index_title=Systeem en Server Status index_name=Service naam index_host=Op host index_desc=Monitoren index_up=Status index_last=Laatst gecontroleerd index_local=Lokaal index_add=Type monitor toevoegen : index_sched=Geplande Monitors index_scheddesc=Zet de geplande controle van de monitors aan of uit, en geef het adres waar de fouten email automatisch naar toe gestuurd moeten worden. index_return=service lijst index_none=Er zijn op dit moment nog geen monitors gedefinieerd. index_oldtime=Status van de laatst geplande controle op $1 index_esnmp=De module is geconfigureerd om SNMP traps te versturen op de <a href='$3'>Module Config</a> pagina, maar de $1 Perl module is niet geinstalleerd. <a href='$2'>Klik hier</a> om het nu te downloaden en te installeren. index_refresh=Ververs Status index_refreshdesc=Voer onmiddellijk een verversing uit op alle monitor statussen, in plaats van te wachten op de volgende geplande update. index_delete=Verwijder Geselecteerde index_refsel=Ververs Geselecteerde index_group=Leden van $1 index_tmpls=Bewerk Email Templates index_tmplsdesc=Bekijk en bewerk templates die gebruikt worden om email berichten mee te versturen indien er een service uit gaat. type_apache=Apache Webserver type_inetd=Internet en RPC Server type_xinetd=Uitgebreide Internet Server type_squid=Squid Proxy Server type_bind8=BIND DNS Server type_dnsadmin=BIND 4 DNS Server type_dhcpd=DHCP Server type_tcp=Remote TCP Service type_http=Remote HTTP Service type_sslcert=SSL Certificaat type_ftp=Remote FTP Service type_sendmail=Sendmail Server type_postfix=Postfix Server type_ping=Remote Ping type_proc=Controleer Proces type_mysql=MySQL Database Server type_postgresql=PostgreSQL Database Server type_samba=Samba Servers type_nfs=NFS Server type_exec=Opdracht Uitvoeren type_file=Controleer File of Directory type_traffic=Netwerk Verkeer type_space=Harddisk Ruimte type_du=Directory Grote type_consume=Harddisk Ruimte Verbruik type_load=Belasting Gemiddelde type_change=File of Directory Verandering type_oldfile=File Niet Verandert type_qmailadmin=QMail Server type_mon=MON Service Monitor type_jabber=Jabber IM Server type_usermin=Usermin Webserver type_portsentry=Portsentry Daemon type_hostsentry=Hostsentry Daemon type_webmin=Webmin Webserver type_cfengine=Configuratie Engine Daemon type_memory=Vrij Geheugen type_proftpd=ProFTPD Server type_dovecot=Dovecot IMAP/POP3 Server type_mailserver=Email server Reactie type_sshd=SSH Server type_raid=RAID Aparaat Status type_iface=Netwerk Interface Status type_sensors=LM Sensor Status type_nut=NUT UPS Waarde type_mailq=Email Wachtrij Grote type_dns=DNS Lookup type_query=SQL Query type_alive=Levend Systeem type_rssh=Remote SSH mon_create=Maak Monitor mon_edit=Bewerk Monitor mon_header=Monitor details mon_header2=Opdrachten om uit te voeren mon_header3=Monitor service opties mon_desc=Omschrijving mon_remote=Uitvoeren op host mon_remotes2=Uitvoeren op host en groepen mon_local=Lokaal mon_none=Geen remote servers gedefinieerd mon_nosched=Controleer op schema? mon_warndef=Ja, en gebruik de standaard rapportage methoden mon_warn1=Ja, en rapporteer wanneer de status verandert mon_warn0=Ja, en rapporteer wanneer hij uitgaat mon_warn2=Ja, en rapporteer wanneer hij uit is mon_warn3=Ja, maar nooit rapporteren mon_status=Huidige status mon_up=Aan mon_down=Uit mon_webmin=Webmin Uit mon_timeout=Time-out