[ Avaa Bypassed ]




Upload:

Command:

www-data@52.15.179.198: ~ $
index_title=Status sistema in strežnika
index_name=Ime storitve
index_host=Na gostitelju
index_desc=Spremljanje
index_up=Stanje
index_last=Zadnji pregled
index_local=Lokalno
index_add=Dodaj monitor tipa:
index_sched=Načrtovani nadzor
index_scheddesc=Vključite ali izklopite načrtovano preverjanje monitorjev in nastavite naslov, na katerega bodo napake samodejno poslane.
index_return=seznam storitev
index_none=Trenutno ni določenih monitorjev.
index_oldtime=Stanje zadnjega načrtovanega preverjanja pri $1 
index_esnmp=Modul je konfiguriran za pošiljanje SNMP pasti na strani <a href='$3'>Config Module</a>, vendar $1 Perl modul ni nameščen. <a href='$2'>Kliknite tukaj</a> za prenos in namestitev.
index_refresh=Osveži stanje
index_refreshdesc=Izvedite takojšnjo osvežitev vseh statusov monitorja, namesto da bi čakali na naslednjo načrtovano posodobitev.
index_delete=Izbriši izbrano
index_refsel=Osveži izbrano
index_group=Člani $1 
index_tmpls=Urejanje predloge e-pošte
index_tmplsdesc=Ogled in urejanje predlog, ki se uporabljajo za izdelavo e-poštnih sporočil, poslanih, ko se nadzorovane storitve zmanjšujejo.

type_apache=Spletni strežnik Apache
type_inetd=Internet in strežnik RPC
type_xinetd=Razširjen internetni strežnik
type_squid=Proxy strežnik lignjev
type_bind8=BIND DNS strežnik
type_dnsadmin=BIND 4 DNS strežnik
type_dhcpd=DHCP strežnik
type_tcp=Oddaljena storitev TCP
type_http=Oddaljena storitev HTTP
type_sslcert=SSL potrdilo
type_ftp=Oddaljena FTP storitev
type_sendmail=Sendmail strežnik
type_postfix=Postfix strežnik
type_fail2ban=Fail2Ban Server
type_ping=Oddaljeni Ping
type_proc=Preveri postopek
type_mysql=MySQL Database Server
type_postgresql=PostgreSQL strežnik baz podatkov
type_samba=Samba strežniki
type_nfs=NFS Server
type_exec=Izvedi ukaz
type_file=Preverite datoteko ali imenik
type_traffic=Omrežni promet
type_space=Prostor na disku
type_du=Velikost imenika
type_consume=Poraba prostora na disku
type_load=Povprečno nalaganje
type_change=Sprememba datoteke ali imenika
type_oldfile=Datoteka ni spremenjena
type_qmailadmin=QMail Server
type_mon=MON Service Monitor
type_jabber=Jabber strežnik IM
type_usermin=Uporabniški spletni strežnik
type_portsentry=Portsentry Daemon
type_hostsentry=Domačin Daemon
type_webmin=Spletni strežnik Webmin
type_cfengine=Konfiguracijski motor Daemon
type_memory=Prosti spomin
type_proftpd=ProFTPD Server
type_dovecot=Dovecot IMAP/POP3 strežnik
type_mailserver=Odziv poštnega strežnika
type_sshd=SSH strežnik
type_raid=Status naprave RAID
type_iface=Stanje omrežnega vmesnika
type_init=Ukrep za zagon
type_sensors=Status senzorja LM
type_nut=NUT UPS vrednost
type_mailq=Velikost čakalne vrste
type_dns=Iskanje DNS
type_query=Poizvedba SQL
type_alive=Alive System
type_rssh=Oddaljeni SSH
type_slapd=LDAP strežnik
type_ldap=LDAP Povezava

