index_title=Status sistema in strežnika index_name=Ime storitve index_host=Na gostitelju index_desc=Spremljanje index_up=Stanje index_last=Zadnji pregled index_local=Lokalno index_add=Dodaj monitor tipa: index_sched=Načrtovani nadzor index_scheddesc=Vključite ali izklopite načrtovano preverjanje monitorjev in nastavite naslov, na katerega bodo napake samodejno poslane. index_return=seznam storitev index_none=Trenutno ni določenih monitorjev. index_oldtime=Stanje zadnjega načrtovanega preverjanja pri $1 index_esnmp=Modul je konfiguriran za pošiljanje SNMP pasti na strani <a href='$3'>Config Module</a>, vendar $1 Perl modul ni nameščen. <a href='$2'>Kliknite tukaj</a> za prenos in namestitev. index_refresh=Osveži stanje index_refreshdesc=Izvedite takojšnjo osvežitev vseh statusov monitorja, namesto da bi čakali na naslednjo načrtovano posodobitev. index_delete=Izbriši izbrano index_refsel=Osveži izbrano index_group=Člani $1 index_tmpls=Urejanje predloge e-pošte index_tmplsdesc=Ogled in urejanje predlog, ki se uporabljajo za izdelavo e-poštnih sporočil, poslanih, ko se nadzorovane storitve zmanjšujejo. type_apache=Spletni strežnik Apache type_inetd=Internet in strežnik RPC type_xinetd=Razširjen internetni strežnik type_squid=Proxy strežnik lignjev type_bind8=BIND DNS strežnik type_dnsadmin=BIND 4 DNS strežnik type_dhcpd=DHCP strežnik type_tcp=Oddaljena storitev TCP type_http=Oddaljena storitev HTTP type_sslcert=SSL potrdilo type_ftp=Oddaljena FTP storitev type_sendmail=Sendmail strežnik type_postfix=Postfix strežnik type_fail2ban=Fail2Ban Server type_ping=Oddaljeni Ping type_proc=Preveri postopek type_mysql=MySQL Database Server type_postgresql=PostgreSQL strežnik baz podatkov type_samba=Samba strežniki type_nfs=NFS Server type_exec=Izvedi ukaz type_file=Preverite datoteko ali imenik type_traffic=Omrežni promet type_space=Prostor na disku type_du=Velikost imenika type_consume=Poraba prostora na disku type_load=Povprečno nalaganje type_change=Sprememba datoteke ali imenika type_oldfile=Datoteka ni spremenjena type_qmailadmin=QMail Server type_mon=MON Service Monitor type_jabber=Jabber strežnik IM type_usermin=Uporabniški spletni strežnik type_portsentry=Portsentry Daemon type_hostsentry=Domačin Daemon type_webmin=Spletni strežnik Webmin type_cfengine=Konfiguracijski motor Daemon type_memory=Prosti spomin type_proftpd=ProFTPD Server type_dovecot=Dovecot IMAP/POP3 strežnik type_mailserver=Odziv poštnega strežnika type_sshd=SSH strežnik type_raid=Status naprave RAID type_iface=Stanje omrežnega vmesnika type_init=Ukrep za zagon type_sensors=Status senzorja LM type_nut=NUT UPS vrednost type_mailq=Velikost čakalne vrste type_dns=Iskanje DNS type_query=Poizvedba SQL type_alive=Alive System type_rssh=Oddaljeni SSH type_slapd=LDAP strežnik type_ldap=LDAP Povezava mon_create=Ustvari Monitor mon_edit=Urejanje monitorja mon_virtualmin=Opozorilo! Ta monitor je povezan z domeno Virtualmin $1, zato ga tukaj ne bi smeli urejati ali brisati. mon_header=Podrobnosti o monitorju mon_header2=Ukazi za zagon mon_header3=Možnosti nadzora nadzorovanih storitev mon_desc=Opis