[ Avaa Bypassed ]




Upload:

Command:

www-data@52.15.179.198: ~ $
index_last=Ostatnie sprawdzenie
index_none=Obecnie nie są zdefiniowane żadne monitory.
index_oldtime=Status od ostatniej zaplanowanej kontroli w $1 
index_esnmp=Moduł jest skonfigurowany do wysyłania pułapek SNMP na stronie <a href='$3'>Konfiguracja modułu</a>, ale moduł $1 Perl nie jest zainstalowany. <a href='$2'>Kliknij tutaj</a>, aby pobrać i zainstalować teraz.
index_refresh=Odśwież status
index_refreshdesc=Wykonaj natychmiastowe odświeżenie wszystkich statusów monitora, zamiast czekać na następną zaplanowaną aktualizację.
index_delete=Usuń wybrane
index_group=Członkowie $1 

type_fail2ban=Serwer Fail2Ban
type_init=Działanie rozruchowe
type_dns=Wyszukiwanie DNS
type_query=Zapytanie SQL

mon_virtualmin=Ostrzeżenie! Ten monitor jest powiązany z domeną Virtualmin $1, dlatego nie należy go tutaj edytować ani usuwać.
mon_header3=Monitorowane opcje usług
mon_eremote2=Nie można się skontaktować z serwerem Webmin $1 : $2 
mon_etype=Niepoprawna nazwa typu monitora
mon_efails=Brakująca lub niepoprawna liczba awarii
mon_edepend=Monitor nie może polegać na sobie
mon_enoremote=Brak wybranych hostów lub grup na wybranych
mon_header4=Historia statusu
mon_changes0=Pokaż każdy typ wydarzenia
mon_changes1=Pokaż tylko zmiany
mon_all=Pokaż wszystkie wydarzenia historyczne
mon_nochanges=Nie nastąpiły żadne zmiany statusu w ostatnich $1 wydarzeniach historycznych.

sched_pager=Raport o stanie strony na numer
sched_pnone=Nie wysyłaj stron
sched_warn3=Tak długo, jak usługa jest dostępna
sched_warn2=Za każdym razem, gdy usługa jest wyłączona
sched_smtp=Wyślij pocztę przez
sched_smtp_prog=Lokalny serwer pocztowy
sched_smtp_server=Serwer SMTP
sched_esmtp=Brakujący lub nieprawidłowy serwer SMTP
sched_esmtpcmd=Komenda SMTP $1 nie powiodła się : $2 
sched_eemailserver=Twój serwer pocztowy nie jest zainstalowany : $1 
sched_sms=Wyślij SMS na adres
sched_smsno=Nikt
sched_smscarrier=Telefon u operatora
sched_smsnumber=z numerem
sched_esmsnumber=Brakujący lub nienumeryczny numer SMS
sched_esmsname=Brakujący lub nieprawidłowo wyglądający numer SMS
sched_subject=Wiersz tematu wiadomości SMS
sched_subject0=Brak (alert znajduje się w ciele)
sched_subject1=Tekst ostrzeżenia (pozostaw ciało puste)
sched_subject2=Własny tekst
sched_esubject=Brak tematu wiadomości SMS

http_none=Nie uwierzytelniaj się
http_euser=Brak nazwy użytkownika
http_method=Metoda żądania HTTP
http_regexp=Strona musi pasować do wyrażenia regularnego
http_eregexp=Nie wprowadzono wyrażenia regularnego dla pasującej strony
http_ehead=Nie można użyć metody żądania HEAD podczas sprawdzania wyrażenia regularnego
http_codes=Dopuszczalne kody statusu HTTP
http_codes_def=Domyślny ($1)
http_ecodes=Nie wprowadzono kodów HTTP do zaakceptowania
http_ecodes3=Kod HTTP musi być liczbą trzycyfrową

ping_timeout=Limit czasu po $1 sekundach
ping_resolv=Nie udało się rozpoznać nazwy hosta

proc_thresh=Liczba procesów, które muszą istnieć, aby monitor mógł uznać je za uruchomione
proc_ethresh=Brakująca lub nieprawidłowa liczba procesów
proc_easuser=Użytkownik dla procesu do uruchomienia, ponieważ nie istnieje

exec_mode=Wyjdź ze sprawdzania statusu
exec_mode0=Fail monitor, jeśli polecenie się nie powiedzie
exec_mode1=Błąd monitorowania, jeśli polecenie się powiedzie
exec_mode2=Zignoruj sukces lub porażkę
exec_regexp=Porównaj dane wyjściowe z wyrażeniem regularnym
exec_noregexp=Nie sprawdzaj
exec_remode=Sprawdź ponownie wyrażenie
exec_remode0=Niepowodzenie, jeśli wyjście nie pasuje
exec_remode1=Błąd, jeśli dane wyjściowe są zgodne