mon_create=Ustvari Monitor
mon_edit=Urejanje monitorja
mon_virtualmin=Opozorilo! Ta monitor je povezan z domeno Virtualmin $1, zato ga tukaj ne bi smeli urejati ali brisati.
mon_header=Podrobnosti o monitorju
mon_header2=Ukazi za zagon
mon_header3=Možnosti nadzora nadzorovanih storitev
mon_desc=Opis
mon_remote=Teči na gostitelju
mon_remotes2=Teči na gostiteljih in skupinah
mon_local=Lokalno
mon_none=Ni določenih oddaljenih strežnikov
mon_nosched=Preverite na urniku?
mon_warndef=Da, in uporabite privzeti način poročanja
mon_warn1=Da, in poročite o spremembah stanja
mon_warn0=Da, in poročajte, ko se spustite
mon_warn2=Da, in poročajte, ko ste navzdol
mon_warn3=Da, vendar nikoli ne poročajte
mon_status=Trenutni status
mon_up=Zgoraj
mon_down=Dol
mon_webmin=Webmin Down
mon_timeout=Preteklo
mon_not=Ni nameščeno
mon_ondown=Če se monitor zmanjša, zaženite ukaz
mon_onup=Če se prikaže monitor, zaženite ukaz
mon_ontimeout=Če monitor spremlja časovne omejitve, zaženite ukaz
mon_clone=Modul za spremljanje
mon_err=Monitorja ni bilo mogoče shraniti
mon_edesc=Manjka opis
mon_elogin=Neveljavna prijava za RPC na strežniku Webmin $1 
mon_eremote2=S spletnim strežnikom $1 ni bilo mogoče vzpostaviti stika : $2 
mon_estatus=Webmin strežnik $1 nima modula sistema in statusa strežnika
mon_ecannot=Nimate dovoljenja za urejanje monitorjev
mon_ertype=Ta vrsta monitorja ni na voljo za $1 
mon_etype=Neveljavno ime vrste monitorja
mon_runon=Zaženite ukaze vklopljeno
mon_runon0=Ta strežnik
mon_runon1=Oddaljeni gostitelj
mon_oninfo=Opomba: Ukazi se bodo izvajali le, ko bo poslano e-poštno sporočilo
mon_fails=Napake pred poročanjem
mon_efails=Manjkajoče ali neveljavno število napak
mon_notify=Načini obveščanja
mon_notifyemail=E-naslov
mon_notifypager=Pager
mon_notifysnmp=SNMP
mon_notifysms=SMS
mon_email=Pošljite tudi e-pošto za to storitev na
mon_depend=Ne preverite, ali je monitor izključen
mon_edepend=Monitor ne more biti odvisen od sebe
mon_clone2=Klon
mon_skip=Preskočil
mon_empty=Brez članov
mon_onemem=En član
mon_members=$1 članov
mon_enoremote=Izbranih ni gostiteljev ali skupin
mon_tmpl=Predloga za sporočila
mon_notmpl=Brez (uporabite privzete nastavitve Webmin)
mon_header4=Zgodovina stanja
mon_hwhen=Preverite datum
mon_hold=Stari status
mon_hnew=Novo stanje
mon_hvalue=Vrednost
mon_changes0=Prikaži vsako vrsto dogodka
mon_changes1=Pokaži samo spremembe
mon_all=Pokaži vse zgodovinske dogodke
mon_nochanges=V zadnjih $1 zgodovinskih dogodkih ni bilo sprememb statusa.