mon_remote=Teči na gostitelju mon_remotes2=Teči na gostiteljih in skupinah mon_local=Lokalno mon_none=Ni določenih oddaljenih strežnikov mon_nosched=Preverite na urniku? mon_warndef=Da, in uporabite privzeti način poročanja mon_warn1=Da, in poročite o spremembah stanja mon_warn0=Da, in poročajte, ko se spustite mon_warn2=Da, in poročajte, ko ste navzdol mon_warn3=Da, vendar nikoli ne poročajte mon_status=Trenutni status mon_up=Zgoraj mon_down=Dol mon_webmin=Webmin Down mon_timeout=Preteklo mon_not=Ni nameščeno mon_ondown=Če se monitor zmanjša, zaženite ukaz mon_onup=Če se prikaže monitor, zaženite ukaz mon_ontimeout=Če monitor spremlja časovne omejitve, zaženite ukaz mon_clone=Modul za spremljanje mon_err=Monitorja ni bilo mogoče shraniti mon_edesc=Manjka opis mon_elogin=Neveljavna prijava za RPC na strežniku Webmin $1 mon_eremote2=S spletnim strežnikom $1 ni bilo mogoče vzpostaviti stika : $2 mon_estatus=Webmin strežnik $1 nima modula sistema in statusa strežnika mon_ecannot=Nimate dovoljenja za urejanje monitorjev mon_ertype=Ta vrsta monitorja ni na voljo za $1 mon_etype=Neveljavno ime vrste monitorja mon_runon=Zaženite ukaze vklopljeno mon_runon0=Ta strežnik mon_runon1=Oddaljeni gostitelj mon_oninfo=Opomba: Ukazi se bodo izvajali le, ko bo poslano e-poštno sporočilo mon_fails=Napake pred poročanjem mon_efails=Manjkajoče ali neveljavno število napak mon_notify=Načini obveščanja mon_notifyemail=E-naslov mon_notifypager=Pager mon_notifysnmp=SNMP mon_notifysms=SMS mon_email=Pošljite tudi e-pošto za to storitev na mon_depend=Ne preverite, ali je monitor izključen mon_edepend=Monitor ne more biti odvisen od sebe mon_clone2=Klon mon_skip=Preskočil mon_empty=Brez članov mon_onemem=En član mon_members=$1 članov mon_enoremote=Izbranih ni gostiteljev ali skupin mon_tmpl=Predloga za sporočila mon_notmpl=Brez (uporabite privzete nastavitve Webmin) mon_header4=Zgodovina stanja mon_hwhen=Preverite datum mon_hold=Stari status mon_hnew=Novo stanje mon_hvalue=Vrednost mon_changes0=Prikaži vsako vrsto dogodka mon_changes1=Pokaži samo spremembe mon_all=Pokaži vse zgodovinske dogodke mon_nochanges=V zadnjih $1 zgodovinskih dogodkih ni bilo sprememb statusa. sched_title=Načrtovani nadzor sched_header=Načrtovane možnosti spremljanja ozadja sched_mode=Ali je načrtovano preverjanje omogočeno? sched_email=Poročilo o stanju e-pošte na sched_pager=Poročilo o stanju strani na številko sched_none=Ne pošiljajte e-pošte sched_pnone=Ne pošiljajte strani sched_from=Od: naslov za e-pošto sched_int=Preverite vsakega sched_period_0=minut sched_period_1=ure sched_period_2=dnevi sched_period_3=mesecev sched_period_4=tednov sched_offset=s pobotom sched_warn=Pošlji e-pošto, ko sched_warn1=Ko storitev spremeni stanje sched_warn0=Ko storitev zapade sched_warn3=Dokler je storitev na voljo sched_warn2=Vsak čas je storitev prekinjena sched_single=Ali želite poslati eno e-pošto na storitev? sched_hours=Monitor spremljajte med urami sched_days=Monitor spremljajte dneve sched_err=Načrtovanega spremljanja ni bilo mogoče shraniti sched_eemail=Manjka e-poštni naslov sched_eint=Manjkajoč