mon_not=Niet geinstalleerd mon_ondown=Wanneer monitor uitgaat, deze opdracht uitvoeren mon_onup=Wanneer de monitor aangaat, deze opdracht uitvoeren mon_ontimeout=Indien de monitor een time-out heeft, de volgende opdracht uitvoeren mon_clone=Module om te monitoren mon_err=Mislukt om monitor op te slaan mon_edesc=Ontbrekende omschrijving mon_elogin=Ongeldige inlog voor RPC op Webmin server $1 mon_eremote2=Webmin server $1 kon geen contact krijgen met : $2 mon_estatus=Webmin server $1 heeft niet de Systeem en Server Status module mon_ecannot=U bent niet bevoegd om monitors te bewerken mon_ertype=Dit type monitor is niet beschikbaar op $1 mon_runon=Opdrachten uitvoeren op mon_runon0=Deze server mon_runon1=De remote host mon_oninfo=Note: Opdrachten zullen alleen uitgevoerd worden wanneer de email word verstuurd mon_fails=Aantal mislukkingen voordat er gerapporteerd word mon_efails=Ontbrekende of ongeldige aantal mislukkingen mon_notify=Notificatie methoden mon_notifyemail=Email mon_notifypager=Pager mon_notifysnmp=SNMP mon_notifysms=SMS mon_email=Stuur ook een email voor deze service naar mon_depend=Niet controleren of monitor uit staat mon_edepend=Een monitor kan niet afhankelijk zijn van zichzelf mon_clone2=Kloon mon_skip=Overgeslagen mon_empty=Geen leden mon_onemem=Één lid mon_members=$1 leden mon_enoremote=Geen hosts of groepen om uit te voeren op de geselecteerden mon_tmpl=Template voor berichten mon_notmpl=Geen (gebruik Webmin standaarden) mon_header4=Status historie mon_hwhen=Check datum mon_hold=Oude status mon_hnew=Nieuwe status mon_hvalue=Waarde mon_changes0=Toon iedere gebeurtenis mon_changes1=Toon alleen wijzigingen mon_all=Toon alle historische gebeurtenissen mon_nochanges=Er waren geen status wijzigingen in de laatste $1 historische gebeurtenissen sched_title=Geplande Monitoring sched_header=Geplande achtergrond monitor opties sched_mode=Geplande controle aangezet? sched_email=Email status rapport naar sched_pager=Page status rapport naar nummer sched_none=Stuur geen email sched_pnone=Stuur geen pagina's sched_from=Van: adres voor email sched_int=Controleer iedere sched_period_0=minuten sched_period_1=uren sched_period_2=dagen sched_period_3=maanden sched_period_4=weken sched_offset=Met compensatie sched_warn=Verstuur email wanneer sched_warn1=Wanneer een service verandert van status sched_warn0=Wanneer een service uitgaat sched_warn2=Iedere keer wanneer een service uitgaat sched_single=Stuur één email per service? sched_hours=Monitor uitvoeren tijdens uren sched_days=Monitor uitvoeren op dagen sched_err=Mislukt om gepland monitoring op te slaan sched_eemail=Ontbrekend email adres sched_eint=Ontbrekende of ongeldige interval sched_eoffset=Ontbrekende of ongeldige compensatie sched_ehours=Geen uren geselecteerd tijdens in werking stellen sched_edays=Geen dagen om te werken geselecteerd sched_ecannot=U bent niet bevoegd om een geplande monitor te bewerken sched_smtp=Verstuur email via sched_smtp_prog=Locale email server sched_smtp_server=SMTP server sched_esmtp=Ontbrekende of ongeldige SMTP server sched_esmtpcmd=SMTP opdracht $1 mislukt : $2 sched_eemailserver=Uw email server is niet geinstalleerd : $1 sched_sms=Verstuur SMS naar sched_smsno=Niemand sched_smscarrier=Telefoon op carrier sched_smsnumber=met nummer sched_esmsnumber=Ontbrekende of niet-numerieke SMS nummer sched_esmsname=Ontbrekende of