sched_title=Načrtovani nadzor
sched_header=Načrtovane možnosti spremljanja ozadja
sched_mode=Ali je načrtovano preverjanje omogočeno?
sched_email=Poročilo o stanju e-pošte na
sched_pager=Poročilo o stanju strani na številko
sched_none=Ne pošiljajte e-pošte
sched_pnone=Ne pošiljajte strani
sched_from=Od: naslov za e-pošto
sched_int=Preverite vsakega
sched_period_0=minut
sched_period_1=ure
sched_period_2=dnevi
sched_period_3=mesecev
sched_period_4=tednov
sched_offset=s pobotom
sched_warn=Pošlji e-pošto, ko
sched_warn1=Ko storitev spremeni stanje
sched_warn0=Ko storitev zapade
sched_warn3=Dokler je storitev na voljo
sched_warn2=Vsak čas je storitev prekinjena
sched_single=Ali želite poslati eno e-pošto na storitev?
sched_hours=Monitor spremljajte med urami
sched_days=Monitor spremljajte dneve
sched_err=Načrtovanega spremljanja ni bilo mogoče shraniti
sched_eemail=Manjka e-poštni naslov
sched_eint=Manjkajoč ali neveljaven interval
sched_eoffset=Manjkajoči ali neveljavni odmik
sched_ehours=Med izbranim ni nobenega ure
sched_edays=Izbranih dni ni
sched_ecannot=Nimate urejanja urejenega spremljanja
sched_smtp=Pošlji pošto prek
sched_smtp_prog=Lokalni poštni strežnik
sched_smtp_server=SMTP strežnik
sched_esmtp=Manjkajoči ali neveljavni strežnik SMTP
sched_esmtpcmd=SMTP ukaz $1 ni uspel : $2 
sched_eemailserver=Vaš poštni strežnik ni nameščen : $1 
sched_sms=Pošlji SMS uporabniku
sched_smsno=Nihče
sched_smscarrier=Telefon na prevozniku
sched_smsnumber=s številko
sched_esmsnumber=Manjkajoča ali neštevilčna SMS številka
sched_esmsname=Manjkajoča ali neveljavna številka SMS
sched_subject=Zadevna vrstica za SMS sporočila
sched_subject0=Brez (opozorilo je v telesu)
sched_subject1=Besedilo opozorila (telo je prazno)
sched_subject2=Besedilo po meri
sched_esubject=Manjka zadeva SMS sporočila

up_since=Na vrh od $1 
depends_mod=Modul $1 ni nameščen v vašem sistemu
depends_os=Modul $1 v vašem sistemu ni podprt
depends_remote=Modul $1 ni podprt na strežniku $2 

tcp_host=Gostitelj povezave
tcp_port=Vrata za povezavo
tcp_alarm=Prekinitev povezave
tcp_ehost=Manjkajoče ali neveljavno ime gostitelja
tcp_eport=Manjkajoča ali neveljavna številka vrat
tcp_ealarm=Manjkajoča ali neveljavna časovna omejitev povezave

http_url=URL za zahtevo
http_alarm=Prekinitev povezave
http_eurl=Manjkajoči ali neveljaven URL
http_ealarm=Manjkajoča ali neveljavna časovna omejitev povezave
http_login=Prijavite se kot
http_none=Ne overite
http_user=Uporabniško ime
http_pass=geslo
http_euser=Manjka uporabniško ime
http_method=Metoda zahteve HTTP
http_regexp=Stran se mora ujemati z regexp
http_eregexp=Vstavljen ni noben regularni izraz za ujemanje strani
http_none2=Ne ujemaj se
http_ehead=Metode zahteve HEAD ni mogoče uporabiti pri preverjanju pravilnega izraza
http_codes=Sprejemljive kode stanja HTTP
http_codes_def=Privzeto ($1)
http_ecodes=Vnesena ni nobena koda HTTP za sprejem
http_ecodes3=Koda HTTP mora biti trimestna številka

ping_host=Gostitelj pinga
ping_wait=Čas za čakanje na odgovor
ping_ehost=Manjkajoče ali neveljavno ime gostitelja
ping_ewait=Manjkajoči ali neveljavni čakalni čas
ping_econfig=V modulu Config ni nastavljen ukaz ping
ping_timeout=Časovna omejitev po $1 sekundah
ping_resolv=Ime gostitelja ni bilo mogoče razrešiti

proc_pid=Teče s PID-ji $1 
proc_cmd=Ukaz za preverjanje
proc_not=Ne uspe, če je postopek
proc_not0=Ne teče
proc_not1=Teče
proc_ecmd=Manjka ukaz
proc_thresh=Število postopkov, ki morajo obstajati, da se monitor monitor šteje, da teče
proc_ethresh=Manjkajoče ali neveljavno število procesov
proc_asuser=Deluje kot uporabnik
proc_anyuser=Vsak uporabnik
proc_easuser=Uporabnik, da postopek teče kot ne obstaja