file_elarge=Pliki za duże : $1 
file_esmall=Pliki za małe : $1 
file_eowner=Pliki z niewłaściwym właścicielem : $1 
file_egroup=Pliki z niewłaściwą grupą : $1 
file_owner=Właścicielem pliku musi być
file_group=Grupa plików musi być
file_nocheck=Byle co
file_perms=Uprawnienia ósemkowe muszą być
file_eperm=Pliki z niewłaściwymi uprawnieniami : $1 

space_min2=Minimalna ilość wolnego miejsca
space_mode0=Rozmiar absolutny
space_mode1=Procent całości
space_epc=Brakujący lub nieprawidłowy procent wolnego miejsca
space_inode=Minimalna ilość darmowych i-węzłów
space_ierr=Tylko $1 inodes wolnego
space_merr=Tylko $1 wolnego miejsca
space_perr=Tylko $1% wolnego
space_dferr=Nie udało się pobrać rozmiaru systemu plików

memory_min2=Minimalna wolna rzeczywista pamięć
memory_emin=Brakująca lub nieprawidłowa ilość wolnej pamięci rzeczywistej
memory_eproc=Webmin nie wie, jak sprawdzić wolną pamięć w systemie operacyjnym
memory_minswap=Minimalna wolna pamięć wirtualna
memory_eminswap=Brakująca lub nieprawidłowa ilość wolnej pamięci wirtualnej

proftpd_etype=Tego monitora nie można używać, gdy ProFTPD jest uruchamiany autonomicznie

mailserver_to=Wyślij e-mail na adres
mailserver_desc=Poniższy adres musi być autoresponderem, który odpowiada na adres źródłowy tym samym wierszem Temat:.

oldfile_file=Plik do monitorowania (niepowodzenie, jeśli nie został zmieniony)
oldfile_diff=Niepowodzenie, jeśli nie zmieniono dla

raid_device=Urządzenie RAID
raid_edevice=Nie wybrano urządzenia RAID
raid_bad=Wykryto zły dysk
raid_resync=Obecnie resynchronizacja
raid_notfound=Nie znaleziono urządzenia RAID $1 

iface_iface=Interfejs do sprawdzenia

init_action=Działanie do sprawdzenia
init_eaction=Nie wybrano żadnej akcji

refresh_title=Odśwież status
refresh_doing=Odświeżanie statusu wszystkich monitorów ..
refresh_doing2=Odświeżanie stanu $1 wybranych monitorów ..
refresh_done=.. gotowy.

sensors_name=Czujnik do sprawdzenia
sensors_value=Nie udało się, kiedy
sensors_value0=System wskazuje ostrzeżenie
sensors_value1=Wartość jest poniżej $1 
sensors_value2=Wartość jest wyższa niż $1 
sensors_cmd=Polecenie <tt>czujniki</tt> nie jest zainstalowane w twoim systemie. Ten monitor wymaga zainstalowania pakietu lm_sensors do działania.
sensors_none=W systemie nie wykryto żadnych czujników. Może być konieczne uruchomienie polecenia inicjalizacji <tt>czujniki-wykrywanie</tt>.
sensors_cur=$1 (obecnie $2 $3)
sensors_emin=Brakująca lub nieprawidłowa wartość minimalna
sensors_emax=Brakująca lub nieprawidłowa wartość maksymalna

nut_ups=NUT UPS do sprawdzenia
nut_name=Atrybut do sprawdzenia
nut_value=Nie udało się, kiedy
nut_value1=Wartość jest poniżej $1 
nut_value2=Wartość jest wyższa niż $1 
nut_cmd=Polecenie <tt>upsc</tt> nie jest zainstalowane w twoim systemie. Ten monitor wymaga zainstalowania i skonfigurowania pakietu NUT do działania.
nut_eups=Nie wpisano USP do sprawdzenia
nut_emin=Brakująca lub nieprawidłowa wartość minimalna
nut_emax=Brakująca lub nieprawidłowa wartość maksymalna

mailq_size=Maksymalny rozmiar kolejki pocztowej
mailq_esize=Brakujący lub nieprawidłowy maksymalny rozmiar kolejki