ali neveljaven interval sched_eoffset=Manjkajoči ali neveljavni odmik sched_ehours=Med izbranim ni nobenega ure sched_edays=Izbranih dni ni sched_ecannot=Nimate urejanja urejenega spremljanja sched_smtp=Pošlji pošto prek sched_smtp_prog=Lokalni poštni strežnik sched_smtp_server=SMTP strežnik sched_esmtp=Manjkajoči ali neveljavni strežnik SMTP sched_esmtpcmd=SMTP ukaz $1 ni uspel : $2 sched_eemailserver=Vaš poštni strežnik ni nameščen : $1 sched_sms=Pošlji SMS uporabniku sched_smsno=Nihče sched_smscarrier=Telefon na prevozniku sched_smsnumber=s številko sched_esmsnumber=Manjkajoča ali neštevilčna SMS številka sched_esmsname=Manjkajoča ali neveljavna številka SMS sched_subject=Zadevna vrstica za SMS sporočila sched_subject0=Brez (opozorilo je v telesu) sched_subject1=Besedilo opozorila (telo je prazno) sched_subject2=Besedilo po meri sched_esubject=Manjka zadeva SMS sporočila up_since=Na vrh od $1 depends_mod=Modul $1 ni nameščen v vašem sistemu depends_os=Modul $1 v vašem sistemu ni podprt depends_remote=Modul $1 ni podprt na strežniku $2 tcp_host=Gostitelj povezave tcp_port=Vrata za povezavo tcp_alarm=Prekinitev povezave tcp_ehost=Manjkajoče ali neveljavno ime gostitelja tcp_eport=Manjkajoča ali neveljavna številka vrat tcp_ealarm=Manjkajoča ali neveljavna časovna omejitev povezave http_url=URL za zahtevo http_alarm=Prekinitev povezave http_eurl=Manjkajoči ali neveljaven URL http_ealarm=Manjkajoča ali neveljavna časovna omejitev povezave http_login=Prijavite se kot http_none=Ne overite http_user=Uporabniško ime http_pass=geslo http_euser=Manjka uporabniško ime http_method=Metoda zahteve HTTP http_regexp=Stran se mora ujemati z regexp http_eregexp=Vstavljen ni noben regularni izraz za ujemanje strani http_none2=Ne ujemaj se http_ehead=Metode zahteve HEAD ni mogoče uporabiti pri preverjanju pravilnega izraza http_codes=Sprejemljive kode stanja HTTP http_codes_def=Privzeto ($1) http_ecodes=Vnesena ni nobena koda HTTP za sprejem http_ecodes3=Koda HTTP mora biti trimestna številka ping_host=Gostitelj pinga ping_wait=Čas za čakanje na odgovor ping_ehost=Manjkajoče ali neveljavno ime gostitelja ping_ewait=Manjkajoči ali neveljavni čakalni čas ping_econfig=V modulu Config ni nastavljen ukaz ping ping_timeout=Časovna omejitev po $1 sekundah ping_resolv=Ime gostitelja ni bilo mogoče razrešiti proc_pid=Teče s PID-ji $1 proc_cmd=Ukaz za preverjanje proc_not=Ne uspe, če je postopek proc_not0=Ne teče proc_not1=Teče proc_ecmd=Manjka ukaz proc_thresh=Število postopkov, ki morajo obstajati, da se monitor monitor šteje, da teče proc_ethresh=Manjkajoče ali neveljavno število procesov proc_asuser=Deluje kot uporabnik proc_anyuser=Vsak uporabnik proc_easuser=Uporabnik, da postopek teče kot ne obstaja exec_cmd=Ukaz za zagon exec_mode=Izhod iz preverjanja stanja exec_mode0=Nadzornik neuspeha, če ukaz ne uspe exec_mode1=Nadzornik neuspeha, če ukaz uspe exec_mode2=Ignorirajte uspeh ali neuspeh exec_ecmd=Manjka ukaz exec_regexp=Primerjajte izhod z regexp exec_noregexp=Ne preverjaj exec_remode=Ponovni pregled exec_remode0=Neuspešno, če se rezultat ne ujema