exec_cmd=Ukaz za zagon
exec_mode=Izhod iz preverjanja stanja
exec_mode0=Nadzornik neuspeha, če ukaz ne uspe
exec_mode1=Nadzornik neuspeha, če ukaz uspe
exec_mode2=Ignorirajte uspeh ali neuspeh
exec_ecmd=Manjka ukaz
exec_regexp=Primerjajte izhod z regexp
exec_noregexp=Ne preverjaj
exec_remode=Ponovni pregled
exec_remode0=Neuspešno, če se rezultat ne ujema
exec_remode1=Neuspešno, če se rezultat ujema

file_file=Datoteka, imenik ali vzorec za preverjanje
file_test=Test za izvedbo
file_test_0=Mora obstajati
file_test_1=Ne sme obstajati
file_test_2=Velikost mora biti večja od
file_test_3=Velikost mora biti manjša od
file_bytes=bajti
file_efile=Manjka ime datoteke ali imenika za preverjanje
file_esize=Neveljavna velikost datoteke
file_elarge=Datoteke so prevelike : $1 
file_esmall=Datoteke so premajhne : $1 
file_eowner=Datoteke z napačnim lastnikom : $1 
file_egroup=Datoteke z napačno skupino : $1 
file_owner=Lastnik datoteke mora biti
file_group=Skupina datotek mora biti
file_nocheck=Karkoli
file_perms=Oktalna dovoljenja morajo biti
file_eperm=Datoteke z napačnimi dovoljenji : $1 

traffic_iface=Vmesnik za spremljanje
traffic_bytes=Največ bajtov/sekundo
traffic_dir=Smer za spremljanje
traffic_dir0=Vhodni in odhodni
traffic_dir1=Samo prihodi
traffic_dir2=Samo odhodni
traffic_desc=Ta monitor beleži mrežni promet na izbranem vmesniku in ga prikazuje kot navzdol, če promet presega spodaj vneseno število bajtov. To resnično dobro deluje le, če je omogočen načrtovani nadzor v kratkem intervalu, kot na vsakih 5 minut.
traffic_eifaces=Vaš operacijski sistem nima datoteke/proc/net/dev
traffic_ebytes=Manjkajoče ali neveljavno število bajtov/sekundo

space_fs=Filesystem za preverjanje
space_min2=Minimalni prosti prostor
space_mode0=Absolutna velikost
space_mode1=Odstotek skupaj
space_desc=$1 brezplačno
space_nofs=Datotečni sistem ni nameščen
space_other=Drugo ..
space_emin=Manjka ali neveljaven prosti prostor
space_epc=Manjkajoči ali neveljavni odstotek prostega prostora
space_eother=Manjkajoči ali neveljaven datotečni sistem
space_inode=Najmanj brezplačnih vnosov
space_ierr=Samo $1 inode brez
space_merr=Samo $1 prostora
space_perr=Samo $1% brezplačno
space_dferr=Ni bilo mogoče dobiti velikosti datotečnega sistema

load_time=Povprečno naložite za preverjanje
load_1=1 minuta
load_5=5 minut
load_15=15 minut
load_max=Največje povprečno obremenitev
load_emax=Manjkajoče ali neveljavno največje povprečno nalaganje
load_ecmd=Ukaza <tt>uptime</tt> v vašem sistemu ni bilo mogoče najti
load_efmt=Izpisa ukaza <tt>uptime</tt> ni bilo mogoče razčleniti

log_create=Ustvarjen monitor $1 
log_modify=Spremenjen monitor $1 
log_delete=Izbrisan monitor $1 
log_sched=Spremenjeno načrtovano spremljanje
log_deletes=Izbrisani $1 monitorji
log_tmpl_create=Ustvarjena predloga e-pošte $1 
log_tmpl_modify=Spremenjena predloga e-pošte $1 
log_tmpl_delete=Izbrisana predloga e-pošte $1 
log_tmpl_deletes=Izbrisane $1 predloge e-pošte
log_refresh=Osveženi statusi monitorjev

acl_edit=Ali lahko urejate in ustvarjate monitorje?
acl_sched=Ali lahko spremenim načrtovani nadzor?

change_file=Datoteka ali imenik za spremljanje (ne, če je spremenjen)

jabber_eparser=Modul Perl $1 ni nameščen v vašem sistemu.