ongeldig lijkend SMS nummer up_since=Aan sinds $1 depends_mod=De module $1 is niet geinstalleerd op uw systeem depends_os=De module $1 word niet ondersteund op uw systeem depends_remote=De module $1 word niet ondersteund op server $2 tcp_host=Host om naar te verbinden tcp_port=Poort om naar te verbinden tcp_alarm=Verbinding time-out tcp_ehost=Ontbrekende of ongeldige hostnaam tcp_eport=Ontbrekend of ongeldig poort nummer tcp_ealarm=Ontbrekende of ongeldige verbinding time-out http_url=URL voor aanvraag http_alarm=Verbinding time-out http_eurl=Ontbrekende of ongeldige URL http_ealarm=Ontbrekende of ongeldige verbinding time-out http_login=Login als http_none=Geen authentificatie http_user=Gebruikersnaam http_pass=wachtwoord http_euser=Ontbrekende gebruikersnaam http_method=HTTP aanvraag methoden http_regexp=Pagina moet overeenkomen met regexp http_eregexp=Geen reguliere expressie voor overeenkomstige pagina ingevuld http_none2=Niet overeenkomend http_ehead=De HEAD aanvraag methoden kan niet worden gebruikt wanneer gecontroleerd word op een reguliere expressie ping_host=Host om te pingen ping_wait=Tijd om te wachten op een reactie ping_ehost=Ontbrekende of ongeldige hostnaam ping_ewait=Ontbrekende of ongeldige wacht tijd ping_econfig=Er is geen ping opdracht ingesteld in de Module Config proc_pid=Werkend met PIDs $1 proc_cmd=Opdracht om te controleren voor proc_not=Mislukt wanneer het proces is proc_not0=Niet werkend proc_not1=Werkend proc_ecmd=Ontbrekende opdracht proc_thresh=Aantal processen die moeten bestaan voordat<br>de monitor ze beschouwd als werkend proc_ethresh=Ontbrekende of ongeldige aantal processen proc_asuser=Uitvoeren als gebruiker proc_anyuser=Iedere gebruiker proc_easuser=Gebruiker voor uit te voeren proces als dit niet bestaat exec_cmd=Opdracht om de exit status te controleren van exec_ecmd=Ontbrekende opdracht file_file=File of directory om te controleren file_test=Uit te voeren test file_test_0=Moet bestaan file_test_1=Hoeft niet te bestaan file_test_2=Afmeting moet groter zijn dan file_test_3=Afmeting moet kleiner zijn dan file_bytes=bytes file_efile=Ontbrekende file of directory naam om te controleren file_esize=Ongeldige file grote file_elarge=Files zijn te lang : $1 file_esmall=Files zijn te klein : $1 traffic_iface=Interface om te monitoren traffic_bytes=Maximum bytes/seconden traffic_dir=Richting om te monitoren traffic_dir0=Inkomende en uitgaande traffic_dir1=Alleen inkomend traffic_dir2=Alleen uitgaand traffic_desc=Deze monitor houd al het netwerk verkeer bij op een geselecteerde interface, en laat de monitor zien als uitgeschakeld indien het verkeer over het aan bytes per seconden gaat, hieronder ingevuld. Dit werkt alleen echt goed wanneer de geplande monitoring is ingesteld op een korte interval, zoals iedere 5 minuten. traffic_eifaces=Uw besturing systeem heeft niet een /proc/net/dev file traffic_ebytes=Ontbrekende of ongeldig aantal bytes/seconden space_fs=Filesysteem om te controleren space_min2=Minimum vrije ruimte space_mode0=Absolute grote space_mode1=Percentage van het totaal space_desc=$1 vrij space_nofs=Filesysteem is niet gemound space_other=Andere.. space_emin=Ontbrekende of ongeldige vrije ruimte space_epc=Ontbrekende of ongeldig vrije ruimte percentage space_eother=Ontbrekende of ongeldig filesysteem space_inode=Minimum vrije Inodes space_ierr=Nog maar $1 inodes vrij