dns_host=Nazwa hosta do wyszukania
dns_eserver=Brakujący lub nieprawidłowy serwer DNS
dns_ehost=Brakująca lub nieprawidłowo wyglądająca nazwa hosta do wyszukiwania
dns_ecmds=W systemie nie są zainstalowane polecenia <tt>nslookup</tt> ani <tt>dig</tt>

monitor_email_down=Monitoruj $1 w poszukiwaniu „$2” wykrył, że usługa spadła do $3 
monitor_email_up=Monitoruj $1 w poszukiwaniu „$2” wykrył, że usługa wróciła do wartości $3 
monitor_email_un=Monitoruj $1 w poszukiwaniu „$2” wykrył, że usługa została odinstalowana w $3 
monitor_email_webmin=Monitoruj $1 w poszukiwaniu „$2” wykrył, że Webmin nie działa przy $3 
monitor_email_timed=Upłynął limit czasu monitora $1 dla „$2” na $3 
monitor_email_isdown=Monitoruj $1 w poszukiwaniu „$2” wykrył, że usługa nie działa przy $3 
monitor_sub_isup=$1 w górę na $2 
monitor_pager_isup=$1 : „$2” wzrósł o $3 
monitor_snmp_isup=$1:$2 
monitor_email_isup=Monitor $1 pod kątem „$2” wykrył, że usługa działa na poziomie $3 
monitor_email_stat=Obecny status: $1 

ftp_user=Zaloguj się jako użytkownik
ftp_anon=Anonimowy
ftp_file=Plik do pobrania
ftp_ehost=Brakujący lub nieprawidłowy host serwera FTP
ftp_eport=Brakujący lub nieprawidłowy port serwera FTP
ftp_efile=Brakujący lub nieprawidłowy plik do pobrania
ftp_tls=Używać szyfrowania TLS?
ftp_etls=Nie można włączyć TLS, dopóki nie zostanie zainstalowany moduł $1 Perl
ftp_econn=Połączenie FTP TLS nie powiodło się
ftp_econn2=Połączenie FTP TLS nie powiodło się : $1 
ftp_elogin=Logowanie FTP przez TLS nie powiodło się : $1 
ftp_etlsfile=Pobieranie FTP TLS nie powiodło się : $1 

query_host=Host serwera bazy danych
query_user=Zaloguj się jako użytkownik
query_pass=Zaloguj się za pomocą hasła
query_sql=Zapytanie SQL do wykonania
query_result=Spodziewany wynik
query_edriver=Moduł sterownika Perl $1 nie jest zainstalowany
query_edb=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa bazy danych
query_ehost=Brak lub nieprawidłowa nazwa hosta serwera bazy danych
query_euser=Zła nazwa użytkownika
query_esql=Brak zapytania SQL
query_eresult=Brak oczekiwanego wyniku
query_ewrong=Niepoprawny wynik : $1 

rssh_host=Host serwera SSH
rssh_ruser=Zaloguj się jako użytkownik
rssh_rpass=Zaloguj się za pomocą hasła
rssh_nopass=Nie wymagane
rssh_nologin=Nie próbuj się zalogować
rssh_ehost=Brakujący lub nieprawidłowy host serwera SSH
rssh_eruser=Brak nazwy użytkownika
rssh_ecmd=Komenda <tt>ssh</tt> nie jest zainstalowana w systemie
rssh_eproc=Moduł uruchomionych procesów nie jest obsługiwany w systemie
rssh_wrongpass=niewłaściwy login
rssh_failed=Połączenie nieudane
rssh_error=Błąd SSH
rssh_haspass=Hasło
rssh_port=Port serwera SSH
rssh_eport=Brakujący lub nieprawidłowy numer portu

tmpl_header=Ostrzegaj o szablonach wiadomości e-mail
tmpl_desc=Opis szablonu
tmpl_email=Wiadomość e-mail
tmpl_instr=Instrukcje i zamiany
tmpl_subs=W wiadomościach e-mail, SMS i pager zdefiniowanych na tej stronie można stosować następujące podstawienia :
tmpl_subs_desc=Opis usługi
tmpl_subs_host=Host monitorowany
tmpl_subs_status=Status usługi, taki jak <i>Down</i>
tmpl_subs2=Ponadto można użyć bloków warunkowych, takich jak: <tt>$1 Usługa nie działa $2 Usługa jest w porządku $3</tt>
tmpl_err=Nie udało się zapisać szablonu e-maila
tmpl_edesc=Brak opisu szablonu
tmpl_emsg=Brak wiadomości e-mail
tmpl_esms=Brak wiadomości SMS
tmpl_esnmp=Brak komunikatu SNMP
tmpl_err2=Nie udało się usunąć szablonu wiadomości e-mail
tmpl_eusers=Jest używany przez następujące monitory : $1 