exec_remode1=Neuspešno, če se rezultat ujema file_file=Datoteka, imenik ali vzorec za preverjanje file_test=Test za izvedbo file_test_0=Mora obstajati file_test_1=Ne sme obstajati file_test_2=Velikost mora biti večja od file_test_3=Velikost mora biti manjša od file_bytes=bajti file_efile=Manjka ime datoteke ali imenika za preverjanje file_esize=Neveljavna velikost datoteke file_elarge=Datoteke so prevelike : $1 file_esmall=Datoteke so premajhne : $1 file_eowner=Datoteke z napačnim lastnikom : $1 file_egroup=Datoteke z napačno skupino : $1 file_owner=Lastnik datoteke mora biti file_group=Skupina datotek mora biti file_nocheck=Karkoli file_perms=Oktalna dovoljenja morajo biti file_eperm=Datoteke z napačnimi dovoljenji : $1 traffic_iface=Vmesnik za spremljanje traffic_bytes=Največ bajtov/sekundo traffic_dir=Smer za spremljanje traffic_dir0=Vhodni in odhodni traffic_dir1=Samo prihodi traffic_dir2=Samo odhodni traffic_desc=Ta monitor beleži mrežni promet na izbranem vmesniku in ga prikazuje kot navzdol, če promet presega spodaj vneseno število bajtov. To resnično dobro deluje le, če je omogočen načrtovani nadzor v kratkem intervalu, kot na vsakih 5 minut. traffic_eifaces=Vaš operacijski sistem nima datoteke/proc/net/dev traffic_ebytes=Manjkajoče ali neveljavno število bajtov/sekundo space_fs=Filesystem za preverjanje space_min2=Minimalni prosti prostor space_mode0=Absolutna velikost space_mode1=Odstotek skupaj space_desc=$1 brezplačno space_nofs=Datotečni sistem ni nameščen space_other=Drugo .. space_emin=Manjka ali neveljaven prosti prostor space_epc=Manjkajoči ali neveljavni odstotek prostega prostora space_eother=Manjkajoči ali neveljaven datotečni sistem space_inode=Najmanj brezplačnih vnosov space_ierr=Samo $1 inode brez space_merr=Samo $1 prostora space_perr=Samo $1% brezplačno space_dferr=Ni bilo mogoče dobiti velikosti datotečnega sistema load_time=Povprečno naložite za preverjanje load_1=1 minuta load_5=5 minut load_15=15 minut load_max=Največje povprečno obremenitev load_emax=Manjkajoče ali neveljavno največje povprečno nalaganje load_ecmd=Ukaza <tt>uptime</tt> v vašem sistemu ni bilo mogoče najti load_efmt=Izpisa ukaza <tt>uptime</tt> ni bilo mogoče razčleniti log_create=Ustvarjen monitor $1 log_modify=Spremenjen monitor $1 log_delete=Izbrisan monitor $1 log_sched=Spremenjeno načrtovano spremljanje log_deletes=Izbrisani $1 monitorji log_tmpl_create=Ustvarjena predloga e-pošte $1 log_tmpl_modify=Spremenjena predloga e-pošte $1 log_tmpl_delete=Izbrisana predloga e-pošte $1 log_tmpl_deletes=Izbrisane $1 predloge e-pošte log_refresh=Osveženi statusi monitorjev acl_edit=Ali lahko urejate in ustvarjate monitorje? acl_sched=Ali lahko spremenim načrtovani nadzor? change_file=Datoteka ali imenik za spremljanje (ne, če je spremenjen) jabber_eparser=Modul Perl $1 ni nameščen v vašem sistemu. memory_min2=Minimalni prosti pomnilnik memory_emin=Manjkajoča ali neveljavna količina brezplačnega pravega pomnilnika memory_eproc=Webmin ne ve, kako preveriti prosti pomnilnik v vašem operacijskem sistemu memory_free2=$1 pravi pomnilnik memory_freeswap=$1 navidezni