space_merr=Alleen $1 ruimte vrij space_perr=Alleen $1% vrij space_dferr=Mislukt om de filesysteem grote te verkrijgen load_time=Belasting gemiddelde om te controleren load_1=1 minuut load_5=5 minuten load_15=15 minuten load_max=Maximum belasting gemiddelde load_emax=Ontbrekende of ongeldig maximum belasting gemiddelde load_ecmd=De <tt>uptime</tt> opdracht is niet gevonden op uw systeem load_efmt=Het resultaat van de <tt>uptime</tt> opdracht kon niet worden verwerkt log_create=Maak monitor $1 log_modify=Gemodificeerde monitor $1 log_delete=Verwijder monitor $1 log_sched=Veranderde geplande monitoren log_deletes=$1 monitors verwijderd log_tmpl_create=Aangemaakte email template $1 log_tmpl_modify=Gemodificeerde email template $1 log_tmpl_delete=Verwijderde email template $1 log_tmpl_deletes=Verwijderde $1 email templates log_refresh=Vernieuwde monitor status acl_edit=Mag monitors maken en bewerken? acl_sched=Mag planning van monitors veranderen? change_file=File of directory om te monitoren (mislukt wanneer verandert) jabber_eparser=De Perl module $1 is niet geinstalleerd op uw systeem. memory_min2=Minimum vrij geheugen memory_emin=Ontbrekende of ongeldige hoeveelheid vrij geheugen memory_eproc=Webmin weet niet hoe het vrije geheugen te controleren is op uw systeem memory_free2=$1 vrij memory_freeswap=$1 virtueel geheugen vrij memory_freelow=Er is maar $1 echt geheugen vrij memory_freelowswap=Er is maar $1 virtueel geheugen vrij memory_minswap=Minimum vrij virtueel geheugen memory_eminswap=Ontbrekend of ongeldige hoeveelheid vrij virtueel geheugen proftpd_etype=Deze monitor kan niet worden gebruikt indien ProFTPD alleen staand werkt mailserver_to=Stuur email naar adres mailserver_timeout=Time-out en interval mailserver_units_0=Seconden mailserver_units_1=Minuten mailserver_units_2=Uren mailserver_units_3=Dagen mailserver_desc=Het adres hieronder moet van de auto-antwoorder zijn die antwoord aan het bron adres met dezelfde Onderwerp: regel. oldfile_file=File om te monitoren (mislukt indien het niet verandert) oldfile_diff=Mislukt indien het niet verandert voor oldfile_secs=seconden raid_device=RAID apparaat raid_edevice=Geen RAID apparaat geselecteerd raid_bad=Slechte harddisk gedetecteerd raid_resync=Op dit moment nasynchroniseren raid_notfound=RAID apparaat $1 is niet gevonden raid_other=Andere .. iface_iface=Interface om te controleren refresh_title=Ververs Status refresh_doing=Ververs de status van alle monitoren .. refresh_doing2=Verversen van de status van $1 geselecteerde monitors .. refresh_done=.. klaar. sensors_name=Sensor om te controleren sensors_value=Mislukt wanneer sensors_value0=Systeem geeft een waarschuwing's indicatie sensors_value1=Waarde is onder $1 sensors_value2=Waarde is boven $1 sensors_cmd=De opdracht <tt>sensors</tt> is niet geinstalleerd op uw systeem. Deze monitor heeft het lm_sensors pakket nodig om te kunnen werken. sensors_none=Geen sensors zijn gedetecteerd op uw systeem. U moet de <tt>sensors-detect</tt> initialisatie opdracht uitvoeren. sensors_cur=$1 (op dit moment $2 $3) sensors_emin=Ontbrekende of ongeldige minimum waarde sensors_emax=Ontbrekende of ongeldige maximum waarde nut_ups=NUT UPS om te controleren nut_name=Attributen om te controleren nut_value=Mislukte wanneer nut_value1=Waarde is onder $1 nut_value2=Waarde is boven $1 nut_cmd=De opdracht <tt>upsc</tt> is niet