dtmpls_err=Nie udało się usunąć szablonów
dtmpls_eusers=$1 jest używany przez następujące monitory : $2 

sslcert_src=Lokalizacja certyfikatu
sslcert_url=Z adresu URL HTTPS
sslcert_file=Z pliku na serwerze
sslcert_eurl=Brakujący, nieprawidłowy lub niezgodny z SSL adres URL
sslcert_efile=Brakujący lub nieprawidłowy plik certyfikatu
sslcert_ecert=Nie można uzyskać certyfikatu
sslcert_edown=Serwer WWW jest wyłączony
sslcert_days=Kilka dni przed wygaśnięciem kończy się niepowodzeniem
sslcert_when=Po upływie terminu ważności
sslcert_mismatch=Czy wykryć także niezgodność nazwy hosta?
sslcert_edays=Brakująca lub nieprawidłowa liczba dni
sslcert_eopenssl=Komenda <tt>openssl</tt> jest wymagana do sprawdzania certyfikatów
sslcert_estart=Nieważne do $1 
sslcert_eend=Niepoprawny po $1 
sslcert_left=Wzrost - $1 dni do wygaśnięcia
sslcert_ematch=Nazwa hosta $1 nie pasuje do certyfikatu $2 
sslcert_emismatch=Sprawdzania nazwy hosta certyfikatu można używać tylko podczas sprawdzania adresu URL

du_dir=Katalog do monitorowania
du_max=Największy rozmiar
du_edir=Brakująca lub bezwzględna ścieżka do katalogu
du_emax=Brakujący lub nienumeryczny maksymalny rozmiar
du_over=Rozmiar to $1 
du_under=Rozmiar to tylko $1 

info_desc=Monitor systemu
info_last=Aktualny stan
info_title=Status systemu i serwera

Filemanager

Name Type Size Permission Actions
af.auto File 21.54 KB 0644
ar.auto File 28.22 KB 0644
be.auto File 34.05 KB 0644
bg.auto File 33.88 KB 0644
ca File 22.45 KB 0644
ca.auto File 780 B 0644
cs File 15.97 KB 0644
cs.auto File 7.14 KB 0644
da.auto File 21.55 KB 0644
de File 22.01 KB 0644
de.auto File 678 B 0644
el.auto File 37.47 KB 0644
en File 19.95 KB 0644
es File 12.8 KB 0644
es.auto File 10.47 KB 0644
eu.auto File 22.69 KB 0644
fa File 15.01 KB 0644
fa.auto File 16.17 KB 0644
fi.auto File 22.53 KB 0644
fr File 23.54 KB 0644
fr.auto File 482 B 0644
he.auto File 24.94 KB 0644
hr.auto File 22.1 KB 0644
hu File 17.82 KB 0644
hu.auto File 2.6 KB 0644
it File 18.34 KB 0644
it.auto File 18.32 KB 0644
ja File 18.73 KB 0644
ja.auto File 5.91 KB 0644
ko File 18.19 KB 0644
ko.auto File 5.43 KB 0644
lt.auto File 23.02 KB 0644
lv.auto File 22.66 KB 0644
ms File 976 B 0644
ms.auto File 20.74 KB 0644
mt.auto File 22.25 KB 0644
nl File 20.32 KB 0644
nl.auto File 2.07 KB 0644
no File 20.85 KB 0644
no.auto File 474 B 0644
pl File 11.41 KB 0644
pl.auto File 11.54 KB 0644
pt.auto File 22.59 KB 0644
pt_BR.auto File 22.59 KB 0644
ro.auto File 23.21 KB 0644
ru File 10.54 KB 0644
ru.auto File 23.73 KB 0644
sk File 8.48 KB 0644
sk.auto File 14.29 KB 0644
sl.auto File 21.93 KB 0644
sv File 3.13 KB 0644
sv.auto File 18.63 KB 0644
th.auto File 41.67 KB 0644
tr File 9.53 KB 0644
tr.auto File 13.41 KB 0644
uk File 10.56 KB 0644
uk.auto File 23.38 KB 0644
ur.auto File 29.65 KB 0644
vi.auto File 25.85 KB 0644
zh File 5.7 KB 0644
zh.auto File 13.52 KB 0644
zh_TW File 6.85 KB 0644
zh_TW.auto File 12.25 KB 0644