memory_min2=Minimalni prosti pomnilnik
memory_emin=Manjkajoča ali neveljavna količina brezplačnega pravega pomnilnika
memory_eproc=Webmin ne ve, kako preveriti prosti pomnilnik v vašem operacijskem sistemu
memory_free2=$1 pravi pomnilnik
memory_freeswap=$1 navidezni pomnilnik
memory_freelow=Samo $1 pravega pomnilnika
memory_freelowswap=Samo $1 navideznega pomnilnika
memory_minswap=Minimalno brezplačen virtualni pomnilnik
memory_eminswap=Manjkajoča ali neveljavna količina brezplačnega virtualnega pomnilnika

proftpd_etype=Tega monitorja ni mogoče uporabiti, če ProFTPD deluje samostojno

mailserver_to=Pošljite e-pošto na naslov
mailserver_timeout=Čas in interval
mailserver_units_0=Sekunde
mailserver_units_1=Minute
mailserver_units_2=Ure
mailserver_units_3=Dnevi
mailserver_desc=Spodnji naslov mora biti samodejni odzivnik, ki odgovarja na izvorni naslov z isto vrstico Zadeva:

oldfile_file=Datoteka za nadzor (ne, če ni spremenjena)
oldfile_diff=Ne, če ni spremenjeno za
oldfile_secs=sek

raid_device=RAID naprava
raid_edevice=Izbrana ni nobena naprava RAID
raid_bad=Zaznan je slab disk
raid_resync=Trenutno ponovno sinhroniziranje
raid_notfound=RAID naprave $1 ni mogoče najti
raid_other=Drugo ..

iface_iface=Vmesnik za preverjanje

init_action=Ukrep za preverjanje
init_eaction=Ni izbrano nobeno dejanje

refresh_title=Osveži stanje
refresh_doing=Osvežitev stanja vseh monitorjev.
refresh_doing2=Osvežitev stanja $1 izbranih monitorjev ..
refresh_done=.. Končano.

sensors_name=Senzor za preverjanje
sensors_value=Ko ni uspelo
sensors_value0=Sistem označuje opozorilo
sensors_value1=Vrednost je pod $1 
sensors_value2=Vrednost je nad $1 
sensors_cmd=Ukaz <tt>senzorji</tt> ni nameščen v vašem sistemu. Ta monitor za delovanje potrebuje paket lm_sensors.
sensors_none=V vašem sistemu niso bili zaznani nobeni senzorji. Morda boste morali zagnati ukaz <tt>senzor-zaznati</tt> inicializacijski ukaz.
sensors_cur=$1 (trenutno $2 $3)
sensors_emin=Manjkajoča ali neveljavna minimalna vrednost
sensors_emax=Manjkajoča ali neveljavna najvišja vrednost

nut_ups=NUT UPS za preverjanje
nut_name=Atribut preveriti
nut_value=Ko ni uspelo
nut_value1=Vrednost je pod $1 
nut_value2=Vrednost je nad $1 
nut_cmd=Ukaz <tt>upsc</tt> ni nameščen v vašem sistemu. Ta monitor zahteva, da je paket NUT nameščen in konfiguriran za delovanje.
nut_eups=Za preverjanje ni vnešen noben USP
nut_cur=$1 (trenutno $2)
nut_emin=Manjkajoča ali neveljavna minimalna vrednost
nut_emax=Manjkajoča ali neveljavna najvišja vrednost

mailq_system=Poštni strežnik
mailq_qmailadmin=Qmail
mailq_postfix=Postfix
mailq_sendmail=Pošlji pošto
mailq_size=Največja velikost čakalne vrste
mailq_esize=Manjkajoča ali neveljavna največja velikost čakalne vrste
mailq_toomany=Dol - $1 sporočil iz čakalnih vrst
mailq_ok=Navzgor - $1 sporočil v čakalni vrsti

dns_server=DNS strežnik
dns_host=Ime gostitelja za iskanje
dns_address=Pričakovani IP naslov
dns_eserver=Manjkajoči ali neveljavni strežnik DNS
dns_ehost=Manjkajoče ali neveljavno ime gostitelja za iskanje
dns_eaddress=Manjkajoči ali neveljaven pričakovani IP naslov
dns_ecmds=V vašem sistemu niso nameščeni niti ukazi <tt>nslookup</tt> niti <tt>dig</tt>.