geinstalleerd op uw systeem. Deze monitor heeft het NUT pakket nodig, dit moet dus geinstalleerd en geconfigureerd zijn om te werken. nut_eups=Geen USP om te controleren ingevuld nut_cur=$1 (op dit moment $2) nut_emin=Ontbrekende of ongeldige minimum waarde nut_emax=Ontbrekende of ongeldige maximum waarde mailq_system=Email server mailq_qmailadmin=Qmail mailq_postfix=Postfix mailq_sendmail=Sendmail mailq_size=Maximum email wachtrij grote mailq_esize=Ontbrekende of ongeldige maximum wachtrij grote mailq_toomany=Uit - $1 berichten in wachtrij mailq_ok=Aan - $1 berichten in wachtrij dns_server=DNS server dns_host=Hostnaam om op te zoeken dns_address=Verwacht IP adres dns_eserver=Ontbrekende of ongeldige DNS server dns_ehost=Ontbrekende of ongeldig lijkende hostnaam om op te zoeken dns_eaddress=Ontbrekend of ongeldig verwacht IP adres dns_ecmds=Noch de <tt>nslookup</tt> of de <tt>dig</tt> opdrachten zijn geinstalleerd op uw systeem monitor_sub_down=$1 uitgeschakeld op $2 monitor_pager_down=$1: "$2" is uitgeschakeld $3 monitor_snmp_down=$1: $2 monitor_email_down=Monitor op $1 voor '$2' heeft gedetecteerd dat de service is uitgegaan op $3 monitor_sub_up=$1 staat weer aan op $2 monitor_pager_up=$1: $2 staat weer aan $3 monitor_snmp_up=$1: $2 is weer aan het werk monitor_email_up=Monitor op $1 voor '$2' heeft gedetecteerd dat de service aan is gegaan op $3 monitor_sub_un=$1 ge-deinstalleerd op $2 monitor_pager_un=$1: $2 ge-deinstalleerd $3 monitor_snmp_un=$1: $2 ge-deinstalleerd monitor_email_un=Monitor op $1 voor '$2' heeft gedetecteerd dat de service is ge-deinstalleerd op $3 monitor_sub_webmin=$1 Webmin uitgeschakeld op $2 monitor_pager_webmin=$1: $2 Webmin uitgeschakeld $3 monitor_snmp_webmin=$1: $2 Webmin uitgeschakeld monitor_email_webmin=Monitor op $1 voor '$2' heeft gedetecteerd dat Webmin is uitgeschakeld op $3 monitor_sub_timed=$1 heeft een time-out op $2 monitor_pager_timed=$1: $2 heeft een time-out $3 monitor_snmp_timed=$1: $2 time-out monitor_email_timed=Monitor op $1 voor '$2' had een time-out op $3 monitor_sub_isdown=$1 staat uit op $2 monitor_pager_isdown=$1: "$2" is uit $3 monitor_snmp_isdown=$1: $2 monitor_email_isdown=Monitor op $1 voor '$2' heeft gedetecteerd dat de service uit is op $3 monitor_sub=Service monitor : $1 monitor_sub2=Service monitor monitor_sub3=Service monitor : $1 services monitor_run1=Werkend $1 op $2 .. monitor_run2=Werkend $1 .. monitor_runerr=Mislukt om $1 aan te zetten op $2 : $3 deletes_egone=Één van de geselecteerde monitors bestaat niet langer deletes_enone=Geen monitors geselecteerd ftp_host=FTP server host ftp_port=FTP poort ftp_user=Login als gebruiker ftp_anon=Anoniem ftp_pass=Met wachtwoord ftp_file=File om op te halen ftp_none=Geen (alleen inloggen) ftp_ehost=Ontbrekende of ongeldige FTP server host ftp_eport=Ontbrekende of ongeldige FTP server poort ftp_efile=Ontbrekende of ongeldige file om te downloaden ftp_tls=Gebruik TLS versleuteling? ftp_etls=TLS kan niet worden aangezet totdat de $1 Perl module is geinstalleerd ftp_econn=TLS FTP verbinding mislukte ftp_econn2=TLS FTP verbinding mislukte : $1 ftp_elogin=TLS FTP login mislukte : $1 ftp_etlsfile=TLS FTP download mislukte : $1 query_driver=SQL database type query_db=Database naam query_host=Database server host query_local=Deze server query_user=Login als gebruiker query_pass=Login met wachtwoord query_sql=SQL wachtrij