pomnilnik memory_freelow=Samo $1 pravega pomnilnika memory_freelowswap=Samo $1 navideznega pomnilnika memory_minswap=Minimalno brezplačen virtualni pomnilnik memory_eminswap=Manjkajoča ali neveljavna količina brezplačnega virtualnega pomnilnika proftpd_etype=Tega monitorja ni mogoče uporabiti, če ProFTPD deluje samostojno mailserver_to=Pošljite e-pošto na naslov mailserver_timeout=Čas in interval mailserver_units_0=Sekunde mailserver_units_1=Minute mailserver_units_2=Ure mailserver_units_3=Dnevi mailserver_desc=Spodnji naslov mora biti samodejni odzivnik, ki odgovarja na izvorni naslov z isto vrstico Zadeva: oldfile_file=Datoteka za nadzor (ne, če ni spremenjena) oldfile_diff=Ne, če ni spremenjeno za oldfile_secs=sek raid_device=RAID naprava raid_edevice=Izbrana ni nobena naprava RAID raid_bad=Zaznan je slab disk raid_resync=Trenutno ponovno sinhroniziranje raid_notfound=RAID naprave $1 ni mogoče najti raid_other=Drugo .. iface_iface=Vmesnik za preverjanje init_action=Ukrep za preverjanje init_eaction=Ni izbrano nobeno dejanje refresh_title=Osveži stanje refresh_doing=Osvežitev stanja vseh monitorjev. refresh_doing2=Osvežitev stanja $1 izbranih monitorjev .. refresh_done=.. Končano. sensors_name=Senzor za preverjanje sensors_value=Ko ni uspelo sensors_value0=Sistem označuje opozorilo sensors_value1=Vrednost je pod $1 sensors_value2=Vrednost je nad $1 sensors_cmd=Ukaz <tt>senzorji</tt> ni nameščen v vašem sistemu. Ta monitor za delovanje potrebuje paket lm_sensors. sensors_none=V vašem sistemu niso bili zaznani nobeni senzorji. Morda boste morali zagnati ukaz <tt>senzor-zaznati</tt> inicializacijski ukaz. sensors_cur=$1 (trenutno $2 $3) sensors_emin=Manjkajoča ali neveljavna minimalna vrednost sensors_emax=Manjkajoča ali neveljavna najvišja vrednost nut_ups=NUT UPS za preverjanje nut_name=Atribut preveriti nut_value=Ko ni uspelo nut_value1=Vrednost je pod $1 nut_value2=Vrednost je nad $1 nut_cmd=Ukaz <tt>upsc</tt> ni nameščen v vašem sistemu. Ta monitor zahteva, da je paket NUT nameščen in konfiguriran za delovanje. nut_eups=Za preverjanje ni vnešen noben USP nut_cur=$1 (trenutno $2) nut_emin=Manjkajoča ali neveljavna minimalna vrednost nut_emax=Manjkajoča ali neveljavna najvišja vrednost mailq_system=Poštni strežnik mailq_qmailadmin=Qmail mailq_postfix=Postfix mailq_sendmail=Pošlji pošto mailq_size=Največja velikost čakalne vrste mailq_esize=Manjkajoča ali neveljavna največja velikost čakalne vrste mailq_toomany=Dol - $1 sporočil iz čakalnih vrst mailq_ok=Navzgor - $1 sporočil v čakalni vrsti dns_server=DNS strežnik dns_host=Ime gostitelja za iskanje dns_address=Pričakovani IP naslov dns_eserver=Manjkajoči ali neveljavni strežnik DNS dns_ehost=Manjkajoče ali neveljavno ime gostitelja za iskanje dns_eaddress=Manjkajoči ali neveljaven pričakovani IP naslov dns_ecmds=V vašem sistemu niso nameščeni niti ukazi <tt>nslookup</tt> niti <tt>dig</tt>. monitor_sub_down=$1 navzdol na $2 monitor_pager_down=$1 : "$2" se zniža $3 monitor_snmp_down= $1:$2 monitor_email_down=Monitor na $1 za '$2' je zaznal, da se je storitev znižala na $3 monitor_sub_up=$1 varnostno