monitor_sub_down=$1 navzdol na $2 
monitor_pager_down=$1 : "$2" se zniža $3 
monitor_snmp_down= $1:$2 
monitor_email_down=Monitor na $1 za '$2' je zaznal, da se je storitev znižala na $3 
monitor_sub_up=$1 varnostno kopiranje na $2 
monitor_pager_up=$1 : "$2" je varnostno kopiranje $3 
monitor_snmp_up= $1:$2 je varnostno kopirano
monitor_email_up=Monitor na $1 za '$2' je zaznal, da se je storitev vrnila nazaj na $3 
monitor_sub_un=$1 odstranjeno na $2 
monitor_pager_un=$1 : odstranitev "$2" $3 
monitor_snmp_un= $1:$2 odstranjeno
monitor_email_un=Monitor na $1 za '$2' je zaznal, da je storitev odstranjena pri $3 
monitor_sub_webmin=$1 Webmin navzdol na $2 
monitor_pager_webmin=$1 : "$2" Webmin navzdol $3 
monitor_snmp_webmin= $1:$2 Webmin navzdol
monitor_email_webmin=Monitor na $1 za '$2' je zaznal, da je Webmin padel na $3 
monitor_sub_timed=$1 je potekel na $2 
monitor_pager_timed=$1 : Poteklo je čas "$2" $3 
monitor_snmp_timed= $1:$2 je izteklo
monitor_email_timed=Monitor na $1 za '$2' je potekel pri $3 
monitor_sub_isdown=$1 navzdol na $2 
monitor_pager_isdown=$1 : "$2" se zniža $3 
monitor_snmp_isdown= $1:$2 
monitor_email_isdown=Monitor na $1 za '$2' je zaznal, da je storitev nižja na $3 
monitor_sub_isup=$1 navzgor na $2 
monitor_pager_isup=$1 : "$2" se je zvišal za $3 
monitor_snmp_isup=$1:$2 
monitor_email_isup=Monitor na $1 za '$2' je zaznal, da je storitev narasla na $3 
monitor_sub=Nadzornik storitve : $1 
monitor_sub2=Storitveni monitor
monitor_sub3=Nadzor servisa: $1 storitev
monitor_run1=Teče $1 v $2.
monitor_run2=Teče $1.
monitor_runerr=$1 na $2 : $3 ni bilo mogoče zagnati
monitor_email_stat=Trenutno stanje: $1 

deletes_egone=Eden od izbranih monitorjev ne obstaja več
deletes_enone=Izbran ni noben monitor

ftp_host=Gostitelj strežnika FTP
ftp_port=FTP vrata
ftp_user=Prijavite se kot uporabnik
ftp_anon=Anonimni
ftp_pass=Z geslom
ftp_file=Datoteka za pridobitev
ftp_none=Noben (samo prijava)
ftp_ehost=Manjkajoči ali neveljaven gostitelj strežnika FTP
ftp_eport=Manjkajoča ali neveljavna vrata strežnika FTP
ftp_efile=Manjkajoča ali neveljavna datoteka za prenos
ftp_tls=Uporabljate šifriranje TLS?
ftp_etls=TLS ni mogoče omogočiti, če ni nameščen $1 Perl modul
ftp_econn=Povezava TLS FTP ni uspela
ftp_econn2=Povezava TLS FTP ni uspela : $1 
ftp_elogin=Prijava za TLS FTP ni uspela : $1 
ftp_etlsfile=Prenos TLS FTP ni uspel : $1 

