 23.21 KB 0644
ru File 10.54 KB 0644
ru.auto File 23.73 KB 0644
sk File 8.48 KB 0644
sk.auto File 14.29 KB 0644
sl.auto File 21.93 KB 0644
sv File 3.13 KB 0644
sv.auto File 18.63 KB 0644
th.auto File 41.67 KB 0644
tr File 9.53 KB 0644
tr.auto File 13.41 KB 0644
uk File 10.56 KB 0644
uk.auto File 23.38 KB 0644
ur.auto File 29.65 KB 0644
vi.auto File 25.85 KB 0644
zh File 5.7 KB 0644
zh.auto File 13.52 KB 0644
zh_TW File 6.85 KB 0644
zh_TW.auto File 12.25 KB 0644