kopiranje na $2 monitor_pager_up=$1 : "$2" je varnostno kopiranje $3 monitor_snmp_up= $1:$2 je varnostno kopirano monitor_email_up=Monitor na $1 za '$2' je zaznal, da se je storitev vrnila nazaj na $3 monitor_sub_un=$1 odstranjeno na $2 monitor_pager_un=$1 : odstranitev "$2" $3 monitor_snmp_un= $1:$2 odstranjeno monitor_email_un=Monitor na $1 za '$2' je zaznal, da je storitev odstranjena pri $3 monitor_sub_webmin=$1 Webmin navzdol na $2 monitor_pager_webmin=$1 : "$2" Webmin navzdol $3 monitor_snmp_webmin= $1:$2 Webmin navzdol monitor_email_webmin=Monitor na $1 za '$2' je zaznal, da je Webmin padel na $3 monitor_sub_timed=$1 je potekel na $2 monitor_pager_timed=$1 : Poteklo je čas "$2" $3 monitor_snmp_timed= $1:$2 je izteklo monitor_email_timed=Monitor na $1 za '$2' je potekel pri $3 monitor_sub_isdown=$1 navzdol na $2 monitor_pager_isdown=$1 : "$2" se zniža $3 monitor_snmp_isdown= $1:$2 monitor_email_isdown=Monitor na $1 za '$2' je zaznal, da je storitev nižja na $3 monitor_sub_isup=$1 navzgor na $2 monitor_pager_isup=$1 : "$2" se je zvišal za $3 monitor_snmp_isup=$1:$2 monitor_email_isup=Monitor na $1 za '$2' je zaznal, da je storitev narasla na $3 monitor_sub=Nadzornik storitve : $1 monitor_sub2=Storitveni monitor monitor_sub3=Nadzor servisa: $1 storitev monitor_run1=Teče $1 v $2. monitor_run2=Teče $1. monitor_runerr=$1 na $2 : $3 ni bilo mogoče zagnati monitor_email_stat=Trenutno stanje: $1 deletes_egone=Eden od izbranih monitorjev ne obstaja več deletes_enone=Izbran ni noben monitor ftp_host=Gostitelj strežnika FTP ftp_port=FTP vrata ftp_user=Prijavite se kot uporabnik ftp_anon=Anonimni ftp_pass=Z geslom ftp_file=Datoteka za pridobitev ftp_none=Noben (samo prijava) ftp_ehost=Manjkajoči ali neveljaven gostitelj strežnika FTP ftp_eport=Manjkajoča ali neveljavna vrata strežnika FTP ftp_efile=Manjkajoča ali neveljavna datoteka za prenos ftp_tls=Uporabljate šifriranje TLS? ftp_etls=TLS ni mogoče omogočiti, če ni nameščen $1 Perl modul ftp_econn=Povezava TLS FTP ni uspela ftp_econn2=Povezava TLS FTP ni uspela : $1 ftp_elogin=Prijava za TLS FTP ni uspela : $1 ftp_etlsfile=Prenos TLS FTP ni uspel : $1 query_driver=Vrsta baze podatkov SQL query_db=Ime baze podatkov query_host=Gostitelj strežnika baze podatkov query_local=Ta strežnik query_user=Prijavite se kot uporabnik query_pass=Prijavite se z geslom query_sql=SQL poizvedbo za izvedbo query_result=Pričakovani rezultati query_ignore=Prezri rezultat query_edriver=Modul gonilnika Perl $1 ni nameščen query_edb=Manjkajoče ali neveljavno ime baze podatkov query_ehost=Manjkajoče ali neveljavno ime gostitelja strežnika baze podatkov query_euser=Neveljavno uporabniško ime query_epass=Neveljavno geslo query_esql=Manjka poizvedba SQL query_eresult=Manjkajoč pričakovani rezultat query_elogin=Prijava ni uspela : $1 query_eprepare=Napaka SQL : $1 query_eexecute=SQL ni uspel : $1 query_ewrong=Nepravilen rezultat : $1 consume_rate=Najvišja poraba (na sekundo) consume_high=Stopnja porabe je $1 / sekunda alive_up=Zgoraj za $1 rssh_host=Gostitelj strežnika SSH rssh_ruser=Prijavite se kot uporabnik rssh_rpass=Prijavite