om uit te voeren query_result=Verwacht resultaat query_ignore=Negeer resultaat query_edriver=De Perl driver module $1 is niet geinstalleerd query_edb=Ontbrekende of ongeldige database naam query_ehost=Ontbrekende of ongeldige database server hostnaam query_euser=Ongeldige gebruikersnaam query_epass=Ongeldig wachtwoord query_esql=Ontbrekende SQL wachtrij query_eresult=Ontbrekend verwacht resultaat query_elogin=Login mislukte : $1 query_eprepare=SQL fout : $1 query_eexecute=SQL mislukte : $1 query_ewrong=Incorrect resultaat : $1 consume_rate=Maximum verbruik ratio (per seconden) consume_high=Verbruik ratio is $1 / seconden alive_up=Aan voor $1 rssh_host=SSH server host rssh_ruser=Login als gebruiker rssh_rpass=Login met wachtwoord rssh_nopass=Niets nodig rssh_nologin=Probeer niet in te loggen rssh_ehost=Ontbrekende of ongeldige SSH server host rssh_eruser=Ontbrekende gebruikersnaam rssh_ecmd=De <tt>ssh</tt> opdracht is niet geinstalleerd op uw systeem rssh_eproc=Deze Werkende Proces module word niet ondersteund door uw systeem rssh_wrongpass=Incorrecte login rssh_failed=Verbinding mislukt rssh_error=SSH fout rssh_haspass=Wachtwoord rssh_port=SSH server poort rssh_eport=Ontbrekende of ongeldig poort nummer tmpls_title=Email Templates tmpls_ecannot=U bent niet bevoegd om email templates te bewerken tmpls_none=Er zijn geen email templates gedefinieerd. Alle waarschuwingen worden verstuurd met gebruik van de Webmin standaard berichten. tmpls_desc=Omschrijving tmpls_email=Email bericht tmpls_add=Toevoegen van een nieuwe email template. tmpls_return=templates lijst tmpls_delete=Verwijder Geselecteerde Templates tmpl_title1=Email Template Aanmaken tmpl_title2=Bewerk Email Template tmpl_header=Waarschuwing's email template bericht tmpl_desc=Template omschrijving tmpl_email=Email bericht tmpl_sms=SMS bericht tmpl_sms1=Webmin standaard tmpl_sms0=Custom bericht hieronder .. tmpl_snmp=Pager bericht tmpl_instr=Instructies en toevoegingen tmpl_subs=De email, SMS en pager berichten die gedefinieerd zijn op deze pagina kunnen worden gebruikt voor de volgende toevoegingen : tmpl_subs_desc=Service omschrijving tmpl_subs_host=Host waar een monitor naar kijkt tmpl_subs_date=Huidige datum tmpl_subs_time=Huidige tijd tmpl_subs_status=Service status, zoals <i>Uitgeschakeld</i> tmpl_subs2=Als toevoeging kunt u bepaalde blokken gebruiken zoals : <tt>$1 Service is uitgeschakeld $2 Service is OK $3</tt> tmpl_err=Mislukt om email template op te slaan tmpl_edesc=Ontbrekende template omschrijving tmpl_emsg=Ontbrekende email bericht tmpl_esms=Ontbrekend SMS bericht tmpl_esnmp=Ontbrekend SNMP bericht tmpl_err2=Mislukt om email template te verwijderen tmpl_eusers=Het is in gebruik door de volgende monitors : $1 dtmpls_err=Mislukt om templates te verwijderen dtmpls_enone=Niets geselecteerd dtmpls_eusers=$1 is in gebruik door de volgende monitors : $2 sslcert_src=Certificaat locatie sslcert_url=Van HTTPS URL sslcert_file=Van file op de server sslcert_eurl=Ontbrekend, ongeldig of geen SSL URL sslcert_efile=Ontbrekende of ongeldig certificaat file sslcert_ecert=Kon geen certificaat verkrijgen sslcert_edown=Web server staat uit sslcert_days=Dagen voordat expiratie mislukt sslcert_when=Wanneer die expireert sslcert_mismatch=Detecteer verkeerde hostnaam overeenkomst? sslcert_edays=Ontbrekende of ongeldig aantal dagen sslcert_eopenssl=De <tt>openssl</tt> opdracht is nodig om certificaten te controleren. sslcert_estart=Niet geldig tot $1 sslcert_eend=Niet geldig na $1 sslcert_left=Aan - $1 dagen tot expiratie sslcert_ematch=Hostnaam $1 komt niet overeen met certificaat $2 sslcert_emismatch=Certificaat hostnaam controle kan alleen worden gebruikt wanneer een URL word gecontroleerd. du_dir=Directory naar monitor du_max=Maximum grote du_edir=Ontbrekende of niet absoluut directory pad du_emax=Ontbrekende of niet numeriek maximum grote du_over=Grote is $1 du_under=Grote is alleen $1
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 21.54 KB | 0644 |
|
ar.auto | File | 28.22 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 34.05 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 33.88 KB | 0644 |
|
ca | File | 22.45 KB | 0644 |
|
ca.auto | File | 780 B | 0644 |
|
cs | File | 15.97 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 7.14 KB | 0644 |
|
da.auto | File | 21.55 KB | 0644 |
|
de | File | 22.01 KB | 0644 |
|
de.auto | File | 678 B | 0644 |
|
el.auto | File | 37.47 KB | 0644 |
|
en | File | 19.95 KB | 0644 |
|
es | File | 12.8 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 10.47 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 22.69 KB | 0644 |
|
fa | File | 15.01 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 16.17 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 22.53 KB | 0644 |
|
fr | File | 23.54 KB | 0644 |
|
fr.auto | File | 482 B | 0644 |
|
he.auto | File | 24.94 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 22.1 KB | 0644 |
|
hu | File | 17.82 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 2.6 KB | 0644 |
|
it | File | 18.34 KB | 0644 |
|
it.auto | File | 18.32 KB | 0644 |
|
ja | File | 18.73 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 5.91 KB | 0644 |
|
ko | File | 18.19 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 5.43 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 23.02 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 22.66 KB | 0644 |
|
ms | File | 976 B | 0644 |
|
ms.auto | File | 20.74 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 22.25 KB | 0644 |
|
nl | File | 20.32 KB | 0644 |
|
nl.auto | File | 2.07 KB | 0644 |
|
no | File | 20.85 KB | 0644 |
|
no.auto | File | 474 B | 0644 |
|
pl | File | 11.41 KB | 0644 |
|
pl.auto | File | 11.54 KB | 0644 |
|
pt.auto | File | 22.59 KB | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 22.59 KB | 0644 |
|
ro.auto | File | 23.21 KB | 0644 |
|
ru | File | 10.54 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 23.73 KB | 0644 |
|
sk | File | 8.48 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 14.29 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 21.93 KB | 0644 |
|
sv | File | 3.13 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 18.63 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 41.67 KB | 0644 |
|
tr | File | 9.53 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 13.41 KB | 0644 |
|
uk | File | 10.56 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 23.38 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 29.65 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 25.85 KB | 0644 |
|
zh | File | 5.7 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 13.52 KB | 0644 |
|
zh_TW | File | 6.85 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 12.25 KB | 0644 |
|