query_driver=Vrsta baze podatkov SQL
query_db=Ime baze podatkov
query_host=Gostitelj strežnika baze podatkov
query_local=Ta strežnik
query_user=Prijavite se kot uporabnik
query_pass=Prijavite se z geslom
query_sql=SQL poizvedbo za izvedbo
query_result=Pričakovani rezultati
query_ignore=Prezri rezultat
query_edriver=Modul gonilnika Perl $1 ni nameščen
query_edb=Manjkajoče ali neveljavno ime baze podatkov
query_ehost=Manjkajoče ali neveljavno ime gostitelja strežnika baze podatkov
query_euser=Neveljavno uporabniško ime
query_epass=Neveljavno geslo
query_esql=Manjka poizvedba SQL
query_eresult=Manjkajoč pričakovani rezultat
query_elogin=Prijava ni uspela : $1 
query_eprepare=Napaka SQL : $1 
query_eexecute=SQL ni uspel : $1 
query_ewrong=Nepravilen rezultat : $1 

consume_rate=Najvišja poraba (na sekundo)
consume_high=Stopnja porabe je $1 / sekunda

alive_up=Zgoraj za $1 

rssh_host=Gostitelj strežnika SSH
rssh_ruser=Prijavite se kot uporabnik
rssh_rpass=Prijavite se z geslom
rssh_nopass=Ni potrebno
rssh_nologin=Ne poskušajte se prijaviti
rssh_ehost=Manjkajoči ali neveljaven gostitelj strežnika SSH
rssh_eruser=Manjka uporabniško ime
rssh_ecmd=Ukaz <tt>ssh</tt> ni nameščen v vašem sistemu
rssh_eproc=Modul Running Proces v vašem sistemu ni podprt
rssh_wrongpass=Nepravilna prijava
rssh_failed=Povezava ni uspela
rssh_error=Napaka SSH
rssh_haspass=Geslo
rssh_port=Vhod za strežnik SSH
rssh_eport=Manjkajoča ali neveljavna številka vrat

tmpls_title=Predloge e-pošte
tmpls_ecannot=Predloge za e-pošto ne smete urejati
tmpls_none=Še ni določena nobena predloga e-pošte. Vsa opozorila bodo poslana s privzetimi sporočili Webmin.
tmpls_desc=Opis
tmpls_email=E-poštno sporočilo
tmpls_add=Dodajte novo e-poštno predlogo.
tmpls_return=seznam predlog
tmpls_delete=Izbrišite izbrane predloge

tmpl_title1=Ustvari predlogo za e-pošto
tmpl_title2=Urejanje predloge e-pošte
tmpl_header=Opozorilna sporočila predloge e-poštnih sporočil
tmpl_desc=Opis predloge
tmpl_email=E-poštno sporočilo
tmpl_sms=SMS sporočilo
tmpl_sms1=Privzeta spletna stran
tmpl_sms0=Spodaj sporočilo po meri ..
tmpl_snmp=Pager sporočilo
tmpl_instr=Navodila in nadomestki
tmpl_subs=E-poštna sporočila, sporočila SMS in pozivniki, določena na tej strani, lahko uporabljajo naslednje nadomestke :
tmpl_subs_desc=Opis storitve
tmpl_subs_host=Gostitelj se spremlja
tmpl_subs_date=Trenutni datum
tmpl_subs_time=Trenutni čas
tmpl_subs_status=Stanje storitve, na primer <i>Dol</i>
tmpl_subs2=Poleg tega lahko uporabite pogojne bloke, kot so: <tt>$1 Storitev je zmanjšana $2 Storitev je v redu $3</tt>
tmpl_err=Predloge za shranjevanje e-pošte ni bilo mogoče shraniti
tmpl_edesc=Manjka opis predloge
tmpl_emsg=Manjka e-sporočilo
tmpl_esms=Manjka SMS sporočilo
tmpl_esnmp=Manjka sporočilo SNMP
tmpl_err2=Predloga za izbris e-pošte ni uspela
tmpl_eusers=Uporabljajo ga naslednji monitorji : $1 

dtmpls_err=Predloge ni bilo mogoče izbrisati
dtmpls_enone=Izbrana ni nobena
dtmpls_eusers=$1 uporabljajo naslednji monitorji : $2 