se z geslom rssh_nopass=Ni potrebno rssh_nologin=Ne poskušajte se prijaviti rssh_ehost=Manjkajoči ali neveljaven gostitelj strežnika SSH rssh_eruser=Manjka uporabniško ime rssh_ecmd=Ukaz <tt>ssh</tt> ni nameščen v vašem sistemu rssh_eproc=Modul Running Proces v vašem sistemu ni podprt rssh_wrongpass=Nepravilna prijava rssh_failed=Povezava ni uspela rssh_error=Napaka SSH rssh_haspass=Geslo rssh_port=Vhod za strežnik SSH rssh_eport=Manjkajoča ali neveljavna številka vrat tmpls_title=Predloge e-pošte tmpls_ecannot=Predloge za e-pošto ne smete urejati tmpls_none=Še ni določena nobena predloga e-pošte. Vsa opozorila bodo poslana s privzetimi sporočili Webmin. tmpls_desc=Opis tmpls_email=E-poštno sporočilo tmpls_add=Dodajte novo e-poštno predlogo. tmpls_return=seznam predlog tmpls_delete=Izbrišite izbrane predloge tmpl_title1=Ustvari predlogo za e-pošto tmpl_title2=Urejanje predloge e-pošte tmpl_header=Opozorilna sporočila predloge e-poštnih sporočil tmpl_desc=Opis predloge tmpl_email=E-poštno sporočilo tmpl_sms=SMS sporočilo tmpl_sms1=Privzeta spletna stran tmpl_sms0=Spodaj sporočilo po meri .. tmpl_snmp=Pager sporočilo tmpl_instr=Navodila in nadomestki tmpl_subs=E-poštna sporočila, sporočila SMS in pozivniki, določena na tej strani, lahko uporabljajo naslednje nadomestke : tmpl_subs_desc=Opis storitve tmpl_subs_host=Gostitelj se spremlja tmpl_subs_date=Trenutni datum tmpl_subs_time=Trenutni čas tmpl_subs_status=Stanje storitve, na primer <i>Dol</i> tmpl_subs2=Poleg tega lahko uporabite pogojne bloke, kot so: <tt>$1 Storitev je zmanjšana $2 Storitev je v redu $3</tt> tmpl_err=Predloge za shranjevanje e-pošte ni bilo mogoče shraniti tmpl_edesc=Manjka opis predloge tmpl_emsg=Manjka e-sporočilo tmpl_esms=Manjka SMS sporočilo tmpl_esnmp=Manjka sporočilo SNMP tmpl_err2=Predloga za izbris e-pošte ni uspela tmpl_eusers=Uporabljajo ga naslednji monitorji : $1 dtmpls_err=Predloge ni bilo mogoče izbrisati dtmpls_enone=Izbrana ni nobena dtmpls_eusers=$1 uporabljajo naslednji monitorji : $2 sslcert_src=Lokacija certifikata sslcert_url=Iz naslova HTTPS sslcert_file=Iz datoteke na strežniku sslcert_eurl=Manjkajoč, neveljaven ali ne-SSL URL sslcert_efile=Manjkajoča ali neveljavna datoteka potrdila sslcert_ecert=Potrdila ni bilo mogoče dobiti sslcert_edown=Spletni strežnik ne deluje sslcert_days=Dnevi pred iztekom, da ne uspejo sslcert_when=Ko poteče sslcert_mismatch=Ali zaznate tudi neusklajenost imena gostitelja? sslcert_edays=Manjkajoče ali neveljavno število dni sslcert_eopenssl=Za preverjanje potrdil je potreben ukaz <tt>openssl</tt> sslcert_estart=Ni veljavno do $1 sslcert_eend=Ni veljavno po $1 sslcert_left=Up - $1 dni do izteka roka uporabnosti sslcert_ematch=Ime gostitelja $1 se ne ujema s certifikatom $2 sslcert_emismatch=Preverjanje imena gostitelja potrdila se lahko uporablja samo pri preverjanju URL-ja du_dir=Imenik za spremljanje du_max=Največja velikost du_edir=Manjkajoča ali absolutna pot v imenik du_emax=Manjkajoča ali neštevilčna največja velikost du_over=Velikost je $1 du_under=Velikost je le $1 ldap_edriver=Modul Perl $1 ni nameščen ldap_host=Ime gostitelja strežnika LDAP ldap_port=LDAP strežnik vrata ldap_ssl=Uporabljate povezavo SSL? ldap_user=Prijava na strežnik LDAP ldap_pass=Geslo za strežnik LDAP info_desc=Sistemski monitor info_last=Trenutni status info_title=Status sistema in strežnika