sslcert_src=Lokacija certifikata
sslcert_url=Iz naslova HTTPS
sslcert_file=Iz datoteke na strežniku
sslcert_eurl=Manjkajoč, neveljaven ali ne-SSL URL
sslcert_efile=Manjkajoča ali neveljavna datoteka potrdila
sslcert_ecert=Potrdila ni bilo mogoče dobiti
sslcert_edown=Spletni strežnik ne deluje
sslcert_days=Dnevi pred iztekom, da ne uspejo
sslcert_when=Ko poteče
sslcert_mismatch=Ali zaznate tudi neusklajenost imena gostitelja?
sslcert_edays=Manjkajoče ali neveljavno število dni
sslcert_eopenssl=Za preverjanje potrdil je potreben ukaz <tt>openssl</tt>
sslcert_estart=Ni veljavno do $1 
sslcert_eend=Ni veljavno po $1 
sslcert_left=Up - $1 dni do izteka roka uporabnosti
sslcert_ematch=Ime gostitelja $1 se ne ujema s certifikatom $2 
sslcert_emismatch=Preverjanje imena gostitelja potrdila se lahko uporablja samo pri preverjanju URL-ja

du_dir=Imenik za spremljanje
du_max=Največja velikost
du_edir=Manjkajoča ali absolutna pot v imenik
du_emax=Manjkajoča ali neštevilčna največja velikost
du_over=Velikost je $1 
du_under=Velikost je le $1 

ldap_edriver=Modul Perl $1 ni nameščen
ldap_host=Ime gostitelja strežnika LDAP
ldap_port=LDAP strežnik vrata
ldap_ssl=Uporabljate povezavo SSL?
ldap_user=Prijava na strežnik LDAP
ldap_pass=Geslo za strežnik LDAP

info_desc=Sistemski monitor
info_last=Trenutni status
info_title=Status sistema in strežnika

Filemanager

Name Type Size Permission Actions
af.auto File 21.54 KB 0644
ar.auto File 28.22 KB 0644
be.auto File 34.05 KB 0644
bg.auto File 33.88 KB 0644
ca File 22.45 KB 0644
ca.auto File 780 B 0644
cs File 15.97 KB 0644
cs.auto File 7.14 KB 0644
da.auto File 21.55 KB 0644
de File 22.01 KB 0644
de.auto File 678 B 0644
el.auto File 37.47 KB 0644
en File 19.95 KB 0644
es File 12.8 KB 0644
es.auto File 10.47 KB 0644
eu.auto File 22.69 KB 0644
fa File 15.01 KB 0644
fa.auto File 16.17 KB 0644
fi.auto File 22.53 KB 0644
fr File 23.54 KB 0644
fr.auto File 482 B 0644
he.auto File 24.94 KB 0644
hr.auto File 22.1 KB 0644
hu File 17.82 KB 0644
hu.auto File 2.6 KB 0644
it File 18.34 KB 0644
it.auto File 18.32 KB 0644
ja File 18.73 KB 0644
ja.auto File 5.91 KB 0644
ko File 18.19 KB 0644
ko.auto File 5.43 KB 0644
lt.auto File 23.02 KB 0644
lv.auto File 22.66 KB 0644
ms File 976 B 0644
ms.auto File 20.74 KB 0644
mt.auto File 22.25 KB 0644
nl File 20.32 KB 0644
nl.auto File 2.07 KB 0644
no File 20.85 KB 0644
no.auto File 474 B 0644
pl File 11.41 KB 0644
pl.auto File 11.54 KB 0644
pt.auto File 22.59 KB 0644
pt_BR.auto File 22.59 KB 0644
ro.auto File 23.21 KB 0644
ru File 10.54 KB 0644
ru.auto File 23.73 KB 0644
sk File 8.48 KB 0644
sk.auto File 14.29 KB 0644
sl.auto File 21.93 KB 0644
sv File 3.13 KB 0644
sv.auto File 18.63 KB 0644
th.auto File 41.67 KB 0644
tr File 9.53 KB 0644
tr.auto File 13.41 KB 0644
uk File 10.56 KB 0644
uk.auto File 23.38 KB 0644
ur.auto File 29.65 KB 0644
vi.auto File 25.85 KB 0644
zh File 5.7 KB 0644
zh.auto File 13.52 KB 0644
zh_TW File 6.85 KB 0644
zh_TW.auto File 12.25 KB 0644