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 21.54 KB | 0644 |
|
ar.auto | File | 28.22 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 34.05 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 33.88 KB | 0644 |
|
ca | File | 22.45 KB | 0644 |
|
ca.auto | File | 780 B | 0644 |
|
cs | File | 15.97 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 7.14 KB | 0644 |
|
da.auto | File | 21.55 KB | 0644 |
|
de | File | 22.01 KB | 0644 |
|
de.auto | File | 678 B | 0644 |
|
el.auto | File | 37.47 KB | 0644 |
|
en | File | 19.95 KB | 0644 |
|
es | File | 12.8 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 10.47 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 22.69 KB | 0644 |
|
fa | File | 15.01 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 16.17 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 22.53 KB | 0644 |
|
fr | File | 23.54 KB | 0644 |
|
fr.auto | File | 482 B | 0644 |
|
he.auto | File | 24.94 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 22.1 KB | 0644 |
|
hu | File | 17.82 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 2.6 KB | 0644 |
|
it | File | 18.34 KB | 0644 |
|
it.auto | File | 18.32 KB | 0644 |
|
ja | File | 18.73 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 5.91 KB | 0644 |
|
ko | File | 18.19 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 5.43 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 23.02 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 22.66 KB | 0644 |
|
ms | File | 976 B | 0644 |
|
ms.auto | File | 20.74 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 22.25 KB | 0644 |
|
nl | File | 20.32 KB | 0644 |
|
nl.auto | File | 2.07 KB | 0644 |
|
no | File | 20.85 KB | 0644 |
|
no.auto | File | 474 B | 0644 |
|
pl | File | 11.41 KB | 0644 |
|
pl.auto | File | 11.54 KB | 0644 |
|
pt.auto | File | 22.59 KB | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 22.59 KB | 0644 |
|
ro.auto | File | 23.21 KB | 0644 |
|
ru | File | 10.54 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 23.73 KB | 0644 |
|
sk | File | 8.48 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 14.29 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 21.93 KB | 0644 |
|
sv | File | 3.13 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 18.63 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 41.67 KB | 0644 |
|
tr | File | 9.53 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 13.41 KB | 0644 |
|
uk | File | 10.56 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 23.38 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 29.65 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 25.85 KB | 0644 |
|
zh | File | 5.7 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 13.52 KB | 0644 |
|
zh_TW | File | 6.85 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 12